Quiet leaders

11,605 views ・ 2022-03-01

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
They never chose to be leaders,
0
2280
2120
Non hanno mai scelto di essere leader,
00:04
yet they calmed the world in a pandemic.
1
4400
3360
eppure hanno calmato il mondo in una pandemia.
00:07
She leads a large Maori tribe, but not in the way you'd expect.
2
7760
4920
Guida una grande tribù Maori, ma non nel modo che ti aspetteresti.
00:12
You can show strength in different ways when it's needed,
3
12680
4440
Puoi mostrare forza in modi diversi quando è necessario,
00:17
but I think people will respect leadership more
4
17120
3640
ma penso che le persone rispetteranno di più la leadership
00:20
if they feel that you are listening to them.
5
20760
2760
se sentiranno che le stai ascoltando.
00:23
Their leadership could be described as quiet,
6
23520
2720
La loro leadership potrebbe essere descritta come tranquilla,
00:26
but what do we mean by that?
7
26240
2320
ma cosa intendiamo con questo?
00:28
And how do they compare to the more brash leaders we might be used to?
8
28560
5800
E come si confrontano con i leader più sfacciati a cui potremmo essere abituati?
00:36
Leaders talk while others listen, right?
9
36240
2880
I leader parlano mentre gli altri ascoltano, giusto?
00:39
They use their personality to get what they want.
10
39120
3320
Usano la loro personalità per ottenere ciò che vogliono. Gli
00:42
Scientists are more used to watching than being listened to:
11
42440
3800
scienziati sono più abituati a guardare che a essere ascoltati:
00:46
quiet, thoughtful experts.
12
46240
2440
esperti silenziosi e riflessivi.
00:48
But in the Covid pandemic, they have led more than ever
13
48680
3600
Ma nella pandemia di Covid, hanno guidato più che mai
00:52
and changed the lives of billions of people.
14
52280
3360
e cambiato la vita di miliardi di persone.
00:55
Tim Spector: a professor of genetics in the UK.
15
55640
4400
Tim Spector: un professore di genetica nel Regno Unito.
01:00
Thanks to him and his team, people around the world found out
16
60040
3520
Grazie a lui e al suo team, persone in tutto il mondo hanno scoperto
01:03
that losing your sense of taste and smell were symptoms of Covid.
17
63560
5240
che perdere il senso del gusto e dell'olfatto erano sintomi di Covid.
01:08
That changed the way millions behaved,
18
68800
2560
Ciò ha cambiato il modo in cui milioni di persone si sono comportate,
01:11
saving countless lives.
19
71360
3440
salvando innumerevoli vite.
01:14
Anthony Fauci took over America's Disease Institute in 1984,
20
74800
5680
Anthony Fauci ha rilevato l' America's Disease Institute nel 1984,
01:20
dealing with things like a relatively small Zika outbreak.
21
80480
4600
occupandosi di cose come un'epidemia di Zika relativamente piccola.
01:25
But that meant he was perfect to help lead the response to coronavirus.
22
85080
4840
Ma ciò significava che era perfetto per aiutare a guidare la risposta al coronavirus. I
01:29
His messages weren't always popular
23
89920
2320
suoi messaggi non erano sempre popolari
01:32
and he disagreed with President Donald Trump.
24
92240
3680
e non era d'accordo con il presidente Donald Trump.
01:36
The China vaccine, the vaccines that are produced in the United States –
25
96360
4560
Il vaccino cinese, i vaccini prodotti negli Stati Uniti,
01:40
I don't think it's going to be one winner and only one vaccine:
26
100920
4040
non credo che sarà un vincitore e un solo vaccino:
01:44
what the world needs is more than one vaccine.
27
104960
4360
ciò di cui il mondo ha bisogno è più di un vaccino.
01:49
So, what can we learn from quiet leaders?
28
109320
2920
Quindi, cosa possiamo imparare dai leader silenziosi?
01:52
And is this style of leadership really the best way?
29
112240
4520
E questo stile di leadership è davvero il modo migliore?
01:58
We've been taught to believe that we have to be loud, brash,
30
118120
4600
Ci è stato insegnato a credere che dobbiamo essere rumorosi, sfacciati,
02:02
push ourselves forwards, be dominant, be in charge – in command.
31
122720
4200
spingerci in avanti, essere dominanti, essere al comando – al comando.
02:06
And some cultures, you know, really promote this idea
32
126920
2720
E alcune culture, sai, promuovono davvero l'idea
02:09
that this is successful leadership.
33
129640
2400
che questa sia una leadership di successo.
02:12
But what the research shows – that, in fact, this kind of leadership
34
132040
3680
Ma ciò che la ricerca mostra è che, in effetti, questo tipo di leadership
02:15
can be very diminishing in an organisation,
35
135720
3360
può essere molto in diminuzione in un'organizzazione,
02:19
that can weaken relationships and so, if we've got a...
36
139080
3920
che può indebolire le relazioni e quindi, se abbiamo un...
02:23
a loud leader, who's really silencing others,
37
143000
4280
un leader rumoroso, che sta davvero mettendo a tacere gli altri,
02:27
they are not creating an organisation
38
147280
2200
sono non creando un'organizzazione
02:29
which is really unleashing the talent of its peoples.
39
149480
4320
che sta davvero liberando il talento dei suoi popoli.
02:33
So, loud leaders can drown out other talented voices
40
153800
3800
Quindi, i leader rumorosi possono soffocare altre voci di talento
02:37
and diminish or weaken the organisation.
41
157600
3720
e diminuire o indebolire l'organizzazione. E i
02:41
What about quieter leaders?
42
161320
2400
leader più silenziosi?
02:43
If you look at these leaders from the scientific community,
43
163720
3360
Se guardi questi leader della comunità scientifica,
02:47
particularly those that have being leading the Covid response,
44
167080
3160
in particolare quelli che hanno guidato la risposta al Covid,
02:50
such as Tim Spector, Dr Fauci,
45
170240
3240
come Tim Spector, il dottor Fauci,
02:53
Dr Ashley Bloomfield over here in New Zealand,
46
173480
2840
il dottor Ashley Bloomfield qui in Nuova Zelanda,
02:56
what we see is this sense of calm, quiet assuredness.
47
176320
5760
quello che vediamo è questo senso di calma, tranquilla sicurezza.
03:02
They're very calm under pressure, very resilient and steadfast.
48
182080
3360
Sono molto calmi sotto pressione, molto resilienti e risoluti.
03:05
They look to evidence to provide them with information
49
185440
4080
Cercano prove per fornire loro informazioni
03:09
that they give out in a very clear, unambiguous way.
50
189520
5200
che danno in modo molto chiaro e inequivocabile.
03:14
So, quiet leaders bring calm assurance and steadfastness –
51
194720
4000
Quindi, i leader silenziosi portano calma sicurezza e fermezza -
03:18
qualities that are seen in Maori leadership in New Zealand.
52
198720
3840
qualità che si vedono nella leadership Maori in Nuova Zelanda. La
03:22
Leadership in the Maori culture can be more like a... a kind of a triangle.
53
202560
4840
leadership nella cultura Maori può essere più simile a... una specie di triangolo.
03:27
Whereas in some cultures you'll see that, you know, it's more like this –
54
207400
3320
Considerando che in alcune culture lo vedrai , sai, è più così -
03:30
and the leader's on top and everything, sort of, trickles down from the leader.
55
210720
4240
e il leader è in cima e tutto, in un certo senso, scende dal leader.
03:34
Well Maori culture's more like an inverted triangle,
56
214960
3480
Beh, la cultura Maori è più simile a un triangolo rovesciato,
03:38
where leadership is more the bottom
57
218440
2560
dove la leadership è più in basso
03:41
and their task is to listen to the views of others and...
58
221000
3720
e il loro compito è ascoltare le opinioni degli altri e...
03:44
as it trickles down to them.
59
224720
2040
man mano che arrivano a loro.
03:46
So, they really cultivate this idea of listening, of paying attention.
60
226760
5400
Quindi, coltivano davvero questa idea di ascoltare, di prestare attenzione.
03:52
And leadership is very much vested in the collective,
61
232160
3400
E la leadership è in gran parte conferita al collettivo,
03:55
not in the person.
62
235560
2200
non alla persona. La
03:57
Quiet leadership comes from listening to others.
63
237760
3040
leadership silenziosa deriva dall'ascolto degli altri. I
04:00
Maori leaders listen to the views of their group
64
240800
2520
leader Maori ascoltano le opinioni del loro gruppo
04:03
before deciding on a course of action.
65
243320
2400
prima di decidere una linea d'azione.
04:05
So, can we see similarities with our scientists?
66
245720
3640
Quindi, possiamo vedere somiglianze con i nostri scienziati?
04:09
Yeah, I think from what I can gather from Fauci and other scientists is that,
67
249360
5560
Sì, penso da quello che posso raccogliere da Fauci e altri scienziati è che, sai
04:14
you know, in the face of adversity, they weren't reacting to it.
68
254920
3600
, di fronte alle avversità, non stavano reagendo ad esso.
04:18
They... they were more responsive, not reactive.
69
258520
4080
Loro... erano più reattivi, non reattivi.
04:22
So, they were really stepping into that moment,
70
262600
5240
Quindi, stavano davvero entrando in quel momento,
04:27
with that calm assuredness, based on evidence –
71
267840
3680
con quella calma sicurezza, basata su prove -
04:31
and I think that's very important – not on opinion
72
271520
3360
e penso che sia molto importante - non sull'opinione
04:34
and not pushing their ego forward,
73
274880
2400
e non spingendo il loro ego in avanti,
04:37
and not needing to speak loudly in order to be heard –
74
277280
3560
e non avendo bisogno di parlare ad alta voce per essere ascoltati -
04:40
but when they did speak, people listened.
75
280840
3560
ma quando parlavano, la gente ascoltava.
04:44
There is a big difference between responding –
76
284400
2840
C'è una grande differenza tra rispondere –
04:47
making a decision based on the facts –
77
287240
2320
prendere una decisione sulla base dei fatti –
04:49
and reacting, which is the result of emotion and opinion.
78
289560
3920
e reagire, che è il risultato di emozioni e opinioni.
04:53
So, should we all aspire to be quiet leaders?
79
293480
3520
Quindi, dovremmo tutti aspirare a essere leader silenziosi?
04:57
We take this journey of unfolding to become better leaders,
80
297000
4440
Prendiamo questo viaggio di rivelazione per diventare leader migliori,
05:01
better listeners, to develop that quiet confidence
81
301440
3480
ascoltatori migliori, per sviluppare quella tranquilla fiducia
05:04
and to know that we don't have to speak just for the sake of it,
82
304920
3240
e per sapere che non dobbiamo parlare solo per il gusto di farlo,
05:08
or for the sake of hearing our own voice being heard.
83
308160
3440
o per il gusto di sentire la nostra voce che viene ascoltata.
05:11
So, I think this is a quality that we can all cultivate in ourselves
84
311600
4560
Quindi, penso che questa sia una qualità che tutti possiamo coltivare in noi stessi
05:16
and, for the quieter amongst us,
85
316160
2040
e, per i più silenziosi tra noi,
05:18
sometimes it's about speaking up more.
86
318200
2080
a volte si tratta di parlare di più.
05:20
So, it's not always about simply just being silent and quiet,
87
320280
3720
Quindi, non si tratta sempre semplicemente di essere silenziosi e silenziosi,
05:24
but it's really managing our ego,
88
324000
2640
ma si tratta davvero di gestire il nostro ego,
05:26
managing our defaults, habits, reactions, judgements
89
326640
4680
gestire le nostre impostazioni predefinite, abitudini, reazioni, giudizi
05:31
and really taking time to reflect,
90
331320
2400
e prendersi davvero del tempo per riflettere
05:33
and to look at how we could have done better in a certain situation.
91
333720
4560
e guardare a come avremmo potuto fare meglio in una determinata situazione .
05:38
So, quiet leadership isn't about staying silent;
92
338280
3240
Quindi, la leadership silenziosa non consiste nel rimanere in silenzio;
05:41
it's about listening to others.
93
341520
2200
si tratta di ascoltare gli altri.
05:43
Better listeners become better leaders.
94
343720
4040
Migliori ascoltatori diventano leader migliori.
05:50
Linda Te Aho brings the qualities of Maori leadership to her work.
95
350680
4800
Linda Te Aho porta le qualità della leadership Maori nel suo lavoro.
05:55
She leads the Waikato-Tainui, one of the largest tribes,
96
355480
4360
Guida i Waikato-Tainui, una delle più grandi tribù,
05:59
or iwi, in New Zealand.
97
359840
2520
o iwi, della Nuova Zelanda.
06:02
It has around 80,000 people across the North Island.
98
362360
4360
Ha circa 80.000 persone in tutta l'Isola del Nord.
06:06
It celebrates its ancient traditions,
99
366720
2600
Celebra le sue antiche tradizioni,
06:09
  but has a modern, parliamentary-style decision-making body
100
369320
3560
ma ha un moderno organo decisionale in stile parlamentare
06:12
and a multi-million dollar budget.
101
372880
2520
e un budget multimilionario.
06:15
So, how does Linda make her voice heard?
102
375400
4120
Quindi, come fa Linda a far sentire la sua voce?
06:19
As a leader, I need to get out and about and be seen.
103
379520
2800
Come leader, ho bisogno di uscire e di essere visto.
06:22
We have a very common mantra,
104
382320
3800
Abbiamo un mantra molto comune,
06:26
if you like, in Maori culture generally,
105
386120
2920
se volete, nella cultura Maori in generale,
06:29
which is being a 'kanohi kitea' – a face that's seen.
106
389040
3800
che è "kanohi kitea" – una faccia che si vede.
06:32
So, it's not enough to sit somewhere in an office –
107
392840
2720
Quindi, non è sufficiente sedersi da qualche parte in un ufficio -
06:35
a head office somewhere – and receive email updates.
108
395560
4760
una sede centrale da qualche parte - e ricevere aggiornamenti via e-mail.
06:40
I mean, that's an important part of the role,
109
400320
2360
Voglio dire, questa è una parte importante del ruolo,
06:42
but getting out and about, being seen, going to the events –
110
402680
4120
ma andare in giro, essere visto, andare agli eventi -
06:46
we have a series of cultural and tribal events –
111
406800
2920
abbiamo una serie di eventi culturali e tribali -
06:49
and I try my very best to get out and...
112
409720
3720
e faccio del mio meglio per uscire e...
06:53
and hear what the people have to say
113
413440
2880
e ascoltare ciò che le persone hanno da dire
06:56
and respond to questions – be there to respond to questions.
114
416320
4280
e rispondere alle domande – essere lì per rispondere alle domande.
07:00
Linda Te Aho makes personal connections to tribal members
115
420600
4040
Linda Te Aho crea collegamenti personali con i membri della tribù
07:04
to better hear their concerns.
116
424640
2440
per ascoltare meglio le loro preoccupazioni.
07:07
How does this make her an effective leader?
117
427080
3240
In che modo questo la rende una leader efficace?
07:10
You can be a strong advocate.
118
430320
2800
Puoi essere un forte sostenitore.
07:13
You can show strength in different ways when it's needed,
119
433120
4320
Puoi mostrare forza in modi diversi quando è necessario,
07:17
but I think people will respect leadership more
120
437440
3880
ma penso che le persone rispetteranno di più la leadership
07:21
if they feel that you are listening to them.
121
441320
2920
se sentiranno che le stai ascoltando.
07:24
And so, we trying... we continue to work hard
122
444240
3240
E così, stiamo provando... continuiamo a lavorare sodo
07:27
to find out what is important to the people
123
447480
3840
per scoprire cosa è importante per le persone
07:31
and they're telling us it's employment,
124
451320
2280
e loro ci dicono che è l' occupazione,
07:33
it's home ownership, it's flexible health delivery.
125
453600
4480
è la proprietà della casa, è l'assistenza sanitaria flessibile.
07:38
Linda is ready to fight for her tribe when needed,
126
458080
3280
Linda è pronta a combattere per la sua tribù quando necessario,
07:41
but listening is a key part of her leadership.
127
461360
3400
ma l'ascolto è una parte fondamentale della sua leadership.
07:44
What other Maori qualities does she bring?
128
464760
3360
Quali altre qualità Maori porta?
07:48
We have a set of values that we aspire to...
129
468120
3400
Abbiamo una serie di valori a cui aspiriamo... a cui
07:51
to live by and one of them is 'whakaiti' or humility
130
471520
3800
vivere e uno di questi è 'whakaiti' o umiltà
07:55
and that means it's not about you; it's about the people.
131
475320
4480
e questo significa che non si tratta di te; riguarda le persone.
07:59
It's... it's about the 'kaupapa' – it's about the topic of the day,
132
479800
4160
È... riguarda il 'kaupapa' – riguarda l'argomento del giorno,
08:03
not about somebody's individual aspirations,
133
483960
5240
non le aspirazioni individuali di qualcuno
08:09
or – you know – grandiose statements.
134
489200
3680
o – sai – affermazioni grandiose.
08:12
And so, it's putting the people first and putting the issues first,
135
492880
3280
E quindi, mette le persone al primo posto e mette i problemi al primo posto,
08:16
rather than your own... you know, your own agenda.
136
496160
4280
piuttosto che il tuo... sai, il tuo programma.
08:20
That's really, really important in the way I have been brought up
137
500440
5080
Questo è davvero molto importante nel modo in cui sono stato educato
08:25
and in my leadership style.
138
505520
2760
e nel mio stile di leadership.
08:28
Humility is an important quality of Maori leadership:
139
508280
3840
L'umiltà è una qualità importante della leadership Maori:
08:32
the focus is on the tribe, not the individual.
140
512120
3600
l'attenzione è sulla tribù, non sull'individuo.
08:35
So, is there room for loud people with this kind of leadership?
141
515720
4760
Quindi, c'è spazio per persone rumorose con questo tipo di leadership? Ci
08:40
It takes a team and so what I try to do is – in my leadership style –
142
520480
5000
vuole una squadra e quindi quello che cerco di fare è - nel mio stile di leadership -
08:45
is maximise the strength that I have
143
525480
2640
massimizzare la forza che ho
08:48
on my board and in our iwi.
144
528120
2600
nel mio consiglio di amministrazione e nel nostro iwi.
08:50
And I may not be the... be the best person to do certain things
145
530720
3400
E potrei non essere... essere la persona migliore per fare certe cose
08:54
and I have no problem delegating
146
534120
2080
e non ho problemi a delegare
08:56
or asking others to do something if I think...
147
536200
2840
o chiedere ad altri di fare qualcosa se penso...
08:59
you know, if this requires this kind of approach, then...
148
539040
4480
sai, se questo richiede questo tipo di approccio, allora...
09:03
then I'm absolutely willing to say to somebody:
149
543520
2760
allora sono assolutamente disposto a dire a qualcuno:
09:06
'Actually, you might... you might be best placed
150
546280
2160
'In realtà, potresti... potresti essere nella posizione migliore
09:08
to lead that particular... that particular issue.'
151
548440
3720
per guidare quel particolare... quel particolare problema.'
09:12
So yes, there is room for loud people:
152
552160
3160
Quindi sì, c'è spazio per le persone rumorose:
09:15
a group is stronger when leaders make use of everyone's strengths.
153
555320
5080
un gruppo è più forte quando i leader sfruttano i punti di forza di tutti.
09:24
So, what have we learnt about quiet leadership?
154
564560
3440
Quindi, cosa abbiamo imparato sulla leadership silenziosa?
09:28
Being a good listener is key.
155
568000
2160
Essere un buon ascoltatore è fondamentale. Un
09:30
Good decision-making comes from knowing all the facts.
156
570160
3400
buon processo decisionale deriva dalla conoscenza di tutti i fatti.
09:33
Be humble: the community is more important than the individual.
157
573560
5080
Sii umile: la comunità è più importante del singolo.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7