Is chimp politics like ours? - 6 Minute English

66,351 views ・ 2021-09-02

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning English here.
0
880
2618
Xin chào! Neil từ BBC Learning English tại đây.
00:03
Did you know that we are now offering
1
3498
2740
Bạn có biết rằng chúng tôi hiện đang cung cấp
00:06
a new weekly extra episode of 6
2
6238
2546
một tập bổ sung mới hàng tuần của 6
00:08
Minute English exclusively on our
3
8784
2226
Minute English độc quyền trên trang web của chúng tôi
00:11
website? So go to
4
11010
500
00:11
bbclearninenglish.com to find your
5
11510
2660
không? Vì vậy, hãy truy cập
bbclearninenglish.com để tìm
00:14
favourite presenters on
6
14170
1912
những người thuyết trình
00:16
your favourite programme.
7
16082
2078
yêu thích của bạn trong chương trình yêu thích của bạn.
00:18
The extra episodes are only
8
18800
1620
Các tập bổ sung chỉ
00:20
available on our website:
9
20420
1715
có trên trang web của chúng tôi:
00:22
bbclearningenglish.com.
10
22135
2745
bbclearningenglish.com.
00:24
See you there!
11
24880
2000
Hẹn gặp bạn ở đó!
00:34
Hello. This is 6 Minute English from
12
34480
1920
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ
00:36
BBC Learning English. I'm Neil.
13
36400
2160
BBC Learning English. Tôi là Neil.
00:38
And I'm Sam.
14
38560
880
Và tôi là Sam.
00:40
In English, there are many expressions
15
40000
1920
Trong tiếng Anh, có nhiều thành ngữ
00:41
which use an adjective to compare
16
41920
2000
sử dụng tính từ để so sánh
00:43
humans with animals. For example, you
17
43920
2720
con người với động vật. Ví dụ, bạn
00:46
might say, She's as busy as a bee...
18
46640
2080
có thể nói, Cô ấy bận như ong
00:49
As hungry as a horse. But you probably
19
49280
3360
... đói như ngựa. Nhưng bạn có thể
00:52
won't hear someone say
20
52640
1520
sẽ không nghe thấy ai đó nói rằng
00:54
'She's as clever as a chimpanzee'.
21
54800
1920
'Cô ấy thông minh như một con tinh tinh'.
00:56
... which is strange, because of all the
22
56720
2560
... điều này thật kỳ lạ, bởi vì trong số tất cả các
00:59
animals it's our close cousins,
23
59280
2480
loài động vật thì họ hàng gần của chúng ta,
01:01
chimpanzees, or chimps for short,
24
61760
2880
tinh tinh, hay gọi tắt là tinh tinh
01:04
who are most like us.
25
64640
1440
, là những loài giống chúng ta nhất.
01:06
Just like humans, chimps are highly
26
66800
2320
Cũng giống như con người, tinh tinh rất
01:09
intelligent. They live in social groups
27
69120
2160
thông minh. Họ sống trong các nhóm xã hội
01:11
and just like humans these
28
71280
1440
và giống như con người, những nhóm này có những người
01:12
groups have leaders.
29
72720
1600
lãnh đạo.
01:14
Also, like humans, chimps have
30
74320
1840
Ngoài ra, giống như con người, tinh tinh cũng
01:16
a desire for power. In fact,
31
76160
2400
có ham muốn quyền lực. Trên thực tế,
01:18
chimpanzees have their own politics
32
78560
2320
loài tinh tinh có chính sách riêng của
01:20
which is surprisingly similar to
33
80880
2320
chúng giống với
01:23
human politics, as we'll be
34
83200
2080
chính sách của con người một cách đáng ngạc nhiên, như chúng ta sẽ
01:25
discovering in this programme.
35
85280
1440
khám phá trong chương trình này.
01:27
Research shows that the reason
36
87440
1600
Nghiên cứu cho thấy lý do
01:29
chimpanzee behaviour so closely
37
89040
2080
hành vi của tinh tinh rất
01:31
resembles human politics is because
38
91120
2400
giống với chính trị của con người là vì
01:33
biologically we are almost identical.
39
93520
2320
về mặt sinh học, chúng ta gần như giống hệt nhau.
01:36
Did you know that a chimp is more
40
96480
1520
Bạn có biết rằng tinh tinh
01:38
like a human than like a gorilla?
41
98000
1840
giống người hơn là giống khỉ đột không?
01:40
So, Sam, my quiz question is this:
42
100720
2160
Vì vậy, Sam, câu hỏi đố vui của tôi là:
01:42
biologically, how close are
43
102880
2000
về mặt sinh học,
01:44
chimpanzees to humans? Is it:
44
104880
2080
tinh tinh gần gũi với con người như thế nào? Có phải là:
01:46
a) 79 % ? b) 89 % ?, or c) 99 % ?
45
106960
6160
a) 79 % ? b) 89 % ?, hay c) 99 % ?
01:53
Well, Neil, if chimps and humans
46
113120
2000
Chà, Neil, nếu tinh tinh và con
01:55
are almost identical, I'll guess c) 99 %.
47
115120
4400
người gần như giống hệt nhau, thì tôi đoán là c) 99 %.
01:59
OK, Sam, we'll find out the correct
48
119520
1760
OK, Sam, chúng ta sẽ tìm ra
02:01
answer at the end of the programme.
49
121280
1520
câu trả lời chính xác ở cuối chương trình.
02:03
In human societies of course, not
50
123360
1840
Tất nhiên, trong xã hội loài người, không phải
02:05
everyone gets to be a political leader.
51
125200
2320
ai cũng có thể trở thành một nhà lãnh đạo chính trị.
02:07
It's usually the most powerful or
52
127520
2000
Người có quyền lực hoặc
02:09
ambitious person who
53
129520
1200
tham vọng nhất thường
02:10
becomes president.
54
130720
1360
trở thành tổng thống.
02:12
In chimpanzee society this is
55
132080
2160
Trong xã hội tinh tinh, đây được
02:14
called the alpha male - the most
56
134240
2720
gọi là con đực alpha - con
02:16
successful and powerful male
57
136960
1760
đực thành công và mạnh mẽ nhất
02:18
who leads the group.
58
138720
1360
dẫn đầu nhóm.
02:20
Professor Frans de Waal is an
59
140080
1520
Giáo sư Frans de Waal là một
02:21
expert on chimpanzee behaviour.
60
141600
2480
chuyên gia về hành vi của tinh tinh.
02:24
Here he is on BBC World Service
61
144080
2000
Đây là anh ấy trong chương trình Dịch vụ Thế giới của
02:26
programme, The Why Factor, telling
62
146080
1840
BBC, The Why Factor, nói với người
02:27
presenter, James Tilley, about one
63
147920
2080
dẫn chương trình, James Tilley, về một
02:30
example of chimp behaviour which
64
150000
2000
ví dụ về hành vi của tinh tinh
02:32
closely mirrors human politics.
65
152000
2080
phản ánh chặt chẽ chính trị của con người.
02:35
Older males who are over the hill
66
155680
2480
Những người đàn ông lớn tuổi đã qua đời
02:38
and cannot be alpha males any more,
67
158160
2560
và không thể là nam giới alpha nữa,
02:40
they start grooming a certain young
68
160720
1760
họ bắt đầu chải chuốt cho một nam thanh niên
02:42
male who they think has a future,
69
162480
2080
nào đó mà họ nghĩ là có tương lai
02:44
and they may end up making that
70
164560
1440
và cuối cùng họ có thể biến
02:46
young male the alpha male with
71
166000
1600
nam thanh niên đó thành nam alpha với
02:47
their help, meaning that they are
72
167600
1600
sự giúp đỡ của họ, nghĩa là họ rất
02:49
essential to the power of
73
169200
1200
cần thiết trước sức mạnh của
02:50
that young male...
74
170400
720
người đàn ông trẻ tuổi đó...
02:51
They're the power behind the
75
171680
960
Họ thực sự là người nắm quyền đằng sau
02:52
throne, really...
76
172640
1120
ngai vàng...
02:53
Yeah - these older males - and you
77
173760
1600
Đúng vậy - những người đàn ông lớn tuổi này - và bạn
02:55
see that in human politics all the
78
175360
1520
thấy rằng trong chính trị loài người mọi
02:56
time, these older males who have
79
176880
1360
lúc, những người đàn ông lớn tuổi này vẫn
02:58
a lot of influence still.
80
178240
1280
có nhiều ảnh hưởng .
03:00
Professor de Waal calls chimps
81
180560
1920
Giáo sư de Waal gọi
03:02
who are too old to be alpha males,
82
182480
2400
những con tinh tinh quá già để trở thành con đực đầu đàn là
03:05
over the hill - a phrase describing
83
185440
2400
over the hill - một cụm từ mô tả
03:07
someone who is old and no
84
187840
1760
ai đó đã già và không
03:09
longer useful or attractive.
85
189600
2160
còn hữu dụng hay hấp dẫn nữa.
03:11
Older chimps try to control younger
86
191760
2080
Những con tinh tinh già hơn cố gắng kiểm soát những con đực trẻ hơn
03:13
males in order to maintain their own
87
193840
1920
để duy trì
03:15
power and influence. In other words,
88
195760
2240
quyền lực và tầm ảnh hưởng của chúng. Nói cách khác,
03:18
they are the power behind the
89
198000
1600
họ là thế lực đằng sau
03:19
throne - an expression meaning
90
199600
1840
ngai vàng - một cách diễn đạt có nghĩa là
03:21
someone with no official power but
91
201440
2000
một người không có quyền lực chính thức nhưng
03:23
who secretly controls
92
203440
1280
lại bí mật kiểm soát
03:24
things in the background.
93
204720
1120
mọi thứ ở phía sau.
03:26
Another example of chimp
94
206400
1440
Một ví dụ khác về
03:27
politics is when several weaker
95
207840
2000
chính trị tinh tinh là khi một số
03:29
males gang up and overthrow a
96
209840
3360
con đực yếu hơn tập hợp lại và lật đổ một con đực đầu đàn
03:33
stronger alpha male. By working
97
213200
2480
mạnh hơn. Bằng cách làm việc
03:35
together weaker chimps can
98
215680
1680
cùng nhau, những con tinh tinh yếu hơn có thể
03:37
increase their power and the
99
217360
1520
tăng sức mạnh và
03:38
benefits, like food,
100
218880
1840
lợi ích, như thức ăn,
03:40
which power brings.
101
220720
1120
mà sức mạnh mang lại.
03:42
According to Simon Hicks, professor
102
222800
2000
Theo Simon Hicks, giáo sư
03:44
of political science at the London
103
224800
1760
khoa học chính trị tại
03:46
School of Economics, human
104
226560
1760
Trường Kinh tế Luân Đôn, các liên minh của con người
03:48
alliances work in exactly the same way.
105
228320
2400
hoạt động theo cùng một cách.
03:51
Here is Professor Hicks speaking
106
231360
1520
Đây là Giáo sư Hicks đang nói chuyện
03:52
with BBC World Service
107
232880
1360
với chương trình Dịch vụ Thế giới của
03:54
programme, The Why Factor:
108
234240
1280
BBC, Nhân tố Tại sao:
03:56
So, for example if you imagine three
109
236880
1680
Vì vậy, ví dụ nếu bạn tưởng tượng có ba
03:58
parties in a parliament, one big one
110
238560
1600
đảng trong một quốc hội, một đảng lớn
04:00
and two small ones, you might think
111
240160
2240
và hai đảng nhỏ, bạn có thể nghĩ
04:02
that naturally the most likely coalition
112
242400
1520
rằng liên minh có khả năng nhất
04:03
is the big party with either one
113
243920
1600
là đảng lớn với một
04:05
of the two small ones, whereas,
114
245520
1600
trong hai nhóm nhỏ, trong khi,
04:07
in fact, minimum winning coalition
115
247120
1520
trên thực tế, dự đoán liên minh chiến thắng tối thiểu
04:08
prediction would suggest the two
116
248640
1120
sẽ gợi ý rằng hai nhóm
04:09
smaller ones should get together,
117
249760
1360
nhỏ hơn nên kết hợp với nhau,
04:11
if together they can reach more
118
251120
1520
nếu cùng nhau, họ có thể đạt được
04:12
than 50 percent of the seats,
119
252640
1360
hơn 50% số ghế,
04:14
because they can divide up the
120
254000
1360
bởi vì họ có thể chia
04:15
spoils between the two of them.
121
255360
1280
lợi nhuận cho cả hai của họ.
04:16
Whereas, if either one of them form
122
256640
2000
Trong khi đó, nếu một trong hai
04:18
a coalition with a big party, the big
123
258640
1520
người liên minh với một đảng lớn, thì đảng lớn
04:20
party would dominate, and they
124
260160
1280
sẽ chiếm ưu thế và họ
04:21
wouldn't get many of the
125
261440
960
sẽ không thu được nhiều
04:22
spoils for themselves.
126
262400
960
lợi ích cho mình.
04:24
Professor Hicks recommends
127
264880
1440
Giáo sư Hicks khuyến nghị
04:26
that smaller political parties get
128
266320
2000
rằng các đảng chính trị nhỏ hơn nên
04:28
together - join together in a group
129
268320
2320
tập hợp lại với nhau - tham gia cùng nhau trong một nhóm
04:30
to combine their power.
130
270640
1280
để kết hợp quyền lực của họ.
04:32
These smaller parties could form
131
272640
1920
Các đảng nhỏ hơn này có thể thành lập
04:34
a coalition - a collection of different
132
274560
2640
một liên minh - một tập hợp các
04:37
political groups who unite for a
133
277200
2320
nhóm chính trị khác nhau đoàn kết trong một
04:39
limited time to form a government.
134
279520
2640
thời gian giới hạn để thành lập chính phủ.
04:42
In human politics making coalitions
135
282160
2320
Trong chính trị loài người, việc liên minh
04:44
improves your chances of
136
284480
1280
giúp cải thiện cơ hội
04:45
winning an election.
137
285760
1200
thắng cử của bạn.
04:46
And in chimpanzee politics coalitions
138
286960
2640
Và trong các liên minh chính trị của loài tinh tinh, các liên minh
04:49
are a good way for young male
139
289600
1520
là một cách tốt để những con
04:51
chimps to defeat the alpha male
140
291120
2320
tinh tinh đực trẻ đánh bại con đực đầu đàn
04:53
and divide up the spoils between
141
293440
2320
và phân chia chiến lợi phẩm
04:55
themselves. Here, the word spoils
142
295760
3280
cho chúng. Ở đây, từ chiến lợi phẩm
04:59
means the benefits obtained by
143
299040
2080
có nghĩa là những lợi ích thu được khi
05:01
winning a war or being in
144
301120
1760
chiến thắng trong một cuộc chiến hoặc ở
05:02
a strong position.
145
302880
1520
một vị trí mạnh.
05:04
For ambitious alpha chimps the
146
304400
1760
Đối với những con tinh tinh alpha đầy tham vọng,
05:06
spoils might include getting first
147
306160
2000
chiến lợi phẩm có thể bao gồm việc được
05:08
choice of food and female partners.
148
308160
2320
lựa chọn thức ăn và bạn tình đầu tiên.
05:10
While for human politicians power
149
310480
2000
Trong khi đối với các chính trị gia loài người, quyền lực
05:12
can bring wealth and fame as well.
150
312480
2000
cũng có thể mang lại sự giàu có và danh vọng.
05:15
And there's something else alpha
151
315040
1520
Và có một điểm chung khác giữa
05:16
chimpanzees and human politicians
152
316560
1840
tinh tinh alpha và các chính trị gia loài người
05:18
have in common - they like to show
153
318400
1920
- chúng thích thể
05:20
their softer side by kissing babies!
154
320320
3760
hiện khía cạnh dịu dàng hơn của mình bằng cách hôn trẻ sơ sinh!
05:24
It looks like chimps and humans
155
324080
1520
Xét cho cùng, có vẻ như tinh tinh và con người
05:25
share many similar behaviours after all -
156
325600
2880
có nhiều hành vi giống nhau -
05:28
which reminds me of your
157
328480
1360
điều này khiến tôi nhớ đến
05:29
quiz question, Neil.
158
329840
1360
câu hỏi đố vui của bạn, Neil.
05:31
Yes, in my quiz question I asked Sam
159
331200
2560
Vâng, trong câu hỏi đố vui của tôi, tôi đã hỏi Sam
05:33
how similar we are to chimps.
160
333760
2000
chúng ta giống tinh tinh như thế nào.
05:35
What did you say, Sam?
161
335760
1520
Anh nói gì vậy Sam?
05:37
I said that, biologically speaking,
162
337280
2800
Tôi đã nói rằng, về mặt sinh học,
05:40
we're - c) 99 % the same.
163
340080
2720
chúng ta - c) 99 % giống nhau.
05:42
Which is the correct answer!
164
342800
1280
Cái nào là câu trả lời đúng!
05:44
Well done, Sam - you're as
165
344080
1200
Làm tốt lắm, Sam - bạn
05:45
clever as a chimp!
166
345280
960
thông minh như một con tinh tinh!
05:46
Ah, thanks, Neil! And you're
167
346240
2480
À, cảm ơn, Neil! Và bạn
05:48
definitely not over the hill! Let's
168
348720
2720
chắc chắn không vượt qua ngọn đồi! Hãy
05:51
recap the vocabulary from today's
169
351440
1840
tóm tắt lại các từ vựng trong
05:53
programme about chimp politics,
170
353280
2240
chương trình hôm nay về chính trị tinh tinh,
05:55
starting with alpha male - the most
171
355520
2480
bắt đầu với alpha male - con đực
05:58
successful and powerful
172
358000
1600
thành công và quyền lực nhất
05:59
male in any group.
173
359600
1440
trong bất kỳ nhóm nào.
06:01
Over the hill is used to describe
174
361600
1920
Over the hill được dùng để miêu tả
06:03
someone who is old and no
175
363520
1520
ai đó đã già và không
06:05
longer useful or attractive.
176
365040
2160
còn hữu dụng hay hấp dẫn nữa.
06:07
Someone who is the power behind
177
367200
2000
Ai đó là thế lực đằng sau
06:09
the throne secretly controls things
178
369200
3040
ngai vàng bí mật kiểm soát mọi thứ
06:12
but has no official power.
179
372240
1920
nhưng không có quyền lực chính thức.
06:14
Get together means join
180
374160
1520
Get together có nghĩa là tham gia
06:15
together as a group.
181
375680
1520
cùng nhau thành một nhóm.
06:17
A coalition is when different
182
377200
1760
Liên minh là khi các
06:18
political groups temporarily
183
378960
2160
nhóm chính trị khác nhau tạm thời
06:21
unite to form a government.
184
381120
1440
hợp nhất để thành lập chính phủ.
06:23
And finally, the spoils are benefits
185
383120
2480
Và cuối cùng, chiến lợi phẩm là những lợi ích
06:25
or advantages gained by
186
385600
1680
hoặc lợi thế có được khi
06:27
winning a war.
187
387280
880
chiến thắng trong một cuộc chiến.
06:28
That's all for this programme.
188
388800
1440
Đó là tất cả cho chương trình này.
06:30
Bye for now!
189
390240
960
Tạm biệt nhé!
06:31
Goodbye!
190
391200
500
Tạm biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7