Is chimp politics like ours? - 6 Minute English

67,313 views ・ 2021-09-02

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi! Neil from BBC Learning English here.
0
880
2618
CIAO! Neil della BBC Imparare l'inglese qui.
00:03
Did you know that we are now offering
1
3498
2740
Sapevi che ora offriamo
00:06
a new weekly extra episode of 6
2
6238
2546
un nuovo episodio extra settimanale di 6
00:08
Minute English exclusively on our
3
8784
2226
Minute English esclusivamente sul nostro
00:11
website? So go to
4
11010
500
00:11
bbclearninenglish.com to find your
5
11510
2660
sito web? Quindi vai su
bbclearninenglish.com per trovare i tuoi
00:14
favourite presenters on
6
14170
1912
presentatori preferiti sul
00:16
your favourite programme.
7
16082
2078
tuo programma preferito.
00:18
The extra episodes are only
8
18800
1620
Gli episodi extra sono
00:20
available on our website:
9
20420
1715
disponibili solo sul nostro sito web:
00:22
bbclearningenglish.com.
10
22135
2745
bbclearningenglish.com.
00:24
See you there!
11
24880
2000
Ci vediamo lì!
00:34
Hello. This is 6 Minute English from
12
34480
1920
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:36
BBC Learning English. I'm Neil.
13
36400
2160
BBC Learning English. Sono Neill.
00:38
And I'm Sam.
14
38560
880
E io sono Sam.
00:40
In English, there are many expressions
15
40000
1920
In inglese ci sono molte espressioni
00:41
which use an adjective to compare
16
41920
2000
che usano un aggettivo per paragonare gli
00:43
humans with animals. For example, you
17
43920
2720
umani agli animali. Ad esempio,
00:46
might say, She's as busy as a bee...
18
46640
2080
potresti dire: È indaffarata come un'ape...
00:49
As hungry as a horse. But you probably
19
49280
3360
Affamata come un cavallo. Ma probabilmente
00:52
won't hear someone say
20
52640
1520
non sentirai qualcuno dire
00:54
'She's as clever as a chimpanzee'.
21
54800
1920
"È intelligente come uno scimpanzé".
00:56
... which is strange, because of all the
22
56720
2560
... il che è strano, perché tra tutti gli
00:59
animals it's our close cousins,
23
59280
2480
animali sono i nostri cugini stretti, gli
01:01
chimpanzees, or chimps for short,
24
61760
2880
scimpanzé o scimpanzé in breve,
01:04
who are most like us.
25
64640
1440
quelli che ci somigliano di più.
01:06
Just like humans, chimps are highly
26
66800
2320
Proprio come gli umani, gli scimpanzé sono molto
01:09
intelligent. They live in social groups
27
69120
2160
intelligenti. Vivono in gruppi sociali
01:11
and just like humans these
28
71280
1440
e, proprio come gli esseri umani, questi
01:12
groups have leaders.
29
72720
1600
gruppi hanno dei leader.
01:14
Also, like humans, chimps have
30
74320
1840
Inoltre, come gli umani, gli scimpanzé hanno
01:16
a desire for power. In fact,
31
76160
2400
un desiderio di potere. In effetti, gli
01:18
chimpanzees have their own politics
32
78560
2320
scimpanzé hanno la loro politica
01:20
which is surprisingly similar to
33
80880
2320
che è sorprendentemente simile alla
01:23
human politics, as we'll be
34
83200
2080
politica umana, come
01:25
discovering in this programme.
35
85280
1440
scopriremo in questo programma.
01:27
Research shows that the reason
36
87440
1600
La ricerca mostra che il motivo per cui il
01:29
chimpanzee behaviour so closely
37
89040
2080
comportamento degli scimpanzé assomiglia così tanto alla
01:31
resembles human politics is because
38
91120
2400
politica umana è perché
01:33
biologically we are almost identical.
39
93520
2320
biologicamente siamo quasi identici.
01:36
Did you know that a chimp is more
40
96480
1520
Sapevi che uno scimpanzé è più
01:38
like a human than like a gorilla?
41
98000
1840
simile a un essere umano che a un gorilla?
01:40
So, Sam, my quiz question is this:
42
100720
2160
Quindi, Sam, la mia domanda del quiz è questa:
01:42
biologically, how close are
43
102880
2000
biologicamente, quanto sono vicini gli
01:44
chimpanzees to humans? Is it:
44
104880
2080
scimpanzé agli umani? È:
01:46
a) 79 % ? b) 89 % ?, or c) 99 % ?
45
106960
6160
a) 79%? b) 89 % ?, oppure c) 99 % ?
01:53
Well, Neil, if chimps and humans
46
113120
2000
Beh, Neil, se gli scimpanzé e gli umani
01:55
are almost identical, I'll guess c) 99 %.
47
115120
4400
sono quasi identici, immagino c) 99 %.
01:59
OK, Sam, we'll find out the correct
48
119520
1760
OK, Sam, scopriremo la
02:01
answer at the end of the programme.
49
121280
1520
risposta corretta alla fine del programma.
02:03
In human societies of course, not
50
123360
1840
Nelle società umane, ovviamente, non
02:05
everyone gets to be a political leader.
51
125200
2320
tutti possono diventare leader politici.
02:07
It's usually the most powerful or
52
127520
2000
Di solito è la persona più potente o
02:09
ambitious person who
53
129520
1200
ambiziosa che
02:10
becomes president.
54
130720
1360
diventa presidente.
02:12
In chimpanzee society this is
55
132080
2160
Nella società degli scimpanzé questo è
02:14
called the alpha male - the most
56
134240
2720
chiamato il maschio alfa, il
02:16
successful and powerful male
57
136960
1760
maschio di maggior successo e potente
02:18
who leads the group.
58
138720
1360
che guida il gruppo. Il
02:20
Professor Frans de Waal is an
59
140080
1520
professor Frans de Waal è un
02:21
expert on chimpanzee behaviour.
60
141600
2480
esperto del comportamento degli scimpanzé.
02:24
Here he is on BBC World Service
61
144080
2000
Eccolo nel programma della BBC World Service
02:26
programme, The Why Factor, telling
62
146080
1840
, The Why Factor, che racconta al
02:27
presenter, James Tilley, about one
63
147920
2080
presentatore, James Tilley, di un
02:30
example of chimp behaviour which
64
150000
2000
esempio di comportamento degli scimpanzé che
02:32
closely mirrors human politics.
65
152000
2080
rispecchia da vicino la politica umana.
02:35
Older males who are over the hill
66
155680
2480
I maschi più anziani che sono al di là della collina
02:38
and cannot be alpha males any more,
67
158160
2560
e non possono più essere maschi alfa,
02:40
they start grooming a certain young
68
160720
1760
iniziano a curare un certo giovane
02:42
male who they think has a future,
69
162480
2080
maschio che pensano abbia un futuro,
02:44
and they may end up making that
70
164560
1440
e potrebbero finire per fare di quel
02:46
young male the alpha male with
71
166000
1600
giovane maschio il maschio alfa con il
02:47
their help, meaning that they are
72
167600
1600
loro aiuto, il che significa che sono
02:49
essential to the power of
73
169200
1200
essenziali al potere di
02:50
that young male...
74
170400
720
quel giovane maschio...
02:51
They're the power behind the
75
171680
960
Loro sono il potere dietro il
02:52
throne, really...
76
172640
1120
trono, davvero...
02:53
Yeah - these older males - and you
77
173760
1600
Sì - questi maschi più anziani - e
02:55
see that in human politics all the
78
175360
1520
vedete che nella politica umana tutto il
02:56
time, these older males who have
79
176880
1360
tempo, questi maschi più anziani che hanno
02:58
a lot of influence still.
80
178240
1280
ancora molta influenza .
03:00
Professor de Waal calls chimps
81
180560
1920
Il professor de Waal chiama gli scimpanzé
03:02
who are too old to be alpha males,
82
182480
2400
che sono troppo vecchi per essere maschi alfa,
03:05
over the hill - a phrase describing
83
185440
2400
oltre la collina - una frase che descrive
03:07
someone who is old and no
84
187840
1760
qualcuno che è vecchio e non è
03:09
longer useful or attractive.
85
189600
2160
più utile o attraente. Gli
03:11
Older chimps try to control younger
86
191760
2080
scimpanzé più anziani cercano di controllare i maschi più giovani
03:13
males in order to maintain their own
87
193840
1920
per mantenere il proprio
03:15
power and influence. In other words,
88
195760
2240
potere e la propria influenza. In altre parole,
03:18
they are the power behind the
89
198000
1600
sono il potere dietro il
03:19
throne - an expression meaning
90
199600
1840
trono - un'espressione che significa
03:21
someone with no official power but
91
201440
2000
qualcuno senza potere ufficiale ma
03:23
who secretly controls
92
203440
1280
che controlla segretamente
03:24
things in the background.
93
204720
1120
le cose in background. Un
03:26
Another example of chimp
94
206400
1440
altro esempio di
03:27
politics is when several weaker
95
207840
2000
politica degli scimpanzé è quando diversi maschi più deboli
03:29
males gang up and overthrow a
96
209840
3360
si uniscono e rovesciano un
03:33
stronger alpha male. By working
97
213200
2480
maschio alfa più forte. Lavorando
03:35
together weaker chimps can
98
215680
1680
insieme, gli scimpanzé più deboli possono
03:37
increase their power and the
99
217360
1520
aumentare il loro potere e i
03:38
benefits, like food,
100
218880
1840
benefici, come il cibo,
03:40
which power brings.
101
220720
1120
che il potere porta.
03:42
According to Simon Hicks, professor
102
222800
2000
Secondo Simon Hicks, professore
03:44
of political science at the London
103
224800
1760
di scienze politiche alla London
03:46
School of Economics, human
104
226560
1760
School of Economics, le
03:48
alliances work in exactly the same way.
105
228320
2400
alleanze umane funzionano esattamente allo stesso modo.
03:51
Here is Professor Hicks speaking
106
231360
1520
Ecco il professor Hicks che parla
03:52
with BBC World Service
107
232880
1360
al programma della BBC World Service
03:54
programme, The Why Factor:
108
234240
1280
, The Why Factor:
03:56
So, for example if you imagine three
109
236880
1680
Quindi, per esempio, se immaginate tre
03:58
parties in a parliament, one big one
110
238560
1600
partiti in un parlamento, uno grande
04:00
and two small ones, you might think
111
240160
2240
e due piccoli, potreste pensare
04:02
that naturally the most likely coalition
112
242400
1520
che naturalmente la coalizione più probabile
04:03
is the big party with either one
113
243920
1600
sia il grande partito con uno
04:05
of the two small ones, whereas,
114
245520
1600
dei due piccoli, mentre,
04:07
in fact, minimum winning coalition
115
247120
1520
infatti, la previsione della coalizione minima vincente
04:08
prediction would suggest the two
116
248640
1120
suggerirebbe che i due
04:09
smaller ones should get together,
117
249760
1360
minori si uniscano,
04:11
if together they can reach more
118
251120
1520
se insieme possono raggiungere più
04:12
than 50 percent of the seats,
119
252640
1360
del 50 per cento dei seggi,
04:14
because they can divide up the
120
254000
1360
perché possono dividere il
04:15
spoils between the two of them.
121
255360
1280
bottino tra i due di loro.
04:16
Whereas, if either one of them form
122
256640
2000
Invece, se uno di loro formasse
04:18
a coalition with a big party, the big
123
258640
1520
una coalizione con un grande partito, il grande
04:20
party would dominate, and they
124
260160
1280
partito dominerebbe e loro
04:21
wouldn't get many of the
125
261440
960
non otterrebbero molto del
04:22
spoils for themselves.
126
262400
960
bottino per se stessi.
04:24
Professor Hicks recommends
127
264880
1440
Il professor Hicks raccomanda
04:26
that smaller political parties get
128
266320
2000
che i partiti politici più piccoli si
04:28
together - join together in a group
129
268320
2320
riuniscano - si uniscano in un gruppo
04:30
to combine their power.
130
270640
1280
per unire il loro potere.
04:32
These smaller parties could form
131
272640
1920
Questi partiti più piccoli potrebbero formare
04:34
a coalition - a collection of different
132
274560
2640
una coalizione, un insieme di diversi
04:37
political groups who unite for a
133
277200
2320
gruppi politici che si uniscono per un
04:39
limited time to form a government.
134
279520
2640
periodo di tempo limitato per formare un governo.
04:42
In human politics making coalitions
135
282160
2320
Nella politica umana, fare coalizioni
04:44
improves your chances of
136
284480
1280
migliora le tue possibilità di
04:45
winning an election.
137
285760
1200
vincere un'elezione.
04:46
And in chimpanzee politics coalitions
138
286960
2640
E nella politica degli scimpanzé le coalizioni
04:49
are a good way for young male
139
289600
1520
sono un buon modo per i giovani
04:51
chimps to defeat the alpha male
140
291120
2320
scimpanzé maschi di sconfiggere il maschio alfa
04:53
and divide up the spoils between
141
293440
2320
e dividersi il bottino tra
04:55
themselves. Here, the word spoils
142
295760
3280
loro. Qui la parola bottino
04:59
means the benefits obtained by
143
299040
2080
indica i benefici ottenuti
05:01
winning a war or being in
144
301120
1760
vincendo una guerra o trovandosi in
05:02
a strong position.
145
302880
1520
una posizione di forza.
05:04
For ambitious alpha chimps the
146
304400
1760
Per gli scimpanzé alfa ambiziosi il
05:06
spoils might include getting first
147
306160
2000
bottino potrebbe includere la prima
05:08
choice of food and female partners.
148
308160
2320
scelta di cibo e partner femminili.
05:10
While for human politicians power
149
310480
2000
Mentre per i politici umani il potere
05:12
can bring wealth and fame as well.
150
312480
2000
può anche portare ricchezza e fama.
05:15
And there's something else alpha
151
315040
1520
E c'è qualcos'altro che gli
05:16
chimpanzees and human politicians
152
316560
1840
scimpanzé alfa e i politici umani
05:18
have in common - they like to show
153
318400
1920
hanno in comune: a loro piace mostrare il
05:20
their softer side by kissing babies!
154
320320
3760
loro lato più tenero baciando i bambini!
05:24
It looks like chimps and humans
155
324080
1520
Sembra che gli scimpanzé e gli umani
05:25
share many similar behaviours after all -
156
325600
2880
condividano molti comportamenti simili dopo tutto,
05:28
which reminds me of your
157
328480
1360
il che mi ricorda la tua
05:29
quiz question, Neil.
158
329840
1360
domanda del quiz, Neil.
05:31
Yes, in my quiz question I asked Sam
159
331200
2560
Sì, nella domanda del quiz ho chiesto a Sam
05:33
how similar we are to chimps.
160
333760
2000
quanto siamo simili agli scimpanzé.
05:35
What did you say, Sam?
161
335760
1520
Che cosa hai detto, Sam?
05:37
I said that, biologically speaking,
162
337280
2800
Ho detto che, biologicamente parlando,
05:40
we're - c) 99 % the same.
163
340080
2720
siamo - c) uguali al 99%.
05:42
Which is the correct answer!
164
342800
1280
Qual è la risposta corretta!
05:44
Well done, Sam - you're as
165
344080
1200
Ben fatto, Sam, sei
05:45
clever as a chimp!
166
345280
960
intelligente come uno scimpanzé!
05:46
Ah, thanks, Neil! And you're
167
346240
2480
Ah, grazie Neil! E
05:48
definitely not over the hill! Let's
168
348720
2720
sicuramente non sei oltre la collina!
05:51
recap the vocabulary from today's
169
351440
1840
Ricapitoliamo il vocabolario del programma di oggi
05:53
programme about chimp politics,
170
353280
2240
sulla politica degli scimpanzé,
05:55
starting with alpha male - the most
171
355520
2480
iniziando dal maschio alfa, il maschio di maggior
05:58
successful and powerful
172
358000
1600
successo e potente
05:59
male in any group.
173
359600
1440
in qualsiasi gruppo.
06:01
Over the hill is used to describe
174
361600
1920
Over the hill è usato per descrivere
06:03
someone who is old and no
175
363520
1520
qualcuno che è vecchio e non è
06:05
longer useful or attractive.
176
365040
2160
più utile o attraente.
06:07
Someone who is the power behind
177
367200
2000
Qualcuno che è il potere dietro
06:09
the throne secretly controls things
178
369200
3040
il trono controlla segretamente le cose
06:12
but has no official power.
179
372240
1920
ma non ha alcun potere ufficiale.
06:14
Get together means join
180
374160
1520
Stare insieme significa unirsi
06:15
together as a group.
181
375680
1520
in gruppo.
06:17
A coalition is when different
182
377200
1760
Una coalizione è quando diversi
06:18
political groups temporarily
183
378960
2160
gruppi politici si
06:21
unite to form a government.
184
381120
1440
uniscono temporaneamente per formare un governo.
06:23
And finally, the spoils are benefits
185
383120
2480
E infine, le spoglie sono benefici
06:25
or advantages gained by
186
385600
1680
o vantaggi ottenuti
06:27
winning a war.
187
387280
880
vincendo una guerra.
06:28
That's all for this programme.
188
388800
1440
Questo è tutto per questo programma.
06:30
Bye for now!
189
390240
960
Arrivederci!
06:31
Goodbye!
190
391200
500
Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7