BOX SET: 6 Minute English - 'Business & Work 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

241,889 views ・ 2022-09-18

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. 
0
5840
3200
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning English.
00:09
I’m Neil. And I’m Sam - still working from home, 
1
9040
3360
Sono Neil. E io sono Sam , lavoro ancora da casa,
00:12
as you can hear. But for many, 
2
12400
2320
come puoi sentire. Ma per molti
00:14
the return to the office has begun.
3
14720
2800
è iniziato il ritorno in ufficio.
00:17
And to make things safe, 
4
17520
1600
E per rendere le cose più sicure,
00:19
new thermal cameras are being installed in some workplaces. 
5
19120
4160
in alcuni luoghi di lavoro vengono installate nuove termocamere.
00:23
They measure body temperature to screen for coronavirus.
6
23280
3600
Misurano la temperatura corporea per lo screening del coronavirus.
00:27
After weeks of working at home the return to the office is slowly 
7
27520
4400
Dopo settimane di lavoro da casa, il ritorno in ufficio sta lentamente
00:31
getting underway in a number of countries.
8
31920
3200
iniziando in diversi paesi.
00:35
But workplaces are having to change in this coronavirus era. 
9
35120
4400
Ma i luoghi di lavoro devono cambiare in questa era di coronavirus.
00:39
Lots of companies are rushing to install technology to 
10
39520
3440
Molte aziende si stanno affrettando a installare la tecnologia per
00:42
make offices and workplaces safer. Sensors that monitor our movements, 
11
42960
5520
rendere gli uffici e i luoghi di lavoro più sicuri. Sensori che monitorano i nostri movimenti,
00:48
smartphone apps that alert us if we get too close to workmates 
12
48480
4080
app per smartphone che ci avvisano se ci avviciniamo troppo ai colleghi di lavoro
00:52
and even devices that take our temperature could all 
13
52560
2960
e persino dispositivi che misurano la nostra temperatura potrebbero
00:55
become the new normal – that's a phrase we hear 
14
55520
3360
diventare la nuova normalità : è una frase che sentiamo
00:58
a lot these days, meaning a previously unfamiliar 
15
58880
3120
spesso in questi giorni, a indicare una
01:02
situation that has become usual and expected.
16
62000
3360
situazione sconosciuta che è diventata usuale e atteso.
01:05
In this programme, we’ll take a look at how this 
17
65360
2800
In questo programma, daremo un'occhiata a come
01:08
technology works and ask if it really is the answer 
18
68160
3840
funziona questa tecnologia e chiederemo se è davvero la risposta che
01:12
we’re looking for.
19
72000
1200
stiamo cercando.
01:13
But first, today’s quiz question. The thermal cameras I mentioned 
20
73200
3920
Ma prima, la domanda del quiz di oggi. Le termocamere di cui ho parlato
01:17
screen for coronavirus by recording skin temperature 
21
77120
3760
schermano il coronavirus registrando la temperatura cutanea
01:20
in the area of the body which most closely resembles 
22
80880
3280
nell'area del corpo che ricorda maggiormente
01:24
the internal body temperature - but which area is that? Is it:
23
84160
4960
la temperatura corporea interna, ma quale area è? È:
01:29
a) the eye b) the ear, or 
24
89120
2960
a) l'occhio b) l'orecchio o
01:32
c) the nose?
25
92080
1120
c) il naso?
01:33
I’ll say a) the eye.
26
93200
2160
Dirò a) l'occhio.
01:35
OK, Sam. We’ll find out later if you were right. 
27
95360
2880
Ok, Sam. Scopriremo più tardi se avevi ragione.
01:38
Now, as employees slowly return to work, tech companies are busy finding ways for 
28
98880
5040
Ora, mentre i dipendenti tornano lentamente al lavoro, le aziende tecnologiche sono impegnate a trovare modi per
01:43
them to do so safely. One such company, ‘Microshare’, 
29
103920
4240
farlo in sicurezza. Una di queste società, "Microshare",
01:48
is managed by Charles Paumelle. He spoke to BBC World Service programme 
30
108160
4400
è gestita da Charles Paumelle. Ha parlato con il programma Tech Tent della BBC World Service
01:52
Tech Tent to explain a possible solution.
31
112560
2720
per spiegare una possibile soluzione.
01:56
The technology that we are offering is using Bluetooth wristbands or 
32
116720
4480
La tecnologia che offriamo utilizza braccialetti o
02:01
tags that people are wearing within the workplace which detect 
33
121200
2960
tag Bluetooth che le persone indossano sul posto di lavoro che rilevano
02:04
proximity events. When the proximity event has been recorded, it's been 
34
124160
4240
eventi di prossimità. Quando l' evento di prossimità è stato registrato, è stato
02:08
saved by the company in case they need to, further down the line, 
35
128400
3440
salvato dall'azienda nel caso in cui fosse necessario, più avanti,
02:12
retrace the steps of a certain person who has been declared as 
36
132640
3840
ripercorrere i passi di una determinata persona che è stata dichiarata
02:16
infected and inform anyone else they may have been in contact with.
37
136480
3440
infetta e informare chiunque altro con cui potrebbe essere stata in contatto.
02:21
One important way to control coronavirus involves contact tracing. 
38
141200
4960
Un modo importante per controllare il coronavirus prevede il tracciamento dei contatti.
02:26
This means that someone who tests positive for the disease informs everyone else 
39
146160
4720
Ciò significa che qualcuno che risulta positivo alla malattia informa tutti gli altri
02:30
they’ve been in contact with. Microshare’s system for 
40
150880
3200
con cui è stato in contatto. Il sistema di Microshare per
02:34
this uses Bluetooth - technology that allows computers, 
41
154080
4000
questo utilizza Bluetooth, una tecnologia che consente a computer,
02:38
mobile phones and other devices to communicate with each other without 
42
158080
4080
telefoni cellulari e altri dispositivi di comunicare tra loro senza
02:42
being connected by wires.
43
162160
1920
essere collegati tramite cavi.
02:44
Employees wear Bluetooth wristbands which register when workers 
44
164080
5120
I dipendenti indossano braccialetti Bluetooth che registrano quando i lavoratori
02:49
come into close proximity – how near a person is to another person.
45
169200
5520
si avvicinano, ovvero quanto è vicina una persona a un'altra persona.
02:54
Anyone who has been close to a workmate will then know they have to take action 
46
174720
4320
Chiunque sia stato vicino a un collega di lavoro saprà quindi di dover agire
02:59
if that person is found to have 
47
179040
1760
se si scopre che quella persona ha il
03:00
coronavirus later down the line – in the future.
48
180800
3120
coronavirus in seguito , in futuro.
03:03
Wearing wristbands, monitoring data on smartphones 
49
183920
3440
Indossare braccialetti, monitorare i dati sugli smartphone
03:07
and being recorded by cameras – it all feels like quite a big 
50
187360
4800
ed essere registrati dalle telecamere: sembra una
03:12
invasion of privacy, doesn’t it?
51
192160
1840
violazione della privacy piuttosto grande, vero?
03:14
It certainly does, and although some argue 
52
194560
2480
Certamente sì, e sebbene alcuni sostengano
03:17
that such measures are necessary in these unprecedented times, 
53
197040
4080
che tali misure siano necessarie in questi tempi senza precedenti,
03:21
others are worried about the possible consequences. 
54
201120
3200
altri sono preoccupati per le possibili conseguenze.
03:24
Here’s human rights lawyer, Ravi Naik, with a warning:
55
204320
3040
Ecco l'avvocato per i diritti umani, Ravi Naik, con un avvertimento:
03:28
From a human rights perspective, you have to try to ask, 
56
208560
2320
dal punto di vista dei diritti umani, devi provare a chiedere,
03:30
are you trying to use tech for tech’s sake is this actually going to facilitate 
57
210880
4320
stai cercando di usare la tecnologia fine a se stessa, questo in realtà faciliterà
03:35
an understanding of who is safe to go back to work or not? 
58
215200
3280
la comprensione di chi è sicuro di tornare a lavorare o no?
03:38
And if not, what’s the necessity 
59
218480
2160
E se no, qual è la necessità
03:40
of this because it’s such a significant interference with basic human rights. 
60
220640
4080
di questo perché è un'interferenza così significativa con i diritti umani fondamentali.
03:44
There has to be a high level of evidential justification to deploy 
61
224720
3440
Ci deve essere un alto livello di giustificazione probatoria per implementare
03:48
this type of technology and I just don't think it's there.
62
228160
2240
questo tipo di tecnologia e non penso proprio che ci sia.
03:51
Ravi questions whether these devices will actually help identify who can 
63
231920
4160
Ravi si chiede se questi dispositivi aiuteranno effettivamente a identificare chi può
03:56
return to work, or whether the technology 
64
236080
2320
tornare al lavoro o se la tecnologia
03:58
is being used for its own sake – an expression meaning doing something 
65
238400
4480
viene utilizzata fine a se stessa, un'espressione che significa fare qualcosa
04:02
because it is interesting and enjoyable, not because you need to.
66
242880
3760
perché è interessante e divertente, non perché è necessario. Il
04:07
Ravi’s work as a lawyer involves finding proof that 
67
247200
3600
lavoro di Ravi come avvocato prevede la ricerca di prove che
04:10
something is right or wrong. If people’s human rights are being 
68
250800
4080
qualcosa sia giusto o sbagliato. Se i diritti umani delle persone vengono
04:14
interfered with, he thinks there has to be evidential justification – 
69
254880
5600
interferiti, pensa che debba esserci una giustificazione probatoria -
04:20
explanation of the reasons why something is the right thing to do, 
70
260480
4160
spiegazione dei motivi per cui qualcosa è la cosa giusta da fare,
04:24
based on evidence. Like the evidence from screening body temperature…
71
264640
4480
basata su prove. Come le prove dello screening della temperatura corporea...
04:29
…which bring us back to today’s quiz 
72
269760
2080
...che ci riportano alla domanda del quiz di oggi
04:31
question. Remember I asked you which part of the body is scanned 
73
271840
3680
. Ricorda che ti ho chiesto quale parte del corpo viene scansionata
04:35
by thermal cameras to measure body temperature.
74
275520
2640
dalle termocamere per misurare la temperatura corporea.
04:38
And I said a) the eye.
75
278880
2000
E ho detto a) l'occhio.
04:40
And you were absolutely right! There’s a small area of the eye 
76
280880
5040
E avevi assolutamente ragione! C'è una piccola area dell'occhio
04:45
close to the tear ducts which is the most accurate part of the 
77
285920
3360
vicino ai dotti lacrimali che è la parte più accurata della
04:49
skin for measuring body temperature.
78
289280
1920
pelle per misurare la temperatura corporea.
04:51
Well, there you go.
79
291540
1189
Bene, eccoti.
04:53
We’ve been discussing how thermal cameras 
80
293280
2320
Abbiamo discusso di come le termocamere
04:55
and other workplace devices being used to prevent coronavirus are becoming 
81
295600
4720
e altri dispositivi sul posto di lavoro utilizzati per prevenire il coronavirus stiano diventando
05:00
the new normal – a previously unfamiliar situation that is becoming normalised.
82
300320
5840
la nuova normalità, una situazione precedentemente sconosciuta che si sta normalizzando.
05:06
Some of these devices are wristbands with Bluetooth – technology allowing 
83
306160
4720
Alcuni di questi dispositivi sono braccialetti con Bluetooth, una tecnologia che consente a
05:10
computers and smartphones to communicate remotely without wires. They can 
84
310880
4800
computer e smartphone di comunicare da remoto senza fili. Possono
05:15
identify work colleagues who have been in close proximity – in other words, 
85
315680
4160
identificare i colleghi di lavoro che sono stati molto vicini, in altre parole,
05:19
near to each other.
86
319840
1200
vicini l'uno all'altro.
05:21
That will be helpful if one of them tests positive 
87
321040
2560
Ciò sarà utile se uno di loro risulterà positivo
05:23
for coronavirus further down the line – at some point in the future.
88
323600
5280
al coronavirus più avanti, in futuro.
05:28
The coronavirus pandemic has caused massive changes 
89
328880
3120
La pandemia di coronavirus ha causato enormi cambiamenti
05:32
in workplaces around the world 
90
332000
2000
nei luoghi di lavoro di tutto il mondo
05:34
but some critics are concerned that contact tracing technology 
91
334000
3760
ma alcuni critici temono che la tecnologia di tracciamento dei contatti
05:37
is being used for its own sake - because it is interesting and 
92
337760
3520
venga utilizzata fine a se stessa, perché è interessante e
05:41
enjoyable to do, rather than being absolutely necessary.
93
341280
3600
divertente da fare, piuttosto che essere assolutamente necessaria.
05:44
And since much of the new tech invades personal privacy 
94
344880
3840
E poiché gran parte della nuova tecnologia invade la privacy personale
05:48
it should only be introduced with evidential justification – 
95
348720
4640
dovrebbe essere introdotta solo con giustificazione probatoria -
05:53
explanation of why it is the right thing to do, based on evidence.
96
353360
4160
spiegazione del motivo per cui è la cosa giusta da fare, basata su prove.
05:58
Unfortunately, that’s all we’ve got time for, 
97
358080
2240
Sfortunatamente, è tutto ciò per cui abbiamo tempo,
06:00
but remember to join us again. Bye for now!
98
360320
2215
ma ricordati di unirti di nuovo a noi. Arrivederci!
06:02
Bye!
99
362535
1085
Ciao!
06:09
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. 
100
369200
3200
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning English.
06:12
I’m Georgina.
101
372400
1360
Sono Giorgina.
06:13
And I’m Rob.
102
373760
640
E io sono Rob.
06:14
Rob, what’s the best job you’ve ever had?
103
374960
2480
Rob, qual è il miglior lavoro che tu abbia mai avuto?
06:17
Err well, this one, of course! It’s very creative, 
104
377440
3920
Err bene, questo, ovviamente! È molto creativo,
06:21
with lots of variety.
105
381360
1760
con molta varietà.
06:23
OK, any other reasons?
106
383120
1680
OK, altri motivi?
06:25
Well, yes – it’s a permanent job - a staff job - with regular 
107
385440
3600
Ebbene sì, è un lavoro a tempo indeterminato , un lavoro dipendente, con un
06:29
income and a pension.
108
389040
1840
reddito regolare e una pensione.
06:30
Yes, these things can be important, but have you 
109
390880
3120
Sì, queste cose possono essere importanti, ma sei
06:34
ever been freelance – by that I mean, working 
110
394000
2960
mai stato un freelance, ovvero lavorando
06:36
for yourself and selling 
111
396960
1280
per te stesso e vendendo le
06:38
your skills and services to different businesses?
112
398240
2560
tue competenze e i tuoi servizi a diverse aziende?
06:41
Well, I worked as a paperboy once – delivering newspapers. 
113
401520
3600
Beh, una volta ho lavorato come ragazzo dei giornali, consegnando giornali.
06:45
But not really – it’s a risky way to earn an income.
114
405680
3440
Ma non proprio: è un modo rischioso per guadagnare un reddito.
06:49
It can be Rob. But many people choose to, or have to work as 
115
409120
3440
Può essere Rob. Ma molte persone scelgono di lavorare o devono lavorare come
06:52
a freelancer to survive. 
116
412560
2080
freelance per sopravvivere.
06:54
And that’s what we’re talking about in this programme. 
117
414640
2640
Ed è di questo che stiamo parlando in questo programma.
06:57
But let’s start with a question for you, Rob.
118
417280
2560
Ma iniziamo con una domanda per te, Rob.
06:59
OK.
119
419840
500
OK.
07:00
This is about job titles back in the 19th Century, 
120
420800
3680
Si tratta di titoli di lavoro nel 19° secolo,
07:04
what kind of job was a drummer?
121
424480
2080
che tipo di lavoro era un batterista?
07:06
Were they… a)  someone who played the drums,
122
426560
3322
Erano... a)  qualcuno che suonava la batteria,
07:09
b) a travelling salesman 
123
429882
2317
b) un venditore ambulante
07:12
or c) a music publicist – who drums up – 
124
432199
3801
o c) un pubblicista musicale - che suona la batteria -
07:16
meaning encourages, support for a band?
125
436000
2800
ovvero incoraggia, sostiene una band?
07:18
Well, it’s got to be 
126
438800
1040
Beh, deve essere
07:19
someone who plays the drums - t hat’s my kind of job!
127
439840
2960
qualcuno che suona la batteria: questo è il mio tipo di lavoro!
07:22
OK, Rob, we’ll find out if that’s right at the 
128
442800
2320
Ok, Rob, scopriremo se è giusto alla
07:25
end of the programme. But let’s talk more about 
129
445120
2560
fine del programma. Ma ora parliamo di più del
07:27
work now. Long gone are the days of a job 
130
447680
2880
lavoro. Sono lontani i giorni di un lavoro
07:30
for life, where you spent your adult life working 
131
450560
2880
per la vita, in cui trascorrevi la tua vita adulta facendo
07:33
your way up the career ladder at the same company.
132
453440
3280
carriera nella stessa azienda.
07:36
Yes, that’s right. We work in many different ways 
133
456720
2320
Sì, è giusto. Lavoriamo in molti modi diversi
07:39
now because the needs of businesses change frequently and 
134
459040
3200
ora perché le esigenze delle aziende cambiano frequentemente e
07:42
it needs to be agile – changing the size and type 
135
462240
3040
deve essere agile, cambiando le dimensioni e il tipo
07:45
of work force in order to meet demand.
136
465280
2640
della forza lavoro per soddisfare la domanda.
07:47
So, people need to adapt and some choose to work 
137
467920
2800
Pertanto, le persone devono adattarsi e alcune scelgono di lavorare
07:50
for themselves, offering their skills to different 
138
470720
2640
in proprio, offrendo le proprie competenze a diverse
07:53
businesses as and when they are needed. But it can 
139
473360
3280
attività come e quando sono necessarie. Ma può
07:56
also be a lifestyle choice, as we’re about to find out.
140
476640
4080
anche essere una scelta di vita, come stiamo per scoprire.
08:00
Yes, some people have chosen to become self-employed – 
141
480720
2880
Sì, alcune persone hanno scelto di lavorare in proprio,
08:03
working for themselves - but also, because of the 
142
483600
2880
lavorando per se stesse, ma anche, a causa della
08:06
recent coronavirus pandemic, some people have been forced 
143
486480
3120
recente pandemia di coronavirus, alcune persone sono state costrette
08:09
into this situation. Let’s hear from Carla Barker, who set up 
144
489600
4240
a questa situazione. Sentiamo Carla Barker, che ha avviato
08:13
her own business after giving up her regular job. 
145
493840
2720
un'attività in proprio dopo aver lasciato il suo lavoro regolare. Ha
08:17
She told BBC Radio 4’s programme You and Yours how she felt…
146
497120
4160
detto al programma You and Yours di BBC Radio 4 come si sentiva...
08:22
You know the idea of giving up a solid, permanent, full-time, 
147
502320
3600
Sai che l'idea di rinunciare a un ruolo solido, permanente, a tempo pieno,
08:25
paid, comfortable, role is a bit petrifying… It is super-scary 
148
505920
5200
retribuito, confortevole è un po' pietrificante... È super spaventoso
08:31
because … you then have that fear of ‘oh my goodness can we 
149
511120
4000
perché... paura di "oh mio Dio, possiamo
08:35
do this’? You also have things creeping in that say you know 
150
515120
3920
farlo"? Hai anche cose che si insinuano che dicono che conosci
08:39
like self-sabotage – are you good enough to do this? 
151
519040
2560
come l'auto-sabotaggio: sei abbastanza bravo per farlo? Le
08:41
Are people going to want to take me on as a business?
152
521600
3120
persone vorranno assumermi come azienda?
08:46
So, Carla decided to go it alone – an informal way of saying work 
153
526000
4400
Quindi, Carla ha deciso di fare da sola, un modo informale per dire lavorare
08:50
for herself. She described giving up a full-time job as petrifying 
154
530400
4640
per se stessa. Ha descritto la rinuncia a un lavoro a tempo pieno come pietrificante
08:55
– so frightening you can’t speak or move. She may have been 
155
535040
4320
, così spaventosa che non puoi parlare o muoverti. Potrebbe aver
08:59
exaggerating slightly but she also said it was ‘super-scary’!
156
539360
4480
esagerato leggermente, ma ha anche detto che era "super spaventoso"!
09:03
I guess working for yourself must be scary as you’re 
157
543840
3120
Immagino che lavorare per te stesso debba essere spaventoso perché sei l'
09:06
solely responsible for your own success. It’s no surprise 
158
546960
3680
unico responsabile del tuo successo. Non sorprende che
09:10
Carla had feelings of self-sabotage – having doubts 
159
550640
3600
Carla abbia avuto sentimenti di auto-sabotaggio, avendo dubbi
09:14
and fears that stopped her achieving something.
160
554240
2560
e paure che le hanno impedito di raggiungere qualcosa.
09:16
Luckily, she persisted and things went well. And many other people 
161
556800
4000
Fortunatamente, ha insistito e le cose sono andate bene. E molte altre persone
09:20
who have become self-employed or freelance have overcome the 
162
560800
3600
che sono diventate lavoratori autonomi o freelance hanno superato la
09:24
fear and discovered the benefits.
163
564400
2400
paura e ne hanno scoperto i vantaggi.
09:26
Like Fiona Thomas, who’s the author of a book called ‘Ditch the 9 to 5 
164
566800
4480
Come Fiona Thomas, che è l'autrice di un libro intitolato "Abbandona le 9 alle 5
09:31
and be your Own Boss’. She also spoke to the BBC’s You and 
165
571280
3760
e sii il capo di te stesso". Ha anche parlato al programma You and
09:35
Yours programme and explained why she gave up the 9 to 5 – the regular, 
166
575040
4720
Yours della BBC e ha spiegato perché ha rinunciato al lavoro regolare dalle 9 alle 5, il
09:39
full-time staff job – and how it helped her…
167
579760
2480
lavoro regolare a tempo pieno, e come l'ha aiutata...
09:43
A kind of combination of wanting 
168
583200
1920
09:45
some creative fulfilment from a job, compared to the job that I was 
169
585680
4320
al lavoro che
09:50
in before, which was very much customer based and working face-to-face 
170
590000
3680
svolgevo prima, che era molto basato sul cliente e lavorava faccia a faccia
09:53
in hospitality. But I also wanted the flexibility to accommodate my mental 
171
593680
5680
nell'ospitalità. Ma volevo anche la flessibilità per soddisfare la mia
09:59
health because I suffer from depression and anxiety and I found working in a 
172
599360
4480
salute mentale perché soffro di depressione e ansia e ho scoperto che lavorare secondo un
10:03
rigid schedule and being in front of a lot of people all the time really 
173
603840
4320
programma rigido ed essere sempre di fronte a molte persone ha davvero
10:08
exacerbated a lot of my symptoms. And I also wanted the financial freedom 
174
608160
5120
esacerbato molti dei miei sintomi. E volevo anche la libertà finanziaria
10:13
to be able to, over time, increase my income without just having to wait 
175
613280
5200
per poter, nel tempo, aumentare il mio reddito senza dover solo aspettare
10:18
on being promoted or getting a pay rise in traditional employment.
176
618480
3200
di essere promosso o ottenere un aumento di stipendio nel lavoro tradizionale.
10:22
So, working for herself gave Fiona a good feeling that she achieved something 
177
622640
4160
Quindi, lavorare per se stessa ha dato a Fiona la buona sensazione di aver raggiunto qualcosa che
10:26
she wanted to do – it gave her creative fulfilment. It also meant she 
178
626800
4880
voleva fare: le ha dato realizzazione creativa. Significava anche che
10:31
could work more flexibly and that helped her with her mental health 
179
631680
3920
poteva lavorare in modo più flessibile e questo l'aiutava con la sua salute mentale
10:35
because she didn’t have to follow a fixed rota of tasks.
180
635600
3760
perché non doveva seguire una rotazione fissa di compiti.
10:39
And it gave her financial freedom – meaning the money she earned was 
181
639360
4240
E le ha dato la libertà finanziaria, il che significa che i soldi che ha guadagnato
10:43
not controlled by someone else, 
182
643600
2000
non erano controllati da qualcun altro
10:45
and she didn’t have to wait for someone else to give her a 
183
645600
2480
e non ha dovuto aspettare che qualcun altro le desse un
10:48
pay rise. Of course, that can be risky too.
184
648080
3360
aumento di stipendio. Certo, anche questo può essere rischioso.
10:51
Let’s get back to my quiz question now, Rob. Earlier I asked you 
185
651440
3680
Torniamo ora alla mia domanda del quiz , Rob. Prima ti ho chiesto
10:55
if you knew what job a drummer used to do back in the 19th Century?
186
655120
4640
se sapevi che lavoro faceva un batterista nel 19° secolo?
10:59
And obviously, a drummer plays the drums!
187
659760
2880
E ovviamente, un batterista suona la batteria!
11:02
Well, you are sort of right but a 
188
662640
2000
Beh, in un certo senso hai ragione, ma un
11:04
drummer also used to be an informal way of describing 
189
664640
3280
batterista era anche un modo informale per descrivere
11:07
a travelling salesperson – because their job was to 
190
667920
3280
un venditore ambulante , perché il loro compito era
11:11
drum up business for a company – meaning they tried 
191
671200
3120
fare affari per un'azienda, nel senso che cercavano
11:14
to increase sales.
192
674320
1440
di aumentare le vendite.
11:15
Ahh very interesting, although I know which drummer I 
193
675760
2800
Ahh molto interessante, anche se so quale batterista
11:18
would rather be – a freelance drummer in a rock band!
194
678560
3280
preferirei essere: un batterista freelance in una rock band!
11:21
And freelance is one of the words we’ve mentioned today. 
195
681840
3360
E freelance è una delle parole che abbiamo menzionato oggi.
11:25
To freelance means to work for yourself, selling your 
196
685200
2720
Lavorare come freelance significa lavorare per te stesso, vendendo le tue
11:27
skills or services to different businesses.
197
687920
2720
capacità o i tuoi servizi a diverse aziende.
11:30
Becoming self-employed can be petrifying – frightening, so you can’t speak 
198
690640
4560
Diventare un lavoratore autonomo può essere pietrificante, spaventoso, quindi non puoi parlare
11:35
or move. And starting out on your own can lead to self-sabotage – 
199
695200
4640
o muoverti. E iniziare da soli può portare all'auto-sabotaggio,
11:39
having doubts and fears that stop you achieving something.
200
699840
3200
avere dubbi e paure che ti impediscono di raggiungere qualcosa.
11:43
But it can also give you fulfilment – a good feeling of achieving 
201
703040
3920
Ma può anche darti appagamento : una bella sensazione di ottenere
11:46
something for yourself.
202
706960
1440
qualcosa per te stesso.
11:48
And having financial freedom means 
203
708400
2320
E avere libertà finanziaria significa
11:50
being able to control how you earn and use your money.
204
710720
3360
essere in grado di controllare come guadagni e utilizzi i tuoi soldi.
11:54
That’s it for this programme. We have plenty more 6 Minute English 
205
714080
3680
Questo è tutto per questo programma. Abbiamo molti altri programmi di inglese di 6 minuti
11:57
programmes to enjoy on our website at bbclearningenglish.com. 
206
717760
4800
da divertirti sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
12:02
And check us out on Facebook, Twitter and Instagram. 
207
722560
3440
E controllaci su Facebook, Twitter e Instagram.
12:06
Bye for now. Goodbye.
208
726000
1280
Arrivederci. Arrivederci.
12:13
Hello. This is 6 Minute English. I'm Sam.
209
733280
2800
Ciao. Questo è un inglese di 6 minuti. Sono Sam.
12:16
And I'm Rob.
210
736080
720
E io sono Rob.
12:17
Before you got your first job, Rob, did you do any work experience?
211
737440
4320
Prima di ottenere il tuo primo lavoro, Rob, hai fatto qualche esperienza lavorativa?
12:22
I think I may have done a day or two at some companies, 
212
742560
3440
Penso di aver lavorato un giorno o due in alcune aziende,
12:26
just shadowing, watching how they did things – but nothing 
213
746000
3760
solo affiancando, osservando come facevano le cose, ma niente
12:29
much more than that.
214
749760
880
molto di più.
12:31
Some companies offer students or recent graduates what they call 
215
751520
4240
Alcune aziende offrono agli studenti o ai neolaureati quelli che chiamano
12:35
internships. These are extended periods of work experience where 
216
755760
4480
stage. Si tratta di lunghi periodi di esperienza lavorativa in cui
12:40
someone can be working full-time without an actual contract and 
217
760240
4880
qualcuno può lavorare a tempo pieno senza un contratto effettivo e
12:45
in many cases without even being paid.
218
765120
2560
in molti casi senza nemmeno essere pagato.
12:47
Ah – yes. This is a bit of a problem, isn’t it? Some companies are being 
219
767680
4080
Ah sì. Questo è un po' un problema, vero? Alcune aziende vengono
12:51
accused of using students and graduates as cheap or free labour.
220
771760
4480
accusate di utilizzare studenti e laureati come manodopera a basso costo o gratuita.
12:56
Yes, although the counter argument is that internships are valuable experience 
221
776240
4640
Sì, anche se la controargomentazione è che i tirocini sono un'esperienza preziosa
13:00
for people who need it before they can get a ‘real’ job. Well, we’ll look 
222
780880
5200
per le persone che ne hanno bisogno prima di poter ottenere un "vero" lavoro. Bene, esamineremo
13:06
at this topic a little more after this week’s quiz question. On the topic of 
223
786080
4560
più approfonditamente questo argomento dopo la domanda del quiz di questa settimana. A proposito di
13:10
business and companies, which is the oldest stock exchange in the world?
224
790640
5120
affari e aziende, qual è la borsa più antica del mondo?
13:16
Is it: A: Bombay 
225
796400
2160
È: A: Bombay
13:19
B: New York C: Amsterdam
226
799360
4080
B: New York C: Amsterdam
13:23
What do you think, Rob?
227
803440
800
Cosa ne pensi, Rob?
13:24
Tricky, because I was expecting London on that list. I’m going to take a guess 
228
804880
4560
Ingannevole, perché mi aspettavo Londra in quella lista. Allora proverò a indovinare
13:29
then at Amsterdam.
229
809440
1760
ad Amsterdam.
13:31
OK. Well, I will reveal the answer later in the programme. James Turner is the 
230
811200
5120
OK. Bene, rivelerò la risposta più avanti nel programma. James Turner è l'
13:36
chief executive of an education charity. Recently he took part in a discussion on the 
231
816320
5520
amministratore delegato di un ente di beneficenza per l'istruzione. Di recente ha preso parte a una discussione nel
13:41
BBC radio programme You and Yours, on the topic of internships. What does 
232
821840
5040
programma radiofonico della BBC You and Yours, sul tema degli stage. Quale
13:46
he think is a big issue with unpaid internships?
233
826880
3440
pensa sia un grosso problema con i tirocini non retribuiti?
13:50
In many careers we’re now seeing that it’s almost as an expectation 
234
830880
2960
In molte carriere ora stiamo vedendo che è quasi un'aspettativa
13:53
that a young person does an internship before they stand a chance of getting 
235
833840
3440
che un giovane faccia uno stage prima di avere la possibilità di ottenere
13:57
that first full-time job in that profession, and the issue with that 
236
837280
3600
quel primo lavoro a tempo pieno in quella professione, e il problema con quello
14:00
from a sort of social mobility point 
237
840880
1440
da una sorta di punto di mobilità sociale
14:02
of view is that a substantial proportion of those internships are unpaid and that 
238
842320
4480
Il punto di vista è che una parte sostanziale di questi tirocini non è retribuita e che
14:06
effectively rules out those who can’t afford to work for free.
239
846800
3840
di fatto esclude coloro che non possono permettersi di lavorare gratuitamente.
14:10
So what is the problem with unpaid internships, Rob?
240
850640
2720
Allora qual è il problema con gli stage non retribuiti, Rob?
14:13
Well, if you can’t afford to work for free, it makes it very difficult to 
241
853920
4640
Bene, se non puoi permetterti di lavorare gratis, è molto difficile
14:18
do an internship – particularly in expensive cities like London. 
242
858560
4080
svolgere uno stage, in particolare in città costose come Londra.
14:23
This excludes, or rules out a lot 
243
863280
2240
Ciò esclude o esclude molte
14:25
of people from the benefits of an internship.
244
865520
2640
persone dai vantaggi di uno stage.
14:28
This is bad for social mobility, which is the ability of people to move 
245
868720
4640
Questo è dannoso per la mobilità sociale, che è la capacità delle persone di spostarsi
14:33
to higher, better paid levels in society. So the poorer you are the more 
246
873360
5760
a livelli più alti e meglio retribuiti nella società. Quindi più sei povero, più
14:39
difficult it can be to get a good job, even if you have the ability.
247
879120
5120
difficile può essere trovare un buon lavoro, anche se ne hai le capacità.
14:44
Could you afford to work for free here in London, Sam?
248
884240
2880
Potresti permetterti di lavorare gratis qui a Londra, Sam?
14:47
No, I can barely afford to live in London as it is, so the idea 
249
887120
4080
No, posso a malapena permettermi di vivere a Londra così com'è, quindi l'idea
14:51
of doing an unpaid internship would not appeal to me at all. 
250
891200
4160
di fare uno stage non retribuito non mi alletterebbe affatto.
14:55
Turner goes on to talk about other issues that are also 
251
895920
3280
Turner prosegue parlando di altri problemi che sono
14:59
problematic in internship programmes.
252
899200
2080
problematici anche nei programmi di tirocinio.
15:02
Too often internships are open to those with established connections 
253
902080
4320
Troppo spesso gli stage sono aperti a coloro che hanno legami consolidati
15:06
in the professions and again that rules out those young people who 
254
906400
3280
nelle professioni e ancora una volta ciò esclude quei giovani che
15:09
don’t have the well-connected families 
255
909680
2480
non hanno le famiglie ben collegate
15:12
or friends who can open those doors for them.
256
912160
1920
o gli amici che possono aprire loro quelle porte.
15:14
So what are these other issues? Rob In many cases he says that 
257
914960
3600
Quindi quali sono questi altri problemi? Rob In molti casi afferma che le
15:18
internship opportunities are only available to those with 
258
918560
3760
opportunità di stage sono disponibili solo per coloro che hanno
15:22
established connections to the company or industry. This means they have some 
259
922320
4960
legami consolidati con l'azienda o il settore. Ciò significa che hanno qualche
15:27
pre-existing link with the 
260
927280
1520
legame preesistente con l'
15:28
company, for example, through family or friends’ families.
261
928800
3840
azienda, ad esempio attraverso la famiglia o le famiglie di amici.
15:32
Yes, it’s a lot easier if your family is well-connected, 
262
932640
2960
Sì, è molto più facile se la tua famiglia è ben collegata,
15:36
if it has a lot of contacts and links to a particular company 
263
936160
3760
se ha molti contatti e collegamenti con una determinata azienda
15:39
or important people in that company.
264
939920
2720
o persone importanti in quell'azienda.
15:42
These links make it easier to open doors to the opportunity. 
265
942640
4160
Questi collegamenti facilitano l'apertura delle porte all'opportunità.
15:46
To open doors is an expression that means to get access to.
266
946800
3600
Aprire le porte è un'espressione che significa avere accesso.
15:51
So it seems that to be able to do an unpaid internships 
267
951040
3120
Quindi sembra che per poter svolgere uno stage non retribuito
15:54
you need to have a fair bit of money and to get an internship 
268
954160
3360
devi avere un bel po' di soldi e per ottenere uno stage
15:57
in the first place you may need to have a previous link 
269
957520
3200
in primo luogo potresti aver bisogno di avere un legame precedente
16:00
to the company through a family connection, for example.
270
960720
2880
con l'azienda attraverso un legame familiare, per esempio.
16:04
So the system would seem to be difficult for poorer families and make it more 
271
964320
4480
Quindi il sistema sembrerebbe difficile per le famiglie più povere e rendere più
16:08
difficult for students without those resources or connections 
272
968800
3840
difficile per gli studenti senza quelle risorse o connessioni
16:12
to get on the job ladder. Here’s James Turner again.
273
972640
3200
accedere alla scala del lavoro. Ecco di nuovo James Turner.
16:16
Too often internships are open 
274
976400
2320
Troppo spesso gli stage sono aperti
16:18
to those with established connections in the professions and again that rules 
275
978720
4160
a coloro che hanno legami consolidati nelle professioni e ancora una volta ciò
16:22
out those young people who don’t have the well-connected families 
276
982880
3600
esclude quei giovani che non hanno le famiglie ben collegate
16:26
or friends who can open those doors for them.
277
986480
1920
o gli amici che possono aprire loro quelle porte.
16:29
Right, time now to answer this week’s question. which is the oldest 
278
989200
4320
Bene, è ora di rispondere alla domanda di questa settimana . qual è la
16:33
stock exchange in the world? Is it: 
279
993520
2160
borsa valori più antica del mondo? È:
16:35
A: Bombay B: New York 
280
995680
3600
A: Bombay B: New York
16:39
C: Amsterdam Rob, what did you say?
281
999280
2800
C: Amsterdam Rob, cosa hai detto?
16:42
I went for Amsterdam.
282
1002080
1680
Sono andato per Amsterdam.
16:44
Well done, that’s correct. 
283
1004320
1840
Ben fatto, è corretto.
16:46
Congratulations to everyone who go that right and 
284
1006160
2960
Congratulazioni a tutti coloro che hanno fatto la scelta giusta e
16:49
xtra bonus points if you know the date. Rob?
285
1009120
3120
x punti bonus in più se conosci la data. Rapinare?
16:53
Haven’t a clue! 1750?
286
1013200
1840
Non ne ho idea! 1750?
16:55
Actually it’s a lot earlier, 1602.
287
1015840
2800
In realtà è molto prima, 1602.
16:58
Wow, that’s much earlier than I thought.
288
1018640
1760
Wow, è molto prima di quanto pensassi.
17:00
Right, let’s have a look again at today’s vocabulary. We’ve been talking about 
289
1020960
4720
Bene, diamo un'altra occhiata al vocabolario di oggi . Abbiamo parlato di
17:05
internships which are periods of work at companies as a way for students 
290
1025680
4000
tirocini che sono periodi di lavoro presso le aziende come un modo per studenti
17:09
or new graduates to get experience in a particular field.
291
1029680
3680
o neolaureati di fare esperienza in un determinato campo.
17:13
If they are unpaid it can make social mobility very difficult. 
292
1033360
4320
Se non sono retribuiti, la mobilità sociale può essere molto difficile.
17:17
This is the movement from a lower social level to a higher one and 
293
1037680
3680
Questo è il passaggio da un livello sociale inferiore a uno superiore ed
17:21
it’s difficult as poorer candidates can’t afford to work for free.
294
1041360
4320
è difficile in quanto i candidati più poveri non possono permettersi di lavorare gratuitamente.
17:25
Yes, the cost rules them out, it excludes them from the opportunity.
295
1045680
4880
Sì, il costo li esclude, li esclude dall'opportunità.
17:31
What helps is if you have established connections with a company. 
296
1051120
4560
Ciò che aiuta è se hai stabilito connessioni con un'azienda.
17:35
This refers to previous or pre-existing links with a company.
297
1055680
3600
Si riferisce a legami precedenti o preesistenti con un'azienda.
17:39
And also if your family is well-connected, if it has 
298
1059840
3280
E anche se la tua famiglia è ben collegata, se ha
17:43
good connections, 
299
1063120
1200
buoni contatti,
17:44
for example if your father plays golf with the CEO, 
300
1064320
3680
ad esempio se tuo padre gioca a golf con l'amministratore delegato,
17:48
it can open doors, or in other words, 
301
1068000
2400
può aprire le porte, o in altre parole,
17:50
it can make it easier to get into the company.
302
1070400
2880
può facilitare l'ingresso in azienda.
17:53
So Sam, are you well-connected?
303
1073280
2400
Allora Sam, sei ben collegato?
17:55
No, only to my smartphone!
304
1075680
1600
No, solo sul mio smartphone! Lo
17:58
Same here – but we still made 
305
1078000
1920
stesso qui, ma siamo comunque
17:59
it to BBC Learning English and you can find more from us online, 
306
1079920
4160
arrivati ​​a BBC Learning English e puoi trovare altro da noi online,
18:04
on social media and on our app. But for now, that’s all 
307
1084080
3600
sui social media e sulla nostra app. Ma per ora, è tutto
18:07
from 6 Minute English. See you again soon. Bye bye!
308
1087680
2800
da 6 Minute English. Ci rivediamo presto. Ciao ciao!
18:10
Bye everyone!
309
1090480
720
Ciao a tutti!
18:16
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. 
310
1096880
3440
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning English.
18:20
I’m Neil. And I’m Georgina.
311
1100320
1920
Sono Neil. E io sono Georgina.
18:22
After working together at BBC Learning English for many 
312
1102240
2960
Dopo aver lavorato insieme alla BBC Learning English per molti
18:25
years, Georgina, you and 
313
1105200
1680
anni, Georgina, io e
18:26
I have a good working relationship, don’t we?
314
1106880
2640
te abbiamo un buon rapporto di lavoro , vero?
18:29
Sure, I think we make a great team!
315
1109520
2320
Certo, penso che siamo una grande squadra!
18:31
But have you ever had a boss who you just couldn’t work with?
316
1111840
3440
Ma hai mai avuto un capo con cui non potevi lavorare?
18:35
Oh, you mean a bad boss – someone you just can’t get on with, 
317
1115280
3360
Oh, intendi un cattivo capo, qualcuno con cui non riesci ad andare d'accordo,
18:38
no matter how hard you try. 
318
1118640
1920
non importa quanto ci provi.
18:40
Yes, I’ve had one or two over the years – not you of course, Neil!
319
1120560
3520
Sì, ne ho avuti uno o due nel corso degli anni, non tu ovviamente, Neil!
18:44
I'm glad to hear it, Georgina! Often this happens because 
320
1124640
3520
Mi fa piacere sentirlo, Georgina! Spesso ciò accade perché i
18:48
workers feel they aren’t listened to by managers. 
321
1128160
2880
lavoratori sentono di non essere ascoltati dai manager.
18:51
Or it might be because most 
322
1131040
1680
O potrebbe essere perché la maggior parte delle
18:52
companies are hierarchies - systems of organising people 
323
1132720
4080
aziende sono gerarchie, sistemi di organizzazione delle persone
18:56
according to their level of importance.
324
1136800
1920
in base al loro livello di importanza.
18:59
Managers on top, workers down below.
325
1139280
2480
Dirigenti in alto, lavoratori in basso.
19:02
But in this programme we hear from companies who’ve got rid 
326
1142320
3120
Ma in questo programma sentiamo le aziende che si sono sbarazzate
19:05
of managers and say it has helped them do a better job, 
327
1145440
3280
dei manager e dicono che li ha aiutati a fare un lavoro migliore,
19:08
made them happier and saved money.
328
1148720
2240
li ha resi più felici e ha risparmiato denaro.
19:10
We’ll meet a self-managing company which isn’t hierarchical and has 
329
1150960
4160
Incontreremo un'azienda autogestita che non è gerarchica e
19:15
no boss. And of course we’ll be learning some new vocabulary 
330
1155120
3360
non ha un capo. E ovviamente impareremo qualche nuovo vocabolario
19:18
along the way.
331
1158480
640
lungo il percorso.
19:19
But first, today’s quiz question. One of the biggest problems 
332
1159760
3440
Ma prima, la domanda del quiz di oggi. Uno dei maggiori problemi
19:23
in hierarchies is the excess cost of management and 
333
1163200
3360
nelle gerarchie è l'eccesso di costi di gestione e
19:26
bureaucracy. But how much is that estimated to cost the US economy 
334
1166560
5040
burocrazia. Ma quanto si stima costi
19:31
every year? Is it:
335
1171600
1520
ogni anno all'economia statunitense? È:
19:33
a) 3 million dollars, 
336
1173120
2480
a) 3 milioni di dollari,
19:35
b) 3 billion dollar, or c) 3 trillion dollars?
337
1175600
4400
b) 3 miliardi di dollari o c) 3 trilioni di dollari?
19:40
I’ll say c) 3 trillion dollars – that’s one followed by  
338
1180640
4240
Dirò c) 3 trilioni di dollari, uno seguito da
19:44
twelve zeros - a lot of money!
339
1184880
2320
dodici zeri , un sacco di soldi!
19:47
OK, Georgina, we’ll find out later if you’re right. Now, one of 
340
1187920
3600
OK, Georgina, scopriremo più tardi se hai ragione. Ora, una delle
19:51
the first companies to experiment successfully with self-management 
341
1191520
4000
prime aziende a sperimentare con successo l'autogestione
19:55
was Californian tomato grower Morning Star. 
342
1195520
3520
è stato il coltivatore californiano di pomodori Morning Star.
19:59
Here’s one of their employees, Doug Kirkpatrick, talking to Dina 
343
1199040
3600
Ecco uno dei loro dipendenti, Doug Kirkpatrick, che parla con Dina
20:02
Newman for the BBC World Service programme, People Fixing the World:
344
1202640
4320
Newman per il programma della BBC World Service , People Fixing the World:
20:08
The first principle was that human beings should not use force or coercion 
345
1208320
5760
Il primo principio era che gli esseri umani non dovevano usare la forza o la coercizione
20:15
against other human beings. And the second principle was that people should 
346
1215120
5760
contro altri esseri umani. E il secondo principio era che le persone dovessero
20:20
keep the commitments they make to each other and so we adopted 
347
1220880
4080
mantenere gli impegni che si prendono l' un l'altro e quindi li abbiamo adottati
20:24
them as pretty much the entire governance of the enterprise.
348
1224960
4080
come praticamente l'intera governance dell'impresa.
20:31
Because Morning Star has no bosses, decisions are made by all employees 
349
1231200
4320
Poiché Morning Star non ha capi, le decisioni vengono prese da tutti i dipendenti
20:35
equally without coercion – the use of force to persuade 
350
1235520
3520
allo stesso modo senza coercizione: l'uso della forza per persuadere
20:39
someone to do something they do not want to do.
351
1239040
2320
qualcuno a fare qualcosa che non vuole fare.
20:42
As self-managers, employees can’t tell other employees what to do. 
352
1242080
4560
In quanto autogestiti, i dipendenti non possono dire agli altri dipendenti cosa fare.
20:46
Everything is based on requesting someone to act and them responding.
353
1246640
3840
Tutto si basa sul chiedere a qualcuno di agire e di rispondere.
20:51
This motivates and empowers workers but also means they must keep 
354
1251200
3840
Questo motiva e responsabilizza i lavoratori, ma significa anche che devono mantenere i
20:55
their commitments - promises or firm decisions to do something 
355
1255040
3840
loro impegni - promesse o ferme decisioni di fare qualcosa
20:58
when requested.
356
1258880
960
quando richiesto.
21:00
This way of working is great for some – they feel 
357
1260400
2720
Questo modo di lavorare è ottimo per alcuni: si sentono
21:03
listened to and have a voice in how the company is run.
358
1263120
3120
ascoltati e hanno voce in capitolo su come viene gestita l'azienda.
21:06
But Dina questions whether this is true for everybody 
359
1266240
2960
Ma Dina si chiede se questo sia vero per tutti
21:09
working at Morning Star:
360
1269200
1280
che lavorano in Morning Star:
21:12
Would it be true to say that a self-managed company like 
361
1272560
2720
sarebbe vero dire che un'azienda autogestita come la
21:15
yours empowers people who are already very good and it 
362
1275280
3840
tua dà potere alle persone che sono già molto brave e
21:19
leaves behind those who are not so good?
363
1279120
2000
lascia indietro quelle che non sono così brave?
21:21
I’m not sure I accept the phrase ‘left behind’. There are some 
364
1281680
4640
Non sono sicuro di accettare la frase "lasciato alle spalle". Ci sono alcune
21:26
people who take full advantage of this environment; others 
365
1286320
4400
persone che sfruttano appieno questo ambiente; altri ne
21:30
take less advantage but they do benefit because 
366
1290720
3680
approfittano meno ma ne traggono beneficio perché la
21:34
their voice is respected, when they do propose something 
367
1294400
3600
loro voce è rispettata, quando propongono qualcosa
21:38
it must be listened to, they are not subject to 
368
1298000
3200
deve essere ascoltata, non sono soggetti a
21:41
force and coercion and if they don’t act according 
369
1301200
3200
forza e coercizione e se non agiscono secondo i
21:44
to their commitments they can be held accountable by anyone.
370
1304400
3840
loro impegni possono essere ritenuti responsabili da chiunque.
21:49
Having no bosses sounds great, 
371
1309920
1680
Non avere capi suona bene,
21:51
but the extra responsibility can create more work and stress. 
372
1311600
3680
ma la responsabilità extra può creare più lavoro e stress.
21:55
Different workers respond to this in different ways 
373
1315920
2480
Diversi lavoratori rispondono a questo in modi diversi
21:58
and some employees may be left behind - remain at a lower level 
374
1318400
4080
e alcuni dipendenti potrebbero essere lasciati indietro - rimanere a un livello inferiore
22:02
than others because they are not as quick to develop.
375
1322480
2640
rispetto ad altri perché non sono così veloci da sviluppare.
22:05
However other workers enjoy managing themselves and take 
376
1325840
3280
Tuttavia, altri lavoratori si divertono a gestire se stessi e sfruttano
22:09
full advantage of the system - make good use of the opportunity 
377
1329120
3840
appieno il sistema: fanno buon uso dell'opportunità
22:12
to improve and achieve their goals.
378
1332960
2000
per migliorare e raggiungere i propri obiettivi.
22:15
No matter whether employees are good self-managers or not, 
379
1335600
3920
Indipendentemente dal fatto che i dipendenti siano o meno bravi autogestiti,
22:19
ultimately they are held accountable for their work 
380
1339520
2480
alla fine sono ritenuti responsabili delle loro
22:22
performance – asked to accept responsibility for the 
381
1342000
3120
prestazioni lavorative e gli viene chiesto di accettare la responsabilità delle
22:25
consequences of their actions.
382
1345120
1840
conseguenze delle loro azioni.
22:27
So, although having no boss sounds good, if things 
383
1347680
2960
Quindi, anche se non avere un capo suona bene, se le cose
22:30
go wrong, there’s no-one to blame but yourself!
384
1350640
2560
vanno male, non c'è nessuno da incolpare se non te stesso!
22:33
So maybe we do need those managers after all – which 
385
1353840
3360
Quindi forse dopotutto abbiamo bisogno di quei manager, il che
22:37
reminds me of our quiz question.
386
1357200
2000
mi ​​ricorda la nostra domanda del quiz.
22:39
You asked me to estimate how much the US economy loses 
387
1359760
3440
Mi hai chiesto di stimare quanto perde ogni anno l'economia statunitense
22:43
in excess bureaucracy and managerial costs every year.
388
1363200
3680
in eccesso di burocrazia e costi gestionali.
22:47
And you said?
389
1367440
960
E hai detto?
22:48
c) 3 trillion dollars.
390
1368960
2080
c) 3 trilioni di dollari.
22:51
Which was absolutely right! Well done!
391
1371680
2160
Il che era assolutamente giusto! Ben fatto!
22:53
And the cost keeps rising because, of course, the more managers 
392
1373840
3120
E il costo continua a salire perché, ovviamente, più manager
22:56
there are, the more managers you need to manage the managers!
393
1376960
3360
ci sono, più manager ti servono per gestire i manager!
23:00
Today we’ve been looking at the world of self-management - 
394
1380880
2960
Oggi abbiamo esaminato il mondo dell'autogestione: le
23:03
companies run without bosses, which, unlike most businesses, 
395
1383840
3760
aziende senza capi, che, a differenza della maggior parte delle aziende,
23:07
are not based on a hierarchy – system of organising people 
396
1387600
3760
non si basano su una gerarchia, ovvero un sistema di organizzazione delle persone
23:11
according to their level of importance.
397
1391360
1680
in base al loro livello di importanza.
23:13
Instead companies like San Francisco’s Morning Star allow employees to 
398
1393680
4000
Al contrario, aziende come Morning Star di San Francisco consentono ai dipendenti di
23:17
make their own commitments – promises to act, rather than 
399
1397680
3680
prendere i propri impegni - promesse di agire, piuttosto che
23:21
using coercion – or forceful  
400
1401360
1920
usare la coercizione - o la
23:23
persuasion – to get results.
401
1403280
1520
persuasione forzata - per ottenere risultati.
23:25
Many employees react positively to this working environment 
402
1405680
3760
Molti dipendenti reagiscono positivamente a questo ambiente di lavoro
23:29
and take full advantage of it - make good use of the 
403
1409440
2800
e ne approfittano appieno - fanno buon uso
23:32
opportunity to progress or achieve their goals.
404
1412240
4080
dell'opportunità di progredire o raggiungere i propri obiettivi.
23:36
However, there is a risk that others who are more comfortable 
405
1416320
2640
Tuttavia, c'è il rischio che altri che si sentono più a loro agio
23:38
being managed may get left behind - remain at a lower level than 
406
1418960
4000
nell'essere gestiti possano rimanere indietro, rimanendo a un livello inferiore rispetto
23:42
others because they are not as quick to improve and adapt.
407
1422960
2880
agli altri perché non sono così veloci nel migliorare e adattarsi.
23:46
But whatever their job role or feelings about self-management, 
408
1426720
3680
Ma qualunque sia il loro ruolo lavorativo o i loro sentimenti riguardo all'autogestione,
23:50
all workers are held accountable – asked to accept responsibility 
409
1430400
3840
tutti i lavoratori sono ritenuti responsabili e viene loro chiesto di accettare la responsabilità
23:54
for their performance at work.
410
1434240
1360
delle loro prestazioni sul lavoro.
23:56
Meaning they take can the credit for when things go well…
411
1436240
2480
Significa che si prendono il merito di quando le cose vanno bene...
23:59
…but have nobody to hide behind when things go badly!
412
1439680
3440
...ma non hanno nessuno dietro cui nascondersi quando le cose vanno male!
24:03
That’s all from us today, but remember to join us again 
413
1443120
2640
Oggi è tutto, ma ricordati di unirti a noi
24:05
soon for more topical discussion and related vocabulary here at 
414
1445760
4080
presto per ulteriori discussioni di attualità e vocabolario correlato qui a
24:09
6 Minute English, from BBC Learning English.
415
1449840
2400
6 Minute English, da BBC Learning English.
24:12
Bye for now.
416
1452960
560
Arrivederci.
24:14
Bye.
417
1454160
500
Ciao.
24:20
Hello. This is 6 Minute English with me, Neil.
418
1460720
2480
Ciao. Questo è 6 Minute English con me, Neil.
24:23
And me, Sam.
419
1463200
1120
E io, Sam.
24:24
Today, we’re talking rubbish.
420
1464320
1840
Oggi parliamo di sciocchezze.
24:26
Ooh, that’s a bit harsh – I thought it was 
421
1466160
2080
Ooh, è un po' duro, ho pensato che sarebbe stato
24:28
going to be interesting.
422
1468240
1120
interessante.
24:29
I mean our topic is about rubbish, not that we are rubbish.
423
1469360
4480
Voglio dire, il nostro argomento riguarda la spazzatura, non che noi siamo spazzatura.
24:33
I see. Do go on.
424
1473840
1680
Vedo. Vai avanti.
24:35
Thank you. So the amount of waste 
425
1475520
2080
Grazie. Quindi la quantità di rifiuti che
24:37
we produce around the world is huge and it’s a growing problem.
426
1477600
4000
produciamo in tutto il mondo è enorme ed è un problema crescente.
24:41
But, there are some things that we can do, like recycling. 
427
1481600
3520
Ma ci sono alcune cose che possiamo fare, come riciclare.
24:45
Where I live, I can recycle a lot, and I’m always very careful 
428
1485120
3600
Dove vivo, posso riciclare molto e sono sempre molto attenta
24:48
to separate - to split my rubbish into paper, 
429
1488720
3040
a separare, a suddividere la spazzatura in carta,
24:51
metal, food, plastic and so on.
430
1491760
2080
metallo, cibo, plastica e così via.
24:53
But is that enough, even if we all do it? We’ll look a 
431
1493840
3760
Ma è sufficiente, anche se lo facciamo tutti? A breve approfondiremo
24:57
little more at this topic shortly, but first, 
432
1497600
2080
questo argomento, ma prima,
24:59
as always, a question. Which country recycles 
433
1499680
3280
come sempre, una domanda. Quale paese ricicla
25:02
the highest percentage of its waste? Is it:
434
1502960
3040
la percentuale più alta dei propri rifiuti? È:
25:06
A: Sweden B: Germany 
435
1506000
3120
A: Svezia B: Germania
25:09
C: New Zealand
436
1509120
960
C: Nuova Zelanda
25:10
What do you think, Sam?
437
1510080
800
Cosa ne pensi, Sam?
25:11
I’m not sure, but I think it could be 
438
1511440
1920
Non ne sono sicuro, ma penso che potrebbe essere la
25:13
Germany so I’m going to go with that - Germany.
439
1513360
2640
Germania, quindi preferisco quella: la Germania.
25:16
OK. We’ll see if you’re right a little bit later on. 
440
1516000
2720
OK. Vedremo se hai ragione un po 'più tardi.
25:19
The BBC radio programme, Business Daily, recently 
441
1519440
3120
Il programma radiofonico della BBC, Business Daily, ha recentemente
25:22
tackled this topic. They spoke to Alexandre Lemille, 
442
1522560
3440
affrontato questo argomento. Hanno parlato con Alexandre Lemille,
25:26
an expert in this area. Does he think recycling 
443
1526000
3760
un esperto in questo settore. Pensa che riciclare
25:29
is the answer? Let’s hear what he said.
444
1529760
2640
sia la risposta? Sentiamo cosa ha detto. Il
25:32
Recycling is not the answer to waste from an efficient point of 
445
1532400
4720
riciclaggio non è la risposta ai rifiuti da un punto di
25:37
view because we are not able to get all the waste 
446
1537120
5440
vista efficiente perché non siamo in grado di separare correttamente tutti i rifiuti
25:42
separated properly and therefore treated 
447
1542560
2960
e quindi di trattarli
25:45
in the background. The main objective of our model 
448
1545520
3520
in background. L'obiettivo principale del nostro modello
25:49
is to hide waste so we don’t see as urban citizens, 
449
1549040
4880
è nascondere i rifiuti in modo che non li vediamo come cittadini urbani
25:53
or rural citizens, we don’t see the waste, 
450
1553920
2720
o cittadini rurali, non vediamo i rifiuti,
25:56
it is out of sight and therefore out of mind.
451
1556640
2880
è fuori dalla vista e quindi lontano dalla mente.
26:00
What’s his view of recycling?
452
1560240
2000
Qual è la sua visione del riciclaggio?
26:02
I was a bit surprised, because he said recycling 
453
1562240
2960
Sono rimasto un po' sorpreso, perché ha detto che riciclare
26:05
wasn’t the answer. One reason is that it’s 
454
1565200
2960
non era la risposta. Uno dei motivi è che
26:08
not always possible to separate waste you can 
455
1568160
2480
non è sempre possibile separare i rifiuti che puoi
26:10
recycle from waste you can’t recycle, and that 
456
1570640
3200
riciclare da quelli che non puoi riciclare, e questo
26:13
makes treating it very difficult. Treating means handling 
457
1573840
4240
rende il trattamento molto difficile. Trattare significa
26:18
it and using different processes, so it can be used again.
458
1578080
4160
maneggiarlo e utilizzare processi diversi, in modo che possa essere riutilizzato.
26:22
And the result is a lot of waste, including 
459
1582240
2800
E il risultato è un sacco di rifiuti, inclusi
26:25
waste that could be recycled but which is 
460
1585040
2240
rifiuti che potrebbero essere riciclati ma che sono
26:27
just hidden. And as long as we don’t see it, 
461
1587280
2560
solo nascosti. E finché non lo vediamo,
26:29
we don’t think about it.
462
1589840
1680
non ci pensiamo.
26:31
And he uses a good phrase 
463
1591520
1520
E usa una buona frase
26:33
to describe this – out of sight, out of mind. 
464
1593040
3840
per descriverlo: lontano dagli occhi, lontano dalla mente.
26:36
And that’s true, at least for me. 
465
1596880
2240
Ed è vero, almeno per me. La
26:39
My rubbish and recycling is collected and I don’t really 
466
1599120
3120
mia spazzatura e il riciclaggio vengono raccolti e non
26:42
think about what happens to it after that. Is as 
467
1602240
2880
penso davvero a cosa succederà dopo. Viene riciclato tanto quanto
26:45
much of it recycled as I think, or is it just buried, 
468
1605120
3440
penso, o viene semplicemente seppellito,
26:48
burned or even sent to other countries? 
469
1608560
2160
bruciato o addirittura spedito in altri paesi?
26:51
It’s not in front of my house, so I don’t really 
470
1611360
2160
Non è davanti a casa mia, quindi non ci penso davvero,
26:53
think about it – out of sight, out of mind.
471
1613520
3280
lontano dagli occhi, lontano dal mio cuore.
26:56
Let’s listen again
472
1616800
960
Ascoltiamo ancora Il
26:58
Recycling is not the answer to waste from an efficient 
473
1618400
4240
riciclo non è la risposta ai rifiuti da un
27:02
point of view because we are not able to get all the waste 
474
1622640
5840
punto di vista efficiente perché non siamo in grado di separare correttamente tutti i rifiuti
27:08
separated properly and therefore treated in the 
475
1628480
3200
e quindi di trattarli in
27:11
background. The main objective of our model is to hide waste 
476
1631680
4800
background. L'obiettivo principale del nostro modello è nascondere i rifiuti
27:16
so we don’t see as urban citizens, 
477
1636480
3360
in modo che non li vediamo come cittadini urbani
27:19
or rural citizens, we don’t see the waste, it is out of 
478
1639840
3520
o cittadini rurali, non vediamo i rifiuti, sono fuori dagli
27:23
sight and therefore out of mind. One possible solution 
479
1643360
4080
occhi e quindi fuori dal cuore. Una possibile soluzione
27:27
to this problem is to develop what is called a circular economy.
480
1647440
4160
a questo problema è sviluppare quella che viene chiamata economia circolare.
27:31
Here’s the presenter of Business Daily, Manuela Saragosa,  
481
1651600
3200
Ecco la conduttrice di Business Daily, Manuela Saragosa,   che
27:34
explaining what that means.
482
1654800
1360
spiega cosa significa.
27:36
The idea then at the core of a circular economic and business 
483
1656960
3360
L'idea quindi alla base di un modello economico e di business circolare
27:40
model is that a product, like say a washing machine 
484
1660320
3040
è che un prodotto, come diciamo una lavatrice
27:43
or even a broom, can always be returned to the manufacturer 
485
1663360
3680
o anche una scopa, può sempre essere restituito al produttore
27:47
to be reused or repaired before then sold on again. The point 
486
1667040
4400
per essere riutilizzato o riparato prima di essere rivenduto. Il punto
27:51
is the manufacturer retains responsibility for the 
487
1671440
3120
è che il produttore mantiene la responsabilità per il
27:54
lifecycle of the product it produces rather than 
488
1674560
2880
ciclo di vita del prodotto che produce piuttosto che
27:57
the consumer assuming that responsibility when he or she buys it.
489
1677440
4400
il consumatore che si assume tale responsabilità quando lo acquista.
28:01
So it seems like a simple idea – though maybe very difficult to do.
490
1681840
4000
Quindi sembra un'idea semplice, anche se forse molto difficile da realizzare.
28:05
Yes, the idea is that the company that makes a product, 
491
1685840
3120
Sì, l'idea è che l' azienda che produce un prodotto,
28:08
the manufacturer, is responsible for the product, not the 
492
1688960
4240
il produttore, sia responsabile del prodotto, non la
28:13
person who bought it, the consumer.
493
1693200
3040
persona che lo ha acquistato, il consumatore.
28:16
So, if the product breaks or reaches the end of its 
494
1696240
2800
Quindi, se il prodotto si rompe o raggiunge la fine della sua
28:19
useful life, its lifecycle, then the manufacturer has to 
495
1699040
3680
vita utile, il suo ciclo di vita, il produttore deve
28:22
take it back and fix, refurbish or have it recycled.
496
1702720
4080
riprenderlo e ripararlo, rimetterlo a nuovo o farlo riciclare.
28:26
I guess this would make manufacturers try to make 
497
1706800
2640
Immagino che questo indurrebbe i produttori a cercare di far
28:29
their products last longer!
498
1709440
1440
durare i loro prodotti più a lungo!
28:30
It certainly would. Let’s listen again.
499
1710880
2240
Certamente lo sarebbe. Ascoltiamo ancora.
28:34
The idea then at the core of a circular economic and business 
500
1714080
3360
L'idea quindi alla base di un modello economico e commerciale circolare
28:37
model is that a product, like say a washing machine or even a 
501
1717440
3600
è che un prodotto, come diciamo una lavatrice o anche una
28:41
broom, can always be returned to the manufacturer to be reused 
502
1721040
4240
scopa, può sempre essere restituito al produttore per essere riutilizzato
28:45
or repaired before then sold on again. The point is the 
503
1725280
3520
o riparato prima di essere rivenduto . Il punto è che il
28:48
manufacturer retains 
504
1728800
1520
produttore mantiene la
28:50
responsibility for the lifecycle of the product 
505
1730320
3040
responsabilità per il ciclo di vita del prodotto
28:53
it produces rather than the consumer assuming 
506
1733360
2640
che produce piuttosto che il consumatore che si assume
28:56
that responsibility when he or she buys it.
507
1736000
2400
tale responsabilità quando lo acquista.
28:59
That’s just about all 
508
1739040
960
Questo è praticamente tutto ciò
29:00
we have time for in this programme. Before we recycle the vocabulary …
509
1740000
3200
per cui abbiamo tempo in questo programma. Prima di riciclare il vocabolario...
29:03
Oh very good, Neil!
510
1743200
1680
Oh molto bene, Neil!
29:04
Before we - thank you, Sam - before we recycle the vocabulary, 
511
1744880
4160
Prima di - grazie, Sam - prima di riciclare il vocabolario,
29:09
we need to get the answer to today’s question. 
512
1749040
2800
dobbiamo ottenere la risposta alla domanda di oggi.
29:11
Which country recycles the highest percentage of its 
513
1751840
2560
Quale paese ricicla la percentuale più alta dei propri
29:14
waste? Is it: 
514
1754400
960
rifiuti? È:
29:15
A: Sweden B: Germany 
515
1755360
2960
A: Svezia B: Germania
29:18
C: New Zealand Sam, what did you say?
516
1758320
1680
C: Nuova Zelanda Sam, cosa hai detto?
29:20
I think it’s Germany.
517
1760640
1200
Penso che sia la Germania.
29:21
Well I would like to offer you congratulations because 
518
1761840
4240
Bene, vorrei congratularmi perché la
29:26
Germany is the correct answer. Now let’s go over the vocabulary.
519
1766080
4160
Germania è la risposta corretta. Ora esaminiamo il vocabolario.
29:30
Of course. To separate means to divide or split 
520
1770240
3440
Ovviamente. Separare significa dividere o dividere
29:33
different things, for example, 
521
1773680
1840
cose diverse, ad esempio
29:35
separate your plastic from your paper for recycling.
522
1775520
3280
separare la plastica dalla carta per il riciclaggio.
29:38
Treating is the word for dealing with, for example, 
523
1778800
2800
Trattare è la parola per trattare, ad esempio, i
29:41
recycled waste.
524
1781600
1360
rifiuti riciclati.
29:42
The phrase out of sight, out of mind, means ignoring 
525
1782960
3920
La frase lontano dagli occhi, lontano dalla mente, significa ignorare
29:46
something or a situation you can’t see.
526
1786880
2720
qualcosa o una situazione che non puoi vedere.
29:49
A manufacturer is the person or company that makes something 
527
1789600
3600
Un produttore è la persona o l'azienda che produce qualcosa
29:53
and the consumer is the person who buys that thing.
528
1793200
3120
e il consumatore è la persona che acquista quella cosa.
29:56
And the length of time 
529
1796320
1040
E il periodo di tempo per cui
29:57
you can expect a product to work for is known as its lifecycle.
530
1797360
4160
puoi aspettarti che un prodotto funzioni è noto come ciclo di vita.
30:01
Well the lifecycle of this programme 
531
1801520
1680
Bene, il ciclo di vita di questo programma
30:03
is 6 minutes, and as we are there, or thereabouts, 
532
1803200
3040
è di 6 minuti, e dato che ci siamo, o giù di lì,
30:06
it’s time for us to head off. Thanks for your company and 
533
1806240
2960
è ora che partiamo. Grazie per la tua compagnia e
30:09
hope you can join us again soon. Until then, there is 
534
1809200
2160
spero che tu possa unirti di nuovo a noi presto. Fino ad allora, c'è
30:11
plenty more to enjoy from BBC Learning English online, 
535
1811360
3040
molto altro da apprezzare con BBC Learning English online,
30:14
on social media and on our app. Bye for now.
536
1814400
2800
sui social media e sulla nostra app. Arrivederci.
30:17
Bye!
537
1817200
500
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7