Is chimp politics like ours? - 6 Minute English

62,720 views ・ 2021-09-02

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning English here.
0
880
2618
Hai! Neil dari BBC Learning English di sini.
00:03
Did you know that we are now offering
1
3498
2740
Tahukah Anda bahwa kami sekarang menawarkan
00:06
a new weekly extra episode of 6
2
6238
2546
episode tambahan mingguan baru 6
00:08
Minute English exclusively on our
3
8784
2226
Menit Bahasa Inggris secara eksklusif di
00:11
website? So go to
4
11010
500
00:11
bbclearninenglish.com to find your
5
11510
2660
situs web kami? Jadi buka
bbclearninenglish.com untuk menemukan
00:14
favourite presenters on
6
14170
1912
presenter favorit Anda di
00:16
your favourite programme.
7
16082
2078
program favorit Anda.
00:18
The extra episodes are only
8
18800
1620
Episode tambahan hanya
00:20
available on our website:
9
20420
1715
tersedia di situs web kami:
00:22
bbclearningenglish.com.
10
22135
2745
bbclearningenglish.com.
00:24
See you there!
11
24880
2000
Sampai jumpa!
00:34
Hello. This is 6 Minute English from
12
34480
1920
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari
00:36
BBC Learning English. I'm Neil.
13
36400
2160
BBC Learning English. Saya Nil.
00:38
And I'm Sam.
14
38560
880
Dan aku Sam.
00:40
In English, there are many expressions
15
40000
1920
Dalam bahasa Inggris, ada banyak ungkapan
00:41
which use an adjective to compare
16
41920
2000
yang menggunakan kata sifat untuk membandingkan
00:43
humans with animals. For example, you
17
43920
2720
manusia dengan binatang. Misalnya, Anda
00:46
might say, She's as busy as a bee...
18
46640
2080
mungkin berkata, Dia sibuk seperti lebah...
00:49
As hungry as a horse. But you probably
19
49280
3360
Lapar seperti kuda. Tapi Anda mungkin
00:52
won't hear someone say
20
52640
1520
tidak akan mendengar seseorang mengatakan
00:54
'She's as clever as a chimpanzee'.
21
54800
1920
'Dia sepintar simpanse'.
00:56
... which is strange, because of all the
22
56720
2560
... yang aneh, karena dari semua
00:59
animals it's our close cousins,
23
59280
2480
hewan itu sepupu dekat kita,
01:01
chimpanzees, or chimps for short,
24
61760
2880
simpanse, atau simpanse singkatnya,
01:04
who are most like us.
25
64640
1440
yang paling mirip dengan kita.
01:06
Just like humans, chimps are highly
26
66800
2320
Sama seperti manusia, simpanse sangat
01:09
intelligent. They live in social groups
27
69120
2160
cerdas. Mereka hidup dalam kelompok sosial
01:11
and just like humans these
28
71280
1440
dan seperti halnya manusia,
01:12
groups have leaders.
29
72720
1600
kelompok ini memiliki pemimpin.
01:14
Also, like humans, chimps have
30
74320
1840
Juga, seperti manusia, simpanse memiliki
01:16
a desire for power. In fact,
31
76160
2400
hasrat akan kekuasaan. Faktanya,
01:18
chimpanzees have their own politics
32
78560
2320
simpanse memiliki politiknya sendiri
01:20
which is surprisingly similar to
33
80880
2320
yang sangat mirip dengan
01:23
human politics, as we'll be
34
83200
2080
politik manusia, seperti yang akan kita
01:25
discovering in this programme.
35
85280
1440
temukan dalam program ini.
01:27
Research shows that the reason
36
87440
1600
Penelitian menunjukkan bahwa alasan
01:29
chimpanzee behaviour so closely
37
89040
2080
perilaku simpanse sangat
01:31
resembles human politics is because
38
91120
2400
mirip dengan politik manusia adalah karena
01:33
biologically we are almost identical.
39
93520
2320
secara biologis kita hampir identik.
01:36
Did you know that a chimp is more
40
96480
1520
Tahukah Anda bahwa simpanse lebih
01:38
like a human than like a gorilla?
41
98000
1840
mirip manusia daripada gorila?
01:40
So, Sam, my quiz question is this:
42
100720
2160
Jadi, Sam, pertanyaan kuis saya adalah:
01:42
biologically, how close are
43
102880
2000
secara biologis, seberapa dekat
01:44
chimpanzees to humans? Is it:
44
104880
2080
simpanse dengan manusia? Apakah:
01:46
a) 79 % ? b) 89 % ?, or c) 99 % ?
45
106960
6160
a) 79% ? b) 89% ?, atau c) 99% ?
01:53
Well, Neil, if chimps and humans
46
113120
2000
Nah, Neil, jika simpanse dan manusia
01:55
are almost identical, I'll guess c) 99 %.
47
115120
4400
hampir identik, saya kira c) 99%.
01:59
OK, Sam, we'll find out the correct
48
119520
1760
Oke, Sam, kita akan menemukan jawaban yang benar
02:01
answer at the end of the programme.
49
121280
1520
di akhir program.
02:03
In human societies of course, not
50
123360
1840
Dalam masyarakat manusia tentu saja, tidak
02:05
everyone gets to be a political leader.
51
125200
2320
semua orang bisa menjadi pemimpin politik.
02:07
It's usually the most powerful or
52
127520
2000
Biasanya orang yang paling kuat atau
02:09
ambitious person who
53
129520
1200
ambisius yang
02:10
becomes president.
54
130720
1360
menjadi presiden.
02:12
In chimpanzee society this is
55
132080
2160
Dalam masyarakat simpanse ini
02:14
called the alpha male - the most
56
134240
2720
disebut laki-laki alfa -
02:16
successful and powerful male
57
136960
1760
laki-laki paling sukses dan kuat
02:18
who leads the group.
58
138720
1360
yang memimpin kelompok.
02:20
Professor Frans de Waal is an
59
140080
1520
Profesor Frans de Waal adalah
02:21
expert on chimpanzee behaviour.
60
141600
2480
pakar perilaku simpanse.
02:24
Here he is on BBC World Service
61
144080
2000
Ini dia di program BBC World Service
02:26
programme, The Why Factor, telling
62
146080
1840
, The Why Factor, memberi tahu
02:27
presenter, James Tilley, about one
63
147920
2080
pembawa acara, James Tilley, tentang salah satu
02:30
example of chimp behaviour which
64
150000
2000
contoh perilaku simpanse yang
02:32
closely mirrors human politics.
65
152000
2080
sangat mirip dengan politik manusia.
02:35
Older males who are over the hill
66
155680
2480
Laki-laki yang lebih tua yang berada di atas bukit
02:38
and cannot be alpha males any more,
67
158160
2560
dan tidak bisa menjadi laki-laki alfa lagi,
02:40
they start grooming a certain young
68
160720
1760
mereka mulai merawat
02:42
male who they think has a future,
69
162480
2080
laki-laki muda tertentu yang menurut mereka memiliki masa depan,
02:44
and they may end up making that
70
164560
1440
dan mereka mungkin akhirnya menjadikan
02:46
young male the alpha male with
71
166000
1600
laki-laki muda itu sebagai laki-laki alfa dengan
02:47
their help, meaning that they are
72
167600
1600
bantuan mereka, yang berarti bahwa mereka
02:49
essential to the power of
73
169200
1200
sangat penting. pada kekuatan
02:50
that young male...
74
170400
720
laki-laki muda itu...
02:51
They're the power behind the
75
171680
960
Mereka adalah kekuatan di belakang
02:52
throne, really...
76
172640
1120
singgasana, sungguh...
02:53
Yeah - these older males - and you
77
173760
1600
Ya - laki-laki yang lebih tua ini - dan Anda
02:55
see that in human politics all the
78
175360
1520
melihat bahwa dalam politik manusia sepanjang
02:56
time, these older males who have
79
176880
1360
waktu, laki-laki yang lebih tua ini
02:58
a lot of influence still.
80
178240
1280
masih memiliki banyak pengaruh .
03:00
Professor de Waal calls chimps
81
180560
1920
Profesor de Waal menyebut simpanse
03:02
who are too old to be alpha males,
82
182480
2400
yang terlalu tua untuk menjadi pejantan alfa, di
03:05
over the hill - a phrase describing
83
185440
2400
atas bukit – ungkapan yang menggambarkan
03:07
someone who is old and no
84
187840
1760
seseorang yang sudah tua dan tidak
03:09
longer useful or attractive.
85
189600
2160
lagi berguna atau menarik.
03:11
Older chimps try to control younger
86
191760
2080
Simpanse yang lebih tua mencoba mengendalikan pejantan yang lebih muda
03:13
males in order to maintain their own
87
193840
1920
untuk mempertahankan
03:15
power and influence. In other words,
88
195760
2240
kekuatan dan pengaruhnya sendiri. Dengan kata lain,
03:18
they are the power behind the
89
198000
1600
mereka adalah kekuatan di balik
03:19
throne - an expression meaning
90
199600
1840
singgasana - sebuah ungkapan yang berarti
03:21
someone with no official power but
91
201440
2000
seseorang yang tidak memiliki kekuatan resmi tetapi
03:23
who secretly controls
92
203440
1280
secara diam-diam mengendalikan
03:24
things in the background.
93
204720
1120
sesuatu di latar belakang.
03:26
Another example of chimp
94
206400
1440
Contoh lain dari
03:27
politics is when several weaker
95
207840
2000
politik simpanse adalah ketika beberapa pejantan yang lebih lemah
03:29
males gang up and overthrow a
96
209840
3360
bersatu dan menggulingkan
03:33
stronger alpha male. By working
97
213200
2480
pejantan alfa yang lebih kuat. Dengan bekerja
03:35
together weaker chimps can
98
215680
1680
sama, simpanse yang lebih lemah dapat
03:37
increase their power and the
99
217360
1520
meningkatkan kekuatan dan
03:38
benefits, like food,
100
218880
1840
keuntungan mereka, seperti makanan,
03:40
which power brings.
101
220720
1120
yang dihasilkan oleh kekuatan.
03:42
According to Simon Hicks, professor
102
222800
2000
Menurut Simon Hicks, profesor
03:44
of political science at the London
103
224800
1760
ilmu politik di London
03:46
School of Economics, human
104
226560
1760
School of Economics,
03:48
alliances work in exactly the same way.
105
228320
2400
aliansi manusia bekerja dengan cara yang persis sama.
03:51
Here is Professor Hicks speaking
106
231360
1520
Inilah Profesor Hicks berbicara
03:52
with BBC World Service
107
232880
1360
dengan program BBC World Service
03:54
programme, The Why Factor:
108
234240
1280
, The Why Factor:
03:56
So, for example if you imagine three
109
236880
1680
Jadi, misalnya jika Anda membayangkan tiga
03:58
parties in a parliament, one big one
110
238560
1600
partai di parlemen, satu partai besar
04:00
and two small ones, you might think
111
240160
2240
dan dua partai kecil, Anda mungkin berpikir
04:02
that naturally the most likely coalition
112
242400
1520
bahwa koalisi yang paling mungkin
04:03
is the big party with either one
113
243920
1600
adalah partai besar dengan salah satu
04:05
of the two small ones, whereas,
114
245520
1600
dari dua yang kecil,
04:07
in fact, minimum winning coalition
115
247120
1520
padahal, prediksi koalisi kemenangan minimum
04:08
prediction would suggest the two
116
248640
1120
akan menyarankan dua
04:09
smaller ones should get together,
117
249760
1360
yang lebih kecil harus berkumpul,
04:11
if together they can reach more
118
251120
1520
jika bersama-sama mereka dapat mencapai lebih
04:12
than 50 percent of the seats,
119
252640
1360
dari 50 persen kursi,
04:14
because they can divide up the
120
254000
1360
karena mereka dapat membagi
04:15
spoils between the two of them.
121
255360
1280
rampasan di antara keduanya. dari mereka.
04:16
Whereas, if either one of them form
122
256640
2000
Padahal, jika salah satu dari mereka
04:18
a coalition with a big party, the big
123
258640
1520
berkoalisi dengan partai besar, maka partai besar itu
04:20
party would dominate, and they
124
260160
1280
akan mendominasi, dan mereka
04:21
wouldn't get many of the
125
261440
960
tidak akan mendapatkan banyak
04:22
spoils for themselves.
126
262400
960
harta rampasan untuk dirinya sendiri.
04:24
Professor Hicks recommends
127
264880
1440
Profesor Hicks merekomendasikan
04:26
that smaller political parties get
128
266320
2000
agar partai politik yang lebih kecil
04:28
together - join together in a group
129
268320
2320
berkumpul - bergabung bersama dalam sebuah kelompok
04:30
to combine their power.
130
270640
1280
untuk menggabungkan kekuatan mereka.
04:32
These smaller parties could form
131
272640
1920
Partai-partai kecil ini dapat membentuk
04:34
a coalition - a collection of different
132
274560
2640
koalisi - kumpulan berbagai
04:37
political groups who unite for a
133
277200
2320
kelompok politik yang bersatu dalam
04:39
limited time to form a government.
134
279520
2640
waktu terbatas untuk membentuk pemerintahan.
04:42
In human politics making coalitions
135
282160
2320
Dalam politik manusia, membuat koalisi
04:44
improves your chances of
136
284480
1280
meningkatkan peluang Anda untuk
04:45
winning an election.
137
285760
1200
memenangkan pemilihan.
04:46
And in chimpanzee politics coalitions
138
286960
2640
Dan dalam politik simpanse, koalisi
04:49
are a good way for young male
139
289600
1520
adalah cara yang baik bagi simpanse jantan muda
04:51
chimps to defeat the alpha male
140
291120
2320
untuk mengalahkan jantan alfa
04:53
and divide up the spoils between
141
293440
2320
dan membagi rampasan di antara
04:55
themselves. Here, the word spoils
142
295760
3280
mereka sendiri. Di sini, kata rampasan
04:59
means the benefits obtained by
143
299040
2080
berarti keuntungan yang diperoleh dengan
05:01
winning a war or being in
144
301120
1760
memenangkan perang atau berada dalam
05:02
a strong position.
145
302880
1520
posisi yang kuat.
05:04
For ambitious alpha chimps the
146
304400
1760
Untuk simpanse alfa yang ambisius,
05:06
spoils might include getting first
147
306160
2000
rampasan mungkin termasuk mendapatkan
05:08
choice of food and female partners.
148
308160
2320
makanan pilihan pertama dan pasangan wanita.
05:10
While for human politicians power
149
310480
2000
Sedangkan untuk politisi manusia, kekuasaan
05:12
can bring wealth and fame as well.
150
312480
2000
dapat membawa kekayaan dan ketenaran juga.
05:15
And there's something else alpha
151
315040
1520
Dan ada hal lain yang sama antara
05:16
chimpanzees and human politicians
152
316560
1840
simpanse alfa dan politisi manusia
05:18
have in common - they like to show
153
318400
1920
- mereka suka menunjukkan
05:20
their softer side by kissing babies!
154
320320
3760
sisi lembut mereka dengan mencium bayi!
05:24
It looks like chimps and humans
155
324080
1520
Sepertinya simpanse dan manusia
05:25
share many similar behaviours after all -
156
325600
2880
memiliki banyak kesamaan perilaku -
05:28
which reminds me of your
157
328480
1360
yang mengingatkan saya pada
05:29
quiz question, Neil.
158
329840
1360
pertanyaan kuis Anda, Neil.
05:31
Yes, in my quiz question I asked Sam
159
331200
2560
Ya, dalam pertanyaan kuis saya, saya bertanya kepada Sam
05:33
how similar we are to chimps.
160
333760
2000
seberapa mirip kita dengan simpanse.
05:35
What did you say, Sam?
161
335760
1520
Apa yang kamu katakan, Sam?
05:37
I said that, biologically speaking,
162
337280
2800
Saya mengatakan bahwa, secara biologis,
05:40
we're - c) 99 % the same.
163
340080
2720
kita - c) 99% sama.
05:42
Which is the correct answer!
164
342800
1280
Manakah jawaban yang benar!
05:44
Well done, Sam - you're as
165
344080
1200
Kerja bagus, Sam - kamu
05:45
clever as a chimp!
166
345280
960
pintar seperti simpanse!
05:46
Ah, thanks, Neil! And you're
167
346240
2480
Ah, terima kasih, Neil! Dan Anda
05:48
definitely not over the hill! Let's
168
348720
2720
pasti tidak melewati bukit! Mari
05:51
recap the vocabulary from today's
169
351440
1840
rekap kosa kata dari acara hari ini
05:53
programme about chimp politics,
170
353280
2240
tentang politik simpanse,
05:55
starting with alpha male - the most
171
355520
2480
dimulai dengan pejantan alfa - pejantan paling
05:58
successful and powerful
172
358000
1600
sukses dan berkuasa
05:59
male in any group.
173
359600
1440
di kelompok mana pun.
06:01
Over the hill is used to describe
174
361600
1920
Di atas bukit digunakan untuk menggambarkan
06:03
someone who is old and no
175
363520
1520
seseorang yang sudah tua dan tidak
06:05
longer useful or attractive.
176
365040
2160
lagi berguna atau menarik.
06:07
Someone who is the power behind
177
367200
2000
Seseorang yang merupakan kekuatan di balik
06:09
the throne secretly controls things
178
369200
3040
takhta secara diam-diam mengendalikan sesuatu
06:12
but has no official power.
179
372240
1920
tetapi tidak memiliki kekuatan resmi.
06:14
Get together means join
180
374160
1520
Berkumpul berarti bergabung
06:15
together as a group.
181
375680
1520
bersama sebagai satu kelompok.
06:17
A coalition is when different
182
377200
1760
Koalisi adalah ketika
06:18
political groups temporarily
183
378960
2160
kelompok politik yang berbeda untuk sementara
06:21
unite to form a government.
184
381120
1440
bersatu untuk membentuk pemerintahan.
06:23
And finally, the spoils are benefits
185
383120
2480
Dan terakhir, rampasan adalah keuntungan
06:25
or advantages gained by
186
385600
1680
atau keuntungan yang diperoleh dengan
06:27
winning a war.
187
387280
880
memenangkan perang.
06:28
That's all for this programme.
188
388800
1440
Itu saja untuk program ini.
06:30
Bye for now!
189
390240
960
Selamat tinggal untuk sekarang!
06:31
Goodbye!
190
391200
500
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7