The Long 'e' in English Spelling and Pronunciation | A Quick Guide!

17,489 views ・ 2021-10-04

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Think you know English?
0
7360
1800
Pensi di conoscere l'inglese?
00:09
Well, here's a challenge for you, have a look at these words,
1
9160
4960
Bene, ecco una sfida per te, dai un'occhiata a queste parole,
00:14
what do they have in common and what don't they have in common?
2
14120
2880
cosa hanno in comune e cosa non hanno in comune?
00:26
Have you got it? Here's a clue. Listen and watch again.
3
26880
6560
Hai capito? Ecco un indizio. Ascolta e guarda di nuovo.
00:44
What they have in common is that they all contain the same sound.
4
44160
3800
Quello che hanno in comune è che contengono tutti lo stesso suono.
00:47
A long ee. And what they don't have in common is the spelling,
5
47960
5840
Un lungo e. E quello che non hanno in comune è l'ortografia,
00:53
the same sound spelt in six different ways.
6
53800
5280
lo stesso suono scritto in sei modi diversi.
00:59
Thank you, English!
7
59080
1960
Grazie, inglese!
01:02
Now I've got that out of my system.
8
62280
2440
Ora l'ho tolto dal mio sistema.
01:04
Is there a way to make sense of the English language's inability to
9
64720
4160
C'è un modo per dare un senso all'incapacità della lingua inglese di
01:08
agree on spelling and pronunciation? First, let's look at some numbers.
10
68920
5960
accordarsi su ortografia e pronuncia? Innanzitutto, diamo un'occhiata ad alcuni numeri. L'
01:17
English has twenty six letters, the alphabet, these are the symbols
11
77120
4520
inglese ha ventisei lettere, l'alfabeto, questi sono i simboli che
01:21
we use to write English. However, English has more sounds than letters,
12
81640
6320
usiamo per scrivere l'inglese. Tuttavia, l'inglese ha più suoni che lettere,
01:27
so we use another set of symbols to represent the sounds.
13
87960
3560
quindi usiamo un altro set di simboli per rappresentare i suoni. Ce ne
01:31
There are more than 40 of these.
14
91520
3320
sono più di 40.
01:34
The long ee sound is represented by this symbol.
15
94840
4120
Il suono lungo ee è rappresentato da questo simbolo.
01:40
And when it comes to writing, in all there are over 70 combinations
16
100280
4680
E quando si tratta di scrivere, in tutto ci sono oltre 70 combinazioni
01:44
of letters that reflect the sounds of English. For example,
17
104960
5040
di lettere che rispecchiano i suoni dell'inglese. Ad esempio,
01:50
as we saw the sound ee can be written in six different ways. Why is this?
18
110000
8640
come abbiamo visto il suono ee può essere scritto in sei modi diversi. Perchè è questo? Il
01:59
English vocabulary has many origins from Latin and Greek,
19
119400
4800
vocabolario inglese ha molte origini dal latino e dal greco, dal
02:04
Norse, Norman, French, Anglo-Saxon and other world languages.
20
124200
6080
norvegese, dal normanno, dal francese, dall'anglosassone e da altre lingue del mondo.
02:10
Often the original spellings were kept or only slightly adjusted.
21
130280
4480
Spesso l'ortografia originale veniva mantenuta o solo leggermente modificata.
02:14
So we end up with a wide collection of vocabulary,
22
134760
2840
Quindi ci ritroviamo con un'ampia raccolta di vocaboli,
02:17
pronunciation and spelling.
23
137600
2280
pronuncia e ortografia.
02:19
For hundreds of years, there have been different systems proposed to
24
139880
4240
Per centinaia di anni, sono stati proposti diversi sistemi per
02:24
reform English spelling so that it more closely matches pronunciation.
25
144120
5280
riformare l'ortografia inglese in modo che corrisponda maggiormente alla pronuncia.
02:29
But so far none of these have been adopted. So for the foreseeable future,
26
149400
5040
Ma finora nessuno di questi è stato adottato. Quindi, per il prossimo futuro,
02:34
we just have to accept it and look for what patterns we can.
27
154440
4640
dobbiamo solo accettarlo e cercare quali modelli possiamo.
02:40
Despite what you may think, there are some patterns in English spelling.
28
160080
4240
Nonostante quello che potresti pensare, ci sono alcuni schemi nell'ortografia inglese.
02:48
Let's go back to the spelling of the long ee sound.
29
168480
3560
Torniamo all'ortografia del suono lungo ee.
02:53
Whenever you see double e in the spelling within a word,
30
173120
3680
Ogni volta che vedi la doppia e nell'ortografia all'interno di una parola,
02:56
that will always be [ee], for example: squeeze, between, thirteen.
31
176800
8840
sarà sempre [ee], ad esempio: stringi, tra, tredici.
03:05
At the end of single syllable words ee is also pronounced [ee]:
32
185640
5920
Alla fine delle parole singole sillabe si pronuncia anche ee [ee]:
03:11
bee, free, three.
33
191560
4640
ape, libero, tre.
03:16
When you have a word with more than one syllable which ends in ee
34
196200
4040
Quando hai una parola con più di una sillaba che termina in ee
03:20
and that last syllable is stressed, ee is also pronounced [ee]:
35
200240
5840
e l'ultima sillaba è accentata, si pronuncia anche ee [ee]:
03:26
agree, degree, settee.
36
206080
1720
agree, degree, settee.
03:27
But if that last syllable is not stressed,
37
207800
3040
Ma se l'ultima sillaba non è accentata,
03:30
then the pronunciation is a little different. It's a shorter e: coffee, committee.
38
210840
8120
la pronuncia è leggermente diversa. È una e più corta: caffè, comitato.
03:38
So there is a fairly regular pronunciation of the letters e e.
39
218960
4480
Quindi c'è una pronuncia abbastanza regolare delle lettere e e.
03:43
And one other useful way to predict an [ee] sound is what's known as
40
223440
3840
E un altro modo utile per prevedere un suono [ee] è quello che è noto come
03:47
'the magic e'.
41
227280
2080
"la mi magica".
03:49
If the word ends in this pattern:- e consonant e:
42
229360
6160
Se la parola termina in questo schema:- e consonante e:
03:55
concede, delete, these,
43
235520
1560
concedere, cancellare, questi,
03:57
the e at the end of the word is silent, but like magic,
44
237080
6080
la e alla fine della parola è muta, ma come per magia,
04:03
it makes the vowel sound before the consonant long.
45
243160
3600
fa suonare la vocale prima della consonante lunga.
04:06
Compare pet and Pete.
46
246760
3520
Confronta animale domestico e Pete.
04:10
But this doesn't work if the consonant is r,
47
250320
2760
Ma questo non funziona se la consonante è r,
04:13
then the pronunciation is [air]: there, where,
48
253080
5160
allora la pronuncia è [aria]: lì, dove,
04:18
or [ear]: here, austere.
49
258240
5440
o [orecchio]: qui, austero.
04:23
The long ee sound is also commonly pronounced when the spelling has
50
263920
3560
Il suono lungo ee è comunemente pronunciato anche quando l'ortografia ha
04:27
the letters e a, like in the words: beach, cream, feast.
51
267480
8080
le lettere ea, come nelle parole: spiaggia, crema, festa.
04:35
But I'm afraid there are a few exceptions here as well,
52
275560
3480
Ma temo che anche qui ci siano alcune eccezioni,
04:39
like: head, health, swear.
53
279040
5320
tipo: testa, salute, parolacce.
04:44
  You may be familiar with the guide to spelling that goes:
54
284400
3000
Potresti avere familiarità con la guida all'ortografia che dice:
04:47
'I before E except after C'
55
287400
3360
"I prima di E tranne dopo C"
04:51
Well there are a lot of exceptions to that rule,
56
291200
2920
Beh, ci sono molte eccezioni a questa regola,
04:54
but the one thing we do know is that when you do have e i after c,
57
294120
4600
ma l'unica cosa che sappiamo è che quando hai e i dopo c,
04:58
that is also pronounced with the long ee sound: receipt, deceive, ceiling.
58
298720
7600
cioè pronunciato anche con il suono ee lungo: ricezione, inganno, soffitto.
05:06
And some common words, spelt with i e are also pronounced as
59
306320
4000
E alcune parole comuni, scritte con i e sono anche pronunciate come
05:10
[ee]: believe, field, piece. But many aren't: pie, friend, quiet.
60
310320
8640
[ee]: credere, campo, pezzo. Ma molti non lo sono: torta, amico, tranquillo.
05:20
So where does all this leave us?
61
320000
2160
Allora, dove ci lascia tutto questo?
05:22
Well, yes, English spelling is confusing and complicated,
62
322160
4120
Beh, sì, l'ortografia inglese è confusa e complicata,
05:26
but it does have some consistent patterns as we've seen with the [ee]sound.
63
326280
4160
ma ha alcuni schemi coerenti come abbiamo visto con il suono [ee].
05:30
But all of those patterns do have some exceptions.
64
330440
3120
Ma tutti questi modelli hanno alcune eccezioni.
05:34
Unfortunately, there are no rules that cover everything.
65
334920
3520
Sfortunatamente, non ci sono regole che coprono tutto.
05:38
There is no simple key to unlock English spelling.
66
338440
4480
Non esiste una chiave semplice per sbloccare l'ortografia inglese.
05:43
And what about the word key? It has the [ee] sound at the end.
67
343040
4760
E per quanto riguarda la parola chiave? Ha il suono [ee] alla fine.
05:47
Are there any rules or guidelines we can learn from that?
68
347800
3680
Ci sono regole o linee guida che possiamo imparare da questo?
05:51
Well, yes, and this one is one hundred percent certain.
69
351480
3440
Ebbene sì, e questo è sicuro al cento per cento.
05:54
If a word is spelled k e y, it's pronounced key.
70
354920
5560
Se una parola è scritta key, è pronunciata key.
06:00
OK, I know that's not very helpful, but although there are a lot of
71
360960
4280
OK, so che non è molto utile, ma anche se ci sono molte
06:05
words that end in e y, very few are pronounced with the long ee.
72
365240
4600
parole che finiscono in e y, pochissime sono pronunciate con la lunga ee.
06:09
In fact, key may be one of the only ones.
73
369840
5640
In effetti, la chiave potrebbe essere una delle uniche.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7