Is chimp politics like ours? - 6 Minute English

67,313 views ・ 2021-09-02

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning English here.
0
880
2618
Salut! Neil de BBC Learning English ici.
00:03
Did you know that we are now offering
1
3498
2740
Saviez-vous que nous proposons désormais
00:06
a new weekly extra episode of 6
2
6238
2546
un nouvel épisode supplémentaire hebdomadaire de 6
00:08
Minute English exclusively on our
3
8784
2226
Minute English exclusivement sur notre
00:11
website? So go to
4
11010
500
00:11
bbclearninenglish.com to find your
5
11510
2660
site Web ? Alors rendez-vous sur
bbclearninenglish.com pour trouver vos
00:14
favourite presenters on
6
14170
1912
présentateurs préférés sur
00:16
your favourite programme.
7
16082
2078
votre programme préféré.
00:18
The extra episodes are only
8
18800
1620
Les épisodes supplémentaires ne sont
00:20
available on our website:
9
20420
1715
disponibles que sur notre site Web :
00:22
bbclearningenglish.com.
10
22135
2745
bbclearningenglish.com.
00:24
See you there!
11
24880
2000
On se voit là-bas!
00:34
Hello. This is 6 Minute English from
12
34480
1920
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de
00:36
BBC Learning English. I'm Neil.
13
36400
2160
BBC Learning English. Je suis Neil.
00:38
And I'm Sam.
14
38560
880
Et je suis Sam.
00:40
In English, there are many expressions
15
40000
1920
En anglais, il existe de nombreuses expressions
00:41
which use an adjective to compare
16
41920
2000
qui utilisent un adjectif pour comparer les
00:43
humans with animals. For example, you
17
43920
2720
humains aux animaux. Par exemple, vous
00:46
might say, She's as busy as a bee...
18
46640
2080
pourriez dire : Elle est aussi occupée qu'une abeille...
00:49
As hungry as a horse. But you probably
19
49280
3360
Aussi affamée qu'un cheval. Mais vous
00:52
won't hear someone say
20
52640
1520
n'entendrez probablement pas quelqu'un dire
00:54
'She's as clever as a chimpanzee'.
21
54800
1920
"Elle est aussi intelligente qu'un chimpanzé".
00:56
... which is strange, because of all the
22
56720
2560
... ce qui est étrange, car de tous les
00:59
animals it's our close cousins,
23
59280
2480
animaux, ce sont nos proches cousins, les
01:01
chimpanzees, or chimps for short,
24
61760
2880
chimpanzés, ou les chimpanzés en abrégé,
01:04
who are most like us.
25
64640
1440
qui nous ressemblent le plus.
01:06
Just like humans, chimps are highly
26
66800
2320
Tout comme les humains, les chimpanzés sont très
01:09
intelligent. They live in social groups
27
69120
2160
intelligents. Ils vivent en groupes sociaux
01:11
and just like humans these
28
71280
1440
et, tout comme les humains, ces
01:12
groups have leaders.
29
72720
1600
groupes ont des dirigeants.
01:14
Also, like humans, chimps have
30
74320
1840
De plus, comme les humains, les chimpanzés ont
01:16
a desire for power. In fact,
31
76160
2400
un désir de pouvoir. En fait, les
01:18
chimpanzees have their own politics
32
78560
2320
chimpanzés ont leur propre politique
01:20
which is surprisingly similar to
33
80880
2320
qui est étonnamment similaire à
01:23
human politics, as we'll be
34
83200
2080
la politique humaine, comme nous allons le
01:25
discovering in this programme.
35
85280
1440
découvrir dans ce programme.
01:27
Research shows that the reason
36
87440
1600
La recherche montre que la raison pour laquelle le
01:29
chimpanzee behaviour so closely
37
89040
2080
comportement des chimpanzés ressemble si étroitement
01:31
resembles human politics is because
38
91120
2400
à la politique humaine est que
01:33
biologically we are almost identical.
39
93520
2320
biologiquement nous sommes presque identiques.
01:36
Did you know that a chimp is more
40
96480
1520
Saviez-vous qu'un chimpanzé ressemble plus
01:38
like a human than like a gorilla?
41
98000
1840
à un humain qu'à un gorille ?
01:40
So, Sam, my quiz question is this:
42
100720
2160
Alors, Sam, ma question est la suivante :
01:42
biologically, how close are
43
102880
2000
biologiquement, à quel point les chimpanzés sont-ils proches
01:44
chimpanzees to humans? Is it:
44
104880
2080
des humains ? Est-ce :
01:46
a) 79 % ? b) 89 % ?, or c) 99 % ?
45
106960
6160
a) 79 % ? b) 89 % ?, ou c) 99 % ?
01:53
Well, Neil, if chimps and humans
46
113120
2000
Eh bien, Neil, si les chimpanzés et les humains
01:55
are almost identical, I'll guess c) 99 %.
47
115120
4400
sont presque identiques, je suppose que c) 99 %.
01:59
OK, Sam, we'll find out the correct
48
119520
1760
OK, Sam, nous trouverons la bonne
02:01
answer at the end of the programme.
49
121280
1520
réponse à la fin du programme.
02:03
In human societies of course, not
50
123360
1840
Dans les sociétés humaines, bien sûr,
02:05
everyone gets to be a political leader.
51
125200
2320
tout le monde ne devient pas un leader politique.
02:07
It's usually the most powerful or
52
127520
2000
C'est généralement la personne la plus puissante ou la plus
02:09
ambitious person who
53
129520
1200
ambitieuse qui
02:10
becomes president.
54
130720
1360
devient présidente.
02:12
In chimpanzee society this is
55
132080
2160
Dans la société des chimpanzés, cela
02:14
called the alpha male - the most
56
134240
2720
s'appelle le mâle alpha - le mâle le plus
02:16
successful and powerful male
57
136960
1760
performant et le plus puissant
02:18
who leads the group.
58
138720
1360
qui dirige le groupe.
02:20
Professor Frans de Waal is an
59
140080
1520
Le professeur Frans de Waal est un
02:21
expert on chimpanzee behaviour.
60
141600
2480
expert du comportement des chimpanzés.
02:24
Here he is on BBC World Service
61
144080
2000
Ici, il est sur le programme BBC World
02:26
programme, The Why Factor, telling
62
146080
1840
Service, The Why Factor, racontant au
02:27
presenter, James Tilley, about one
63
147920
2080
présentateur, James Tilley, un
02:30
example of chimp behaviour which
64
150000
2000
exemple de comportement de chimpanzé qui
02:32
closely mirrors human politics.
65
152000
2080
reflète étroitement la politique humaine.
02:35
Older males who are over the hill
66
155680
2480
Les mâles plus âgés qui sont au-dessus de la colline
02:38
and cannot be alpha males any more,
67
158160
2560
et ne peuvent plus être des mâles alpha,
02:40
they start grooming a certain young
68
160720
1760
ils commencent à toiletter un certain jeune
02:42
male who they think has a future,
69
162480
2080
mâle qui, selon eux, a un avenir,
02:44
and they may end up making that
70
164560
1440
et ils peuvent finir par faire de ce
02:46
young male the alpha male with
71
166000
1600
jeune mâle le mâle alpha avec
02:47
their help, meaning that they are
72
167600
1600
leur aide, ce qui signifie qu'ils sont
02:49
essential to the power of
73
169200
1200
essentiels au pouvoir de
02:50
that young male...
74
170400
720
ce jeune homme...
02:51
They're the power behind the
75
171680
960
Ils sont le pouvoir derrière le
02:52
throne, really...
76
172640
1120
trône, vraiment...
02:53
Yeah - these older males - and you
77
173760
1600
Ouais - ces hommes plus âgés - et vous
02:55
see that in human politics all the
78
175360
1520
voyez que dans la politique humaine tout le
02:56
time, these older males who have
79
176880
1360
temps, ces hommes plus âgés qui ont
02:58
a lot of influence still.
80
178240
1280
encore beaucoup d'influence .
03:00
Professor de Waal calls chimps
81
180560
1920
Le professeur de Waal appelle les chimpanzés
03:02
who are too old to be alpha males,
82
182480
2400
qui sont trop vieux pour être des mâles alpha, par-
03:05
over the hill - a phrase describing
83
185440
2400
dessus la colline - une phrase décrivant
03:07
someone who is old and no
84
187840
1760
quelqu'un qui est vieux et qui n'est
03:09
longer useful or attractive.
85
189600
2160
plus utile ou attirant.
03:11
Older chimps try to control younger
86
191760
2080
Les chimpanzés plus âgés essaient de contrôler les jeunes
03:13
males in order to maintain their own
87
193840
1920
mâles afin de maintenir leur propre
03:15
power and influence. In other words,
88
195760
2240
pouvoir et influence. En d'autres termes,
03:18
they are the power behind the
89
198000
1600
ils sont le pouvoir derrière le
03:19
throne - an expression meaning
90
199600
1840
trône - une expression signifiant
03:21
someone with no official power but
91
201440
2000
quelqu'un sans pouvoir officiel mais
03:23
who secretly controls
92
203440
1280
qui contrôle secrètement les
03:24
things in the background.
93
204720
1120
choses en arrière-plan.
03:26
Another example of chimp
94
206400
1440
Un autre exemple de la politique des chimpanzés
03:27
politics is when several weaker
95
207840
2000
est lorsque plusieurs mâles plus faibles se
03:29
males gang up and overthrow a
96
209840
3360
liguent et renversent un
03:33
stronger alpha male. By working
97
213200
2480
mâle alpha plus fort. En travaillant
03:35
together weaker chimps can
98
215680
1680
ensemble, les chimpanzés plus faibles peuvent
03:37
increase their power and the
99
217360
1520
augmenter leur pouvoir et les
03:38
benefits, like food,
100
218880
1840
avantages, comme la nourriture,
03:40
which power brings.
101
220720
1120
que le pouvoir apporte.
03:42
According to Simon Hicks, professor
102
222800
2000
Selon Simon Hicks, professeur
03:44
of political science at the London
103
224800
1760
de sciences politiques à la London
03:46
School of Economics, human
104
226560
1760
School of Economics, les
03:48
alliances work in exactly the same way.
105
228320
2400
alliances humaines fonctionnent exactement de la même manière.
03:51
Here is Professor Hicks speaking
106
231360
1520
Voici le professeur Hicks parlant
03:52
with BBC World Service
107
232880
1360
avec le programme BBC World
03:54
programme, The Why Factor:
108
234240
1280
Service, The Why Factor :
03:56
So, for example if you imagine three
109
236880
1680
Ainsi, par exemple, si vous imaginez trois
03:58
parties in a parliament, one big one
110
238560
1600
partis dans un parlement, un grand
04:00
and two small ones, you might think
111
240160
2240
et deux petits, vous pourriez penser
04:02
that naturally the most likely coalition
112
242400
1520
que naturellement la coalition la plus probable
04:03
is the big party with either one
113
243920
1600
est le grand parti avec l'un ou l'autre
04:05
of the two small ones, whereas,
114
245520
1600
des deux petits, alors
04:07
in fact, minimum winning coalition
115
247120
1520
qu'en fait, la prédiction minimale de la coalition gagnante
04:08
prediction would suggest the two
116
248640
1120
suggérerait que les deux
04:09
smaller ones should get together,
117
249760
1360
plus petits devraient s'unir,
04:11
if together they can reach more
118
251120
1520
s'ils peuvent atteindre ensemble plus
04:12
than 50 percent of the seats,
119
252640
1360
de 50 % des sièges,
04:14
because they can divide up the
120
254000
1360
car ils peuvent partager le
04:15
spoils between the two of them.
121
255360
1280
butin entre les deux d'eux.
04:16
Whereas, if either one of them form
122
256640
2000
Alors que si l'un d'entre eux formait
04:18
a coalition with a big party, the big
123
258640
1520
une coalition avec un grand parti, le grand
04:20
party would dominate, and they
124
260160
1280
parti dominerait, et ils
04:21
wouldn't get many of the
125
261440
960
n'obtiendraient pas beaucoup de
04:22
spoils for themselves.
126
262400
960
butin pour eux-mêmes.
04:24
Professor Hicks recommends
127
264880
1440
Le professeur Hicks recommande
04:26
that smaller political parties get
128
266320
2000
que les petits partis politiques se
04:28
together - join together in a group
129
268320
2320
réunissent - se réunissent en un groupe
04:30
to combine their power.
130
270640
1280
pour combiner leur pouvoir.
04:32
These smaller parties could form
131
272640
1920
Ces petits partis pourraient former
04:34
a coalition - a collection of different
132
274560
2640
une coalition - un ensemble de différents
04:37
political groups who unite for a
133
277200
2320
groupes politiques qui s'unissent pour un
04:39
limited time to form a government.
134
279520
2640
temps limité pour former un gouvernement.
04:42
In human politics making coalitions
135
282160
2320
Dans la politique humaine, faire des coalitions
04:44
improves your chances of
136
284480
1280
améliore vos chances de
04:45
winning an election.
137
285760
1200
gagner une élection.
04:46
And in chimpanzee politics coalitions
138
286960
2640
Et dans la politique des chimpanzés, les coalitions
04:49
are a good way for young male
139
289600
1520
sont un bon moyen pour les jeunes
04:51
chimps to defeat the alpha male
140
291120
2320
chimpanzés mâles de vaincre le mâle alpha
04:53
and divide up the spoils between
141
293440
2320
et de se partager le butin entre
04:55
themselves. Here, the word spoils
142
295760
3280
eux. Ici, le mot butin
04:59
means the benefits obtained by
143
299040
2080
désigne les avantages obtenus en
05:01
winning a war or being in
144
301120
1760
gagnant une guerre ou en étant en
05:02
a strong position.
145
302880
1520
position de force.
05:04
For ambitious alpha chimps the
146
304400
1760
Pour les chimpanzés alpha ambitieux, le
05:06
spoils might include getting first
147
306160
2000
butin peut inclure le premier
05:08
choice of food and female partners.
148
308160
2320
choix de nourriture et de partenaires féminines.
05:10
While for human politicians power
149
310480
2000
Alors que pour les politiciens humains, le pouvoir
05:12
can bring wealth and fame as well.
150
312480
2000
peut également apporter richesse et renommée.
05:15
And there's something else alpha
151
315040
1520
Et il y a autre chose que les
05:16
chimpanzees and human politicians
152
316560
1840
chimpanzés alpha et les politiciens humains
05:18
have in common - they like to show
153
318400
1920
ont en commun : ils aiment montrer
05:20
their softer side by kissing babies!
154
320320
3760
leur côté plus doux en embrassant les bébés !
05:24
It looks like chimps and humans
155
324080
1520
Il semble que les chimpanzés et les humains
05:25
share many similar behaviours after all -
156
325600
2880
partagent de nombreux comportements similaires après tout -
05:28
which reminds me of your
157
328480
1360
ce qui me rappelle votre
05:29
quiz question, Neil.
158
329840
1360
question de quiz, Neil.
05:31
Yes, in my quiz question I asked Sam
159
331200
2560
Oui, dans ma question de quiz, j'ai demandé à Sam à
05:33
how similar we are to chimps.
160
333760
2000
quel point nous ressemblions aux chimpanzés.
05:35
What did you say, Sam?
161
335760
1520
Qu'as-tu dit, Sam ?
05:37
I said that, biologically speaking,
162
337280
2800
J'ai dit que, biologiquement parlant,
05:40
we're - c) 99 % the same.
163
340080
2720
nous sommes - c) 99 % pareils.
05:42
Which is the correct answer!
164
342800
1280
Quelle est la bonne réponse!
05:44
Well done, Sam - you're as
165
344080
1200
Bravo, Sam - tu es aussi
05:45
clever as a chimp!
166
345280
960
intelligent qu'un chimpanzé !
05:46
Ah, thanks, Neil! And you're
167
346240
2480
Ah, merci, Neil ! Et vous n'êtes
05:48
definitely not over the hill! Let's
168
348720
2720
certainement pas sur la colline!
05:51
recap the vocabulary from today's
169
351440
1840
Récapitulons le vocabulaire de l'émission d'
05:53
programme about chimp politics,
170
353280
2240
aujourd'hui sur la politique des chimpanzés, en
05:55
starting with alpha male - the most
171
355520
2480
commençant par le mâle alpha - le mâle le plus
05:58
successful and powerful
172
358000
1600
performant et le plus puissant
05:59
male in any group.
173
359600
1440
de tous les groupes.
06:01
Over the hill is used to describe
174
361600
1920
Au-dessus de la colline est utilisé pour décrire
06:03
someone who is old and no
175
363520
1520
quelqu'un qui est vieux et qui n'est
06:05
longer useful or attractive.
176
365040
2160
plus utile ou attrayant.
06:07
Someone who is the power behind
177
367200
2000
Quelqu'un qui est le pouvoir derrière
06:09
the throne secretly controls things
178
369200
3040
le trône contrôle secrètement les choses
06:12
but has no official power.
179
372240
1920
mais n'a aucun pouvoir officiel.
06:14
Get together means join
180
374160
1520
Se réunir signifie se
06:15
together as a group.
181
375680
1520
réunir en tant que groupe.
06:17
A coalition is when different
182
377200
1760
Une coalition, c'est quand différents
06:18
political groups temporarily
183
378960
2160
groupes politiques
06:21
unite to form a government.
184
381120
1440
s'unissent temporairement pour former un gouvernement.
06:23
And finally, the spoils are benefits
185
383120
2480
Et enfin, le butin sont des bénéfices
06:25
or advantages gained by
186
385600
1680
ou des avantages obtenus en
06:27
winning a war.
187
387280
880
gagnant une guerre.
06:28
That's all for this programme.
188
388800
1440
C'est tout pour ce programme.
06:30
Bye for now!
189
390240
960
Au revoir!
06:31
Goodbye!
190
391200
500
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7