Is chimp politics like ours? - 6 Minute English

67,313 views ・ 2021-09-02

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning English here.
0
880
2618
Oi! Neil da BBC Learning English aqui.
00:03
Did you know that we are now offering
1
3498
2740
Você sabia que agora estamos oferecendo
00:06
a new weekly extra episode of 6
2
6238
2546
um novo episódio extra semanal de 6
00:08
Minute English exclusively on our
3
8784
2226
Minute English exclusivamente em nosso
00:11
website? So go to
4
11010
500
00:11
bbclearninenglish.com to find your
5
11510
2660
site? Portanto, acesse
bbclearninenglish.com para encontrar seus
00:14
favourite presenters on
6
14170
1912
apresentadores favoritos em
00:16
your favourite programme.
7
16082
2078
seu programa favorito.
00:18
The extra episodes are only
8
18800
1620
Os episódios extras estão
00:20
available on our website:
9
20420
1715
disponíveis apenas em nosso site:
00:22
bbclearningenglish.com.
10
22135
2745
bbclearningenglish.com.
00:24
See you there!
11
24880
2000
Vejo você lá!
00:34
Hello. This is 6 Minute English from
12
34480
1920
Olá. Este é o 6 Minute English da
00:36
BBC Learning English. I'm Neil.
13
36400
2160
BBC Learning English. Eu sou Neil.
00:38
And I'm Sam.
14
38560
880
E eu sou Sam.
00:40
In English, there are many expressions
15
40000
1920
Em inglês, existem muitas expressões
00:41
which use an adjective to compare
16
41920
2000
que usam um adjetivo para comparar
00:43
humans with animals. For example, you
17
43920
2720
humanos com animais. Por exemplo, você
00:46
might say, She's as busy as a bee...
18
46640
2080
pode dizer: Ela está tão ocupada quanto uma abelha...
00:49
As hungry as a horse. But you probably
19
49280
3360
Tão faminta quanto um cavalo. Mas você provavelmente
00:52
won't hear someone say
20
52640
1520
não vai ouvir alguém dizer
00:54
'She's as clever as a chimpanzee'.
21
54800
1920
'Ela é tão esperta quanto um chimpanzé'.
00:56
... which is strange, because of all the
22
56720
2560
... o que é estranho, porque de todos os
00:59
animals it's our close cousins,
23
59280
2480
animais são nossos primos próximos,
01:01
chimpanzees, or chimps for short,
24
61760
2880
chimpanzés, ou simplesmente chimpanzés,
01:04
who are most like us.
25
64640
1440
que são mais parecidos conosco.
01:06
Just like humans, chimps are highly
26
66800
2320
Assim como os humanos, os chimpanzés são altamente
01:09
intelligent. They live in social groups
27
69120
2160
inteligentes. Eles vivem em grupos sociais
01:11
and just like humans these
28
71280
1440
e, assim como os humanos, esses
01:12
groups have leaders.
29
72720
1600
grupos têm líderes.
01:14
Also, like humans, chimps have
30
74320
1840
Além disso, como os humanos, os chimpanzés têm
01:16
a desire for power. In fact,
31
76160
2400
um desejo de poder. Na verdade, os
01:18
chimpanzees have their own politics
32
78560
2320
chimpanzés têm sua própria política
01:20
which is surprisingly similar to
33
80880
2320
que é surpreendentemente semelhante à
01:23
human politics, as we'll be
34
83200
2080
política humana, como iremos
01:25
discovering in this programme.
35
85280
1440
descobrir neste programa. A
01:27
Research shows that the reason
36
87440
1600
pesquisa mostra que a razão pela qual o
01:29
chimpanzee behaviour so closely
37
89040
2080
comportamento dos chimpanzés se
01:31
resembles human politics is because
38
91120
2400
assemelha tanto à política humana é porque
01:33
biologically we are almost identical.
39
93520
2320
biologicamente somos quase idênticos.
01:36
Did you know that a chimp is more
40
96480
1520
Você sabia que um chimpanzé é mais
01:38
like a human than like a gorilla?
41
98000
1840
parecido com um humano do que com um gorila?
01:40
So, Sam, my quiz question is this:
42
100720
2160
Então, Sam, minha pergunta do quiz é esta:
01:42
biologically, how close are
43
102880
2000
biologicamente, quão próximos os
01:44
chimpanzees to humans? Is it:
44
104880
2080
chimpanzés são dos humanos? É:
01:46
a) 79 % ? b) 89 % ?, or c) 99 % ?
45
106960
6160
a) 79%? b) 89 % ?, ou c) 99 % ?
01:53
Well, Neil, if chimps and humans
46
113120
2000
Bem, Neil, se os chimpanzés e os humanos
01:55
are almost identical, I'll guess c) 99 %.
47
115120
4400
forem quase idênticos, acho que c) 99%.
01:59
OK, Sam, we'll find out the correct
48
119520
1760
OK, Sam, descobriremos a
02:01
answer at the end of the programme.
49
121280
1520
resposta correta no final do programa.
02:03
In human societies of course, not
50
123360
1840
Nas sociedades humanas, é claro, nem
02:05
everyone gets to be a political leader.
51
125200
2320
todo mundo chega a ser um líder político.
02:07
It's usually the most powerful or
52
127520
2000
Geralmente é a pessoa mais poderosa ou
02:09
ambitious person who
53
129520
1200
ambiciosa que se
02:10
becomes president.
54
130720
1360
torna presidente.
02:12
In chimpanzee society this is
55
132080
2160
Na sociedade dos chimpanzés, isso é
02:14
called the alpha male - the most
56
134240
2720
chamado de macho alfa - o
02:16
successful and powerful male
57
136960
1760
macho mais bem-sucedido e poderoso
02:18
who leads the group.
58
138720
1360
que lidera o grupo. O
02:20
Professor Frans de Waal is an
59
140080
1520
professor Frans de Waal é um
02:21
expert on chimpanzee behaviour.
60
141600
2480
especialista em comportamento de chimpanzés.
02:24
Here he is on BBC World Service
61
144080
2000
Aqui ele está no programa do Serviço Mundial da BBC
02:26
programme, The Why Factor, telling
62
146080
1840
, The Why Factor, contando ao
02:27
presenter, James Tilley, about one
63
147920
2080
apresentador, James Tilley, sobre um
02:30
example of chimp behaviour which
64
150000
2000
exemplo de comportamento do chimpanzé que
02:32
closely mirrors human politics.
65
152000
2080
reflete de perto a política humana.
02:35
Older males who are over the hill
66
155680
2480
Os machos mais velhos que já passaram da colina
02:38
and cannot be alpha males any more,
67
158160
2560
e não podem mais ser machos alfa,
02:40
they start grooming a certain young
68
160720
1760
eles começam a preparar um certo jovem
02:42
male who they think has a future,
69
162480
2080
macho que eles acham que tem futuro
02:44
and they may end up making that
70
164560
1440
e podem acabar fazendo desse
02:46
young male the alpha male with
71
166000
1600
jovem macho o macho alfa com a
02:47
their help, meaning that they are
72
167600
1600
ajuda deles, o que significa que eles são
02:49
essential to the power of
73
169200
1200
essenciais ao poder
02:50
that young male...
74
170400
720
daquele jovem macho...
02:51
They're the power behind the
75
171680
960
Eles são o poder por trás do
02:52
throne, really...
76
172640
1120
trono, realmente...
02:53
Yeah - these older males - and you
77
173760
1600
Sim - esses machos mais velhos - e você
02:55
see that in human politics all the
78
175360
1520
vê isso na política humana o
02:56
time, these older males who have
79
176880
1360
tempo todo, esses machos mais velhos que
02:58
a lot of influence still.
80
178240
1280
ainda têm muita influência . O
03:00
Professor de Waal calls chimps
81
180560
1920
professor de Waal chama os chimpanzés
03:02
who are too old to be alpha males,
82
182480
2400
que são velhos demais para serem machos alfa,
03:05
over the hill - a phrase describing
83
185440
2400
além da colina - uma frase que descreve
03:07
someone who is old and no
84
187840
1760
alguém que é velho e não é
03:09
longer useful or attractive.
85
189600
2160
mais útil ou atraente. Os
03:11
Older chimps try to control younger
86
191760
2080
chimpanzés mais velhos tentam controlar os machos mais jovens
03:13
males in order to maintain their own
87
193840
1920
para manter seu próprio
03:15
power and influence. In other words,
88
195760
2240
poder e influência. Em outras palavras,
03:18
they are the power behind the
89
198000
1600
eles são o poder por trás do
03:19
throne - an expression meaning
90
199600
1840
trono - uma expressão que significa
03:21
someone with no official power but
91
201440
2000
alguém sem poder oficial, mas
03:23
who secretly controls
92
203440
1280
que secretamente controla as
03:24
things in the background.
93
204720
1120
coisas em segundo plano.
03:26
Another example of chimp
94
206400
1440
Outro exemplo de
03:27
politics is when several weaker
95
207840
2000
política chimpanzé é quando vários machos mais fracos
03:29
males gang up and overthrow a
96
209840
3360
se unem e derrubam um
03:33
stronger alpha male. By working
97
213200
2480
macho alfa mais forte. Trabalhando
03:35
together weaker chimps can
98
215680
1680
juntos, os chimpanzés mais fracos podem
03:37
increase their power and the
99
217360
1520
aumentar seu poder e os
03:38
benefits, like food,
100
218880
1840
benefícios, como comida,
03:40
which power brings.
101
220720
1120
que o poder traz.
03:42
According to Simon Hicks, professor
102
222800
2000
De acordo com Simon Hicks, professor
03:44
of political science at the London
103
224800
1760
de ciência política na London
03:46
School of Economics, human
104
226560
1760
School of Economics, as
03:48
alliances work in exactly the same way.
105
228320
2400
alianças humanas funcionam exatamente da mesma maneira.
03:51
Here is Professor Hicks speaking
106
231360
1520
Aqui está o professor Hicks falando
03:52
with BBC World Service
107
232880
1360
com o programa da BBC World Service
03:54
programme, The Why Factor:
108
234240
1280
, The Why Factor:
03:56
So, for example if you imagine three
109
236880
1680
Então, por exemplo, se você imaginar três
03:58
parties in a parliament, one big one
110
238560
1600
partidos em um parlamento, um grande
04:00
and two small ones, you might think
111
240160
2240
e dois pequenos, você pode pensar
04:02
that naturally the most likely coalition
112
242400
1520
que naturalmente a coalizão mais provável
04:03
is the big party with either one
113
243920
1600
é o grande partido com qualquer um
04:05
of the two small ones, whereas,
114
245520
1600
dos dois pequenos, ao passo que,
04:07
in fact, minimum winning coalition
115
247120
1520
de fato, a previsão de coalizão vencedora mínima
04:08
prediction would suggest the two
116
248640
1120
sugeriria que os dois
04:09
smaller ones should get together,
117
249760
1360
menores deveriam se juntar,
04:11
if together they can reach more
118
251120
1520
se juntos eles pudessem alcançar mais
04:12
than 50 percent of the seats,
119
252640
1360
de 50 por cento das cadeiras,
04:14
because they can divide up the
120
254000
1360
porque eles poderiam dividir os
04:15
spoils between the two of them.
121
255360
1280
despojos entre os dois deles.
04:16
Whereas, if either one of them form
122
256640
2000
Considerando que, se qualquer um deles formar
04:18
a coalition with a big party, the big
123
258640
1520
uma coalizão com um grande partido, o grande
04:20
party would dominate, and they
124
260160
1280
partido dominaria e eles
04:21
wouldn't get many of the
125
261440
960
não obteriam muitos dos
04:22
spoils for themselves.
126
262400
960
despojos para si próprios. O
04:24
Professor Hicks recommends
127
264880
1440
professor Hicks recomenda
04:26
that smaller political parties get
128
266320
2000
que os partidos políticos menores se
04:28
together - join together in a group
129
268320
2320
reúnam - juntem-se em um grupo
04:30
to combine their power.
130
270640
1280
para combinar seu poder.
04:32
These smaller parties could form
131
272640
1920
Esses partidos menores podem formar
04:34
a coalition - a collection of different
132
274560
2640
uma coalizão - uma coleção de diferentes
04:37
political groups who unite for a
133
277200
2320
grupos políticos que se unem por um
04:39
limited time to form a government.
134
279520
2640
tempo limitado para formar um governo.
04:42
In human politics making coalitions
135
282160
2320
Na política humana, fazer coalizões
04:44
improves your chances of
136
284480
1280
melhora suas chances de
04:45
winning an election.
137
285760
1200
ganhar uma eleição.
04:46
And in chimpanzee politics coalitions
138
286960
2640
E na política dos chimpanzés, as coalizões
04:49
are a good way for young male
139
289600
1520
são uma boa maneira de os jovens
04:51
chimps to defeat the alpha male
140
291120
2320
chimpanzés derrotarem o macho alfa
04:53
and divide up the spoils between
141
293440
2320
e dividirem os despojos entre
04:55
themselves. Here, the word spoils
142
295760
3280
si. Aqui, a palavra despojos
04:59
means the benefits obtained by
143
299040
2080
significa os benefícios obtidos ao
05:01
winning a war or being in
144
301120
1760
vencer uma guerra ou estar em
05:02
a strong position.
145
302880
1520
uma posição forte.
05:04
For ambitious alpha chimps the
146
304400
1760
Para chimpanzés alfa ambiciosos, os
05:06
spoils might include getting first
147
306160
2000
despojos podem incluir a primeira
05:08
choice of food and female partners.
148
308160
2320
escolha de comida e parceiras femininas.
05:10
While for human politicians power
149
310480
2000
Enquanto para os políticos humanos o poder
05:12
can bring wealth and fame as well.
150
312480
2000
pode trazer riqueza e fama também.
05:15
And there's something else alpha
151
315040
1520
E há algo mais que os
05:16
chimpanzees and human politicians
152
316560
1840
chimpanzés alfa e os políticos humanos
05:18
have in common - they like to show
153
318400
1920
têm em comum - eles gostam de mostrar
05:20
their softer side by kissing babies!
154
320320
3760
seu lado mais suave beijando bebês! Afinal,
05:24
It looks like chimps and humans
155
324080
1520
parece que os chimpanzés e os humanos
05:25
share many similar behaviours after all -
156
325600
2880
compartilham muitos comportamentos semelhantes -
05:28
which reminds me of your
157
328480
1360
o que me lembra da sua
05:29
quiz question, Neil.
158
329840
1360
pergunta do questionário, Neil.
05:31
Yes, in my quiz question I asked Sam
159
331200
2560
Sim, na minha pergunta do questionário, perguntei a Sam
05:33
how similar we are to chimps.
160
333760
2000
o quanto somos parecidos com os chimpanzés.
05:35
What did you say, Sam?
161
335760
1520
O que você disse Sam?
05:37
I said that, biologically speaking,
162
337280
2800
Eu disse que, biologicamente falando,
05:40
we're - c) 99 % the same.
163
340080
2720
somos - c) 99% iguais.
05:42
Which is the correct answer!
164
342800
1280
Qual é a resposta correta!
05:44
Well done, Sam - you're as
165
344080
1200
Muito bem, Sam - você é
05:45
clever as a chimp!
166
345280
960
esperto como um chimpanzé!
05:46
Ah, thanks, Neil! And you're
167
346240
2480
Ah, obrigado, Neil! E você
05:48
definitely not over the hill! Let's
168
348720
2720
definitivamente não está no topo da colina! Vamos
05:51
recap the vocabulary from today's
169
351440
1840
recapitular o vocabulário do
05:53
programme about chimp politics,
170
353280
2240
programa de hoje sobre a política dos chimpanzés,
05:55
starting with alpha male - the most
171
355520
2480
começando com o macho alfa - o macho mais
05:58
successful and powerful
172
358000
1600
bem-sucedido e poderoso
05:59
male in any group.
173
359600
1440
de qualquer grupo.
06:01
Over the hill is used to describe
174
361600
1920
Over the hill é usado para descrever
06:03
someone who is old and no
175
363520
1520
alguém que é velho e não é
06:05
longer useful or attractive.
176
365040
2160
mais útil ou atraente.
06:07
Someone who is the power behind
177
367200
2000
Alguém que é o poder por trás
06:09
the throne secretly controls things
178
369200
3040
do trono secretamente controla as coisas,
06:12
but has no official power.
179
372240
1920
mas não tem poder oficial.
06:14
Get together means join
180
374160
1520
Get together significa juntar
06:15
together as a group.
181
375680
1520
-se como um grupo.
06:17
A coalition is when different
182
377200
1760
Uma coalizão é quando diferentes
06:18
political groups temporarily
183
378960
2160
grupos políticos se
06:21
unite to form a government.
184
381120
1440
unem temporariamente para formar um governo.
06:23
And finally, the spoils are benefits
185
383120
2480
E, finalmente, os despojos são os benefícios
06:25
or advantages gained by
186
385600
1680
ou vantagens obtidos ao
06:27
winning a war.
187
387280
880
vencer uma guerra.
06:28
That's all for this programme.
188
388800
1440
Isso é tudo para este programa.
06:30
Bye for now!
189
390240
960
Adeus por agora!
06:31
Goodbye!
190
391200
500
Adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7