Euro 2020: Player has heart attack: BBC News Review

57,072 views ・ 2021-06-15

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
120
3560
Bonjour et bienvenue dans News Review de BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
3680
3040
Je suis Neil. Catherine me rejoint. Salut Catherine.
00:06
Hello Neil. Hello everybody. So, the Euros 2020 football
2
6720
4960
Bonjour Neil. Bonjour tout le monde. Ainsi, le tournoi de football Euros 2020 a
00:11
tournament kicked off this weekend and there were shocking
3
11680
3520
débuté ce week-end et il y a eu des
00:15
scenes as Danish player Christian Eriksen collapsed on the field.
4
15200
6640
scènes choquantes lorsque le joueur danois Christian Eriksen s'est effondré sur le terrain.
00:21
If you would like to test yourself on any of the vocabulary
5
21960
2840
Si vous souhaitez vous tester sur l'un des vocabulaires que
00:24
you hear on this programme, there's a quiz
6
24800
1680
vous entendez dans ce programme, il y a un quiz
00:26
on our website at bbclearningenglish.com.
7
26480
3240
sur notre site Web à bbclearningenglish.com.
00:29
Now, let's find out more about the story from this BBC News report:
8
29720
4600
Maintenant, découvrons-en plus sur l' histoire de ce reportage de BBC News :
00:56
So, Danish footballer Christian Eriksen collapsed on the football
9
56840
4760
Ainsi, le footballeur danois Christian Eriksen s'est effondré sur le
01:01
field just before half-time. Many of his fellow players were in tears,
10
61600
5680
terrain de football juste avant la mi-temps. Beaucoup de ses coéquipiers étaient en larmes,
01:07
absolutely shocked at what was happening.
11
67280
2640
absolument choqués par ce qui se passait.
01:09
He was treated on the football pitch and then taken to hospital.
12
69920
4200
Il a été soigné sur le terrain de football puis transporté à l'hôpital.
01:14
He is recovering now and the Danish team doctor said he had actually
13
74120
4520
Il se remet maintenant et le médecin de l'équipe danoise a déclaré qu'il avait en fait
01:18
suffered a cardiac arrest – that's a heart attack to you and me.
14
78640
3840
fait un arrêt cardiaque – c'est une crise cardiaque pour vous et moi.
01:22
So, very serious situation.
15
82480
3240
Donc, situation très grave.
01:25
Yeah, he is fortunately recovering now
16
85760
3560
Ouais, heureusement, il récupère maintenant
01:29
and the game actually went on, didn't it Catherine?
17
89320
2840
et le jeu a vraiment continué, n'est-ce pas Catherine ?
01:32
Yes, it did. It was abandoned temporarily so they stopped playing,
18
92160
3520
Oui, il l'a fait. Il a été temporairement abandonné alors ils ont arrêté de jouer,
01:35
but once all the players realised or were told that he was awake,
19
95680
3880
mais une fois que tous les joueurs ont réalisé ou ont appris qu'il était réveillé,
01:39
they decided to continue the game,
20
99560
2000
ils ont décidé de continuer le match,
01:41
which was eventually won by Finland by one goal to nil.
21
101560
4680
qui a finalement été remporté par la Finlande par un but à zéro.
01:46
OK. Well, you've been looking around the various headlines about this story
22
106240
4080
D'ACCORD. Eh bien, vous avez parcouru les différents titres de cette histoire
01:50
and you've picked out three really interesting words and expressions.
23
110320
3600
et vous avez choisi trois mots et expressions vraiment intéressants.
01:53
What have you got?
24
113920
1320
Qu'est-ce que tu as?
01:55
Yes, today we are looking at: 'stable','heartfelt' and 'eye-opening'.
25
115240
8040
Oui, aujourd'hui, nous examinons : « stable », « sincère » et « révélateur ».
02:03
'Stable', 'heartfelt' and 'eye-opening'. So,
26
123280
3800
"Stable", "sincère" et "révélateur". Alors,
02:07
let's start with your first headline, with that word 'stable', please.
27
127080
3480
commençons par votre premier titre, avec ce mot "stable", s'il vous plaît.
02:10
Yes, we're at Sky first of all – the headline:
28
130560
3320
Oui, nous sommes tout d'abord chez Sky – le titre :
02:24
'Stable' – fixed; not likely to change.
29
144800
5080
« Stable » – corrigé ; pas susceptible de changer.
02:29
Yes, we have an adjective here. It's spelt S-T-A-B-L-E
30
149880
6040
Oui, nous avons un adjectif ici. Il s'écrit S-T-A-B-L-E
02:35
and it refers to physical things,
31
155920
3080
et fait référence à des choses physiques,
02:39
which are fixed in position and they don't move.
32
159000
4600
qui sont en position fixe et qui ne bougent pas.
02:43
So, for example, Neil, your camera is not wobbling at the moment, is it?
33
163600
3920
Ainsi, par exemple, Neil, votre appareil photo ne vacille pas en ce moment, n'est-ce pas ?
02:47
You've got a very, very secure, still picture.
34
167520
3920
Vous avez une image fixe très, très sécurisée.
02:51
Yes, I'm using a tripod to make sure that the pictures here are 'stable'.
35
171440
5040
Oui, j'utilise un trépied pour m'assurer que les images ici sont "stables".
02:56
If I didn't have it, it would wobble. I'm now wobbling my tripod.
36
176480
3720
Si je ne l'avais pas, il tremblerait. Je fais maintenant osciller mon trépied.
03:00
Right. That's very 'unstable'. You've got an 'unstable' picture there.
37
180200
3880
Droite. C'est très "instable". Vous avez là une image "instable".
03:04
Yes, I have, yeah. So, 'stable' is used to talk about
38
184080
4720
Oui, j'ai, ouais. Donc, 'stable' est utilisé pour parler de
03:08
physical things like this tripod, but we can also use it, like many...
39
188800
4600
choses physiques comme ce trépied, mais on peut aussi l'utiliser, comme beaucoup...
03:13
like many items of vocabulary, in figurative way.
40
193400
3480
comme beaucoup d'éléments de vocabulaire, au sens figuré.
03:16
Yes, absolutely. So, 'stable' here is referring to his physical
41
196880
4040
Oui absolument. Donc, « stable » ici fait référence à son
03:20
condition – his medical condition – saying that if something's...
42
200920
3960
état physique – son état de santé – en disant que si quelque chose est...
03:24
if you're 'stable' medically, it means you are not changing:
43
204880
3880
si vous êtes « stable » médicalement, cela signifie que vous ne changez pas :
03:28
you're not getting worse. You're probably not getting better,
44
208760
3600
vous n'empirez pas. Vous ne vous améliorez probablement pas,
03:32
but it means that your condition is not changing so it's not as
45
212360
4040
mais cela signifie que votre état ne change pas, ce n'est donc pas aussi
03:36
worrying as when your condition is critical or deteriorating.
46
216400
4920
inquiétant que lorsque votre état est critique ou se détériore.
03:41
It basically means very little change.
47
221320
3120
Cela signifie essentiellement très peu de changement.
03:44
Yeah. And we can use it to talk about, sort of, situations in general.
48
224440
3840
Ouais. Et nous pouvons l'utiliser pour parler, en quelque sorte, de situations en général.
03:48
For example, the economy can be described as 'stable'.
49
228280
3720
Par exemple, l'économie peut être qualifiée de « stable ».
03:52
Yes, when there's not great periods of economic change, where investments
50
232000
4720
Oui, quand il n'y a pas de grandes périodes de changement économique, où les
03:56
aren't changing too much, things aren't going up and down too much,
51
236720
3200
investissements ne bougent pas trop, les choses ne bougent pas trop,
03:59
we can say: 'It's stable.' You can talk about other things, like...
52
239920
3160
on peut dire : « C'est stable ». Vous pouvez parler d'autres choses, comme...
04:03
you can be in a 'stable relationship'.
53
243080
2600
vous pouvez être dans une "relation stable".
04:05
That means the kind of relationship where there isn't lots of drama,
54
245680
2920
Cela signifie le genre de relation où il n'y a pas beaucoup de drame,
04:08
you're not arguing and breaking up and getting back together;
55
248600
3240
vous ne vous disputez pas, ne rompez pas et ne vous remettez pas ensemble ;
04:11
you just have a strong, solid, reliable relationship.
56
251840
4720
vous avez juste une relation forte, solide et fiable.
04:16
Yeah. And you've already mentioned it,
57
256560
1760
Ouais. Et vous l'avez déjà mentionné,
04:18
but the negative of 'stable' is 'unstable'.
58
258320
3040
mais le négatif de 'stable' est 'instable'.
04:21
That's right, yes. So, if you're in an 'unstable relationship',
59
261360
3240
C'est vrai, oui. Donc, si vous êtes dans une « relation instable »,
04:24
you're doing lots of breaking up and arguing.
60
264600
2200
vous faites beaucoup de ruptures et de disputes.
04:26
If the economy is 'unstable',
61
266800
1960
Si l'économie est « instable »,
04:28
it means there's lots of ups and downs with the economic situation.
62
268760
4400
cela signifie qu'il y a beaucoup de hauts et de bas dans la situation économique.
04:33
Now, like with most words in most languages, there are different
63
273160
4520
Maintenant, comme avec la plupart des mots dans la plupart des langues, il existe différentes
04:37
versions of the word. We've been looking at the adjective...
64
277680
3080
versions du mot. Nous avons regardé l'adjectif...
04:40
we've been looking at the adjective.
65
280760
2160
nous avons regardé l'adjectif.
04:42
We can also turn this into a noun: 'stability'.
66
282920
4520
Nous pouvons également transformer cela en un nom : « stabilité ».
04:47
Yes, we can... yeah. So, that would be 'stability'.
67
287440
3840
Oui, nous pouvons... ouais. Donc, ce serait la "stabilité".
04:51
That's S-T-A-B-I-L-I-T-Y
68
291280
4240
C'est S-T-A-B-I-L-I-T-Y
04:55
and the negative of that is 'instability',
69
295520
4280
et le négatif de cela est 'instabilité',
04:59
so starting with an 'in-', the prefix 'in-',
70
299800
2560
donc commencer par un 'in-', le préfixe 'in-',
05:02
is the opposite of 'stability' as a noun.
71
302360
2360
est l'opposé de 'stability' en tant que nom.
05:04
So, we've got 'unstable', but 'instability'.
72
304720
2840
Donc, nous avons 'instable', mais 'instabilité'.
05:07
Yes! Different prefix there: from 'un-' to 'in-'.
73
307560
4280
Oui! Préfixe différent : de 'un-' à 'in-'.
05:11
And it gets worse, I'm afraid...
74
311840
2360
Et ça empire, j'ai peur...
05:14
I'm afraid it does, yeah.
75
314200
1920
j'ai peur que ce soit le cas, ouais.
05:16
...because the verb form of this word 'stable' is 'stabilise'.
76
316120
3480
...parce que la forme verbale de ce mot 'stable' est 'stabilise'.
05:19
Yes. And the opposite of that is...?
77
319600
3200
Oui. Et le contraire c'est...?
05:22
'Destabilise'. Yeah.
78
322800
2000
"Déstabiliser". Ouais.
05:24
So, we've got all the different prefixes: we've got 'unstable',
79
324800
3840
Donc, nous avons tous les différents préfixes : nous avons 'unstable',
05:28
'instability' and 'destabilise'. And just to make it slightly more
80
328640
4840
'instability' et 'destabilise'. Et juste pour rendre les choses un peu plus
05:33
complicated, there are two ways to say... to spell 'stabilise'.
81
333480
4640
compliquées, il y a deux façons de dire... d'épeler 'stabiliser'.
05:38
If you're here in the UK, you spell it with an 's' in the middle.
82
338120
4240
Si vous êtes ici au Royaume-Uni, vous l' épelez avec un « s » au milieu.
05:42
If you're speaking American English, it's with a 'z'.
83
342360
3640
Si vous parlez anglais américain, c'est avec un 'z'.
05:46
Yeah. I would like to apologise on behalf of the English language
84
346000
3440
Ouais. Je voudrais m'excuser au nom de la langue anglaise
05:49
for the complicated collection of prefixes connected to this word.
85
349440
4200
pour la collection compliquée de préfixes liés à ce mot.
05:53
Yeah... sorry everyone.
86
353640
2360
Ouais... désolé tout le monde.
05:56
Let's get a summary:
87
356000
2000
Faisons un résumé :
06:05
If you are interested in stories about football,
88
365080
2600
Si vous êtes intéressé par les histoires sur le football,
06:07
we have a really interesting one about the European Super League.
89
367680
3960
nous en avons une très intéressante sur la Super League européenne.
06:11
That didn't go very well, did it Catherine?
90
371640
2240
Ça ne s'est pas très bien passé, n'est-ce pas Catherine ?
06:13
No, didn't last long at all.
91
373880
1520
Non, ça n'a pas duré longtemps du tout.
06:15
But you can find out what happened by clicking the link.
92
375400
3560
Mais vous pouvez découvrir ce qui s'est passé en cliquant sur le lien.
06:18
OK. Let's have a look at your next headline.
93
378960
2640
D'ACCORD. Jetons un coup d'œil à votre prochain titre.
06:21
Yes, in the UK with Hello and the headline:
94
381600
3560
Oui, au Royaume-Uni avec Hello et le titre :
06:32
'Heartfelt' – sincere.
95
392160
2920
« Heartfelt » – sincère.
06:35
Yes, we've got two words here: H-E-A-R-T.
96
395080
3600
Oui, nous avons deux mots ici : H-E-A-R-T.
06:38
The second word: 'felt' – F-E-L-T.
97
398680
2520
Le deuxième mot : 'feutre' – F-E-L-T.
06:41
But we put them together without a space and we have one word:
98
401200
4440
Mais nous les rassemblons sans espace et nous n'avons qu'un mot :
06:45
'heartfelt'. Now, the meaning of this word is kind of,
99
405640
4360
'sincère'. Maintenant, la signification de ce mot est en quelque sorte
06:50
very much related to the two words that it's made of. 'Felt' – if you
100
410000
4280
très liée aux deux mots qui le composent. 'Ressentir' - si vous
06:54
'feel' something in your 'heart', we're talking about emotions.
101
414280
5720
'ressentez' quelque chose dans votre 'cœur', nous parlons d'émotions.
07:00
So, thinking of the heart as a place where you feel love, or happiness,
102
420000
3960
Donc, penser au cœur comme un endroit où vous ressentez de l'amour, ou du bonheur,
07:03
or grief, pain – all of those emotional things – 'heartfelt'
103
423960
4680
ou du chagrin, de la douleur – toutes ces choses émotionnelles – « sincère »
07:08
means it's very strongly felt: a strong emotion, a deep feeling.
104
428640
5840
signifie que c'est très fortement ressenti : une émotion forte, un sentiment profond.
07:14
So, we often use the word 'heartfelt' as an adjective
105
434480
3800
Ainsi, nous utilisons souvent le mot « sincère » comme adjectif
07:18
to describe a noun such as, in here, a statement.
106
438280
3760
pour décrire un nom tel que , ici, une déclaration.
07:22
A 'heartfelt statement' means a really deeply emotional statement.
107
442040
4760
Une « déclaration sincère » signifie une déclaration vraiment profondément émotionnelle.
07:26
Or we can talk about 'heartfelt apologies',
108
446800
3400
Ou nous pouvons parler d '« excuses sincères »,
07:30
when you say you're sorry. and you really, really mean it.
109
450200
3800
quand vous dites que vous êtes désolé. et tu le penses vraiment, vraiment.
07:34
Yeah. You often hear a 'heartfelt speech' at a wedding.
110
454000
3920
Ouais. Vous entendez souvent un « discours sincère » lors d'un mariage.
07:37
You do, yes. Yes, when they're... when the groom's kind of saying
111
457920
4000
Vous le faites, oui. Oui, quand ils sont... quand le marié dit à
07:41
how much he loves his wife and he's crying with emotion.
112
461920
3080
quel point il aime sa femme et qu'il pleure d'émotion.
07:45
Yeah, you can say: 'That's a heartfelt speech.'
113
465000
3040
Oui, vous pouvez dire : "C'est un discours sincère."
07:48
Yeah. And just to say again,
114
468040
1680
Ouais. Et juste pour le répéter,
07:49
we're talking about 'heart' in the poetic sense:
115
469720
2240
nous parlons de "cœur" au sens poétique :
07:51
we know this is a story about an illness
116
471960
2920
nous savons que c'est l'histoire d'une maladie
07:54
and somebody's heart – the physical organ, the heart –
117
474880
3360
et du cœur de quelqu'un - l'organe physique, le cœur -
07:58
but I don't think there's a connection here in this headline.
118
478240
3000
mais je ne pense pas qu'il y ait un lien ici dans ce titre.
08:01
No, I think it's just a coincidence.
119
481240
1960
Non, je pense que c'est juste une coïncidence.
08:03
Yeah. OK. Let's get a summary:
120
483200
2800
Ouais. D'ACCORD. Faisons un résumé :
08:12
OK. How about this for 'heartfelt'! We have a story about a TV producer,
121
492880
5960
OK. Que diriez-vous de cela pour "sincère" ! Nous avons une histoire sur un producteur de télévision,
08:18
who proposed to his girlfriend live on TV at the Emmys.
122
498840
4800
qui a proposé à sa petite amie en direct à la télévision aux Emmys.
08:23
What do our viewers have to do, Catherine?
123
503640
2280
Que doivent faire nos téléspectateurs , Catherine ?
08:25
Just click the link down there and you'll go straight to the show.
124
505920
3760
Cliquez simplement sur le lien ci-dessous et vous irez directement au spectacle.
08:29
OK. Let's have a look at our next headline please.
125
509720
4240
D'ACCORD. Jetons un coup d'œil à notre prochain titre, s'il vous plaît.
08:34
Yeah. Next off, we're at givemesport.com – the headline:
126
514000
4200
Ouais. Ensuite, nous sommes sur givemesport.com – le titre :
08:45
'Eye-opening' – revealing in a surprising way.
127
525720
4200
'Eye-opening' – révélant d'une manière surprenante.
08:49
Yes. Another two-word expression.
128
529920
2200
Oui. Une autre expression de deux mots.
08:52
This time the two words are joined together with a hyphen – a little,
129
532120
4560
Cette fois, les deux mots sont reliés par un trait d'union - une petite
08:56
short line between both words. The first part is 'eye' – E-Y-E.
130
536680
6000
ligne courte entre les deux mots. La première partie est « œil » – E-Y-E.
09:02
The second word: 'opening' – O-P-E-N-I-N-G.
131
542680
4280
Le deuxième mot : 'ouverture' - O-P-E-N-I-N-G.
09:06
If something is 'eye-opening', it surprises you because you
132
546960
4880
Si quelque chose vous « ouvre les yeux », cela vous surprend parce que vous
09:11
learn something you didn't know before – often something that's
133
551840
3320
apprenez quelque chose que vous ne saviez pas auparavant – souvent quelque chose d'
09:15
quite unexpected, or impressive even.
134
555160
4680
assez inattendu, voire impressionnant.
09:19
Yeah. And it's just another example of how figurative the language is
135
559840
4280
Ouais. Et c'est juste un autre exemple du caractère figuratif du langage
09:24
that we use. You know, if you want to see something better, what do you do?
136
564120
5560
que nous utilisons. Vous savez, si vous voulez voir quelque chose de mieux, que faites-vous ?
09:29
You 'open' your 'eyes'... really wide.
137
569680
1720
Vous "ouvrez" vos "yeux"... très grands.
09:31
Yeah... open your eyes wide.
138
571400
2400
Ouais... ouvre grand tes yeux.
09:33
Open... yes. So, that's not really what it means here, but it does
139
573800
3920
Ouvrir... oui. Donc, ce n'est pas vraiment ce que cela signifie ici, mais cela
09:37
have a kind of connection. It's the idea of making you surprised,
140
577720
4280
a une sorte de connexion. C'est l'idée de vous surprendre, de
09:42
making you kind of wonder, giving you some amazement: impressive.
141
582000
3960
vous émerveiller, de vous émerveiller : impressionnant.
09:45
So, if you watch a TV programme – you know
142
585960
2040
Donc, si vous regardez une émission télévisée, vous connaissez
09:48
those nature documentaries, Neil? Yeah.
143
588000
2480
ces documentaires sur la nature, Neil ? Ouais.
09:50
Where you watch something about, like, a little spider that
144
590480
2240
Où vous regardez quelque chose sur, comme, une petite araignée à laquelle
09:52
you never even think of, and then you discover this spider has this amazing
145
592720
3800
vous ne pensez même pas, et puis vous découvrez que cette araignée a ce
09:56
world of all these wonderful things it can do in its lifetime: you know,
146
596520
4680
monde incroyable de toutes ces choses merveilleuses qu'elle peut faire au cours de sa vie : vous savez,
10:01
the trials and difficulties it has, and the way it overcomes them.
147
601200
4920
les épreuves et les difficultés qu'elle a, et la façon dont il les surmonte.
10:06
Those documentaries can be really 'eye-opening'
148
606120
2920
Ces documentaires peuvent être vraiment révélateurs
10:09
because they teach you things you didn't know.
149
609040
3040
car ils vous apprennent des choses que vous ne saviez pas.
10:12
Yeah, absolutely. Sometimes you hear about someone
150
612080
2400
Ouais, absolument. Parfois, vous entendez parler de quelqu'un
10:14
who spent an evening in an Accident and Emergency ward in a hospital.
151
614480
4480
qui a passé une soirée dans le service des accidents et des urgences d'un hôpital.
10:18
It's a real 'eye-opener' for them.
152
618960
2440
C'est une véritable « révélation » pour eux.
10:21
Yes. Nice noun phrase there, yeah. If something is an 'eye-opener',
153
621400
5320
Oui. Belle phrase nominale là, ouais. Si quelque chose vous ouvre les yeux,
10:26
it teaches you or surprises you with things you didn't know previously.
154
626720
3760
cela vous apprend ou vous surprend avec des choses que vous ne saviez pas auparavant.
10:30
And you're right – the word 'real' often comes with 'eye-opener':
155
630480
3600
Et vous avez raison, le mot « réel » est souvent accompagné de « révélation » :
10:34
a 'real eye-opener'.
156
634080
2200
une « réelle révélation ».
10:36
OK. Well, let's get a summary of that:
157
636280
3240
D'ACCORD. Eh bien, résumons cela : il est
10:46
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
158
646560
4000
maintenant temps de récapituler notre vocabulaire, s'il vous plaît, Catherine.
10:50
Yes, we started with 'stable', which means fixed; not likely to change.
159
650560
6360
Oui, nous avons commencé par « stable », ce qui signifie fixe ; pas susceptible de changer.
10:56
Then we had 'heartfelt', meaning sincere.
160
656920
3040
Ensuite, nous avons eu « sincère », c'est-à-dire sincère.
10:59
And we finished with 'eye-opening' – revealing in a surprising way.
161
659960
5520
Et nous avons terminé avec 'eye-opening' – révélant d'une manière surprenante.
11:05
Do not forget to test yourself on the vocabulary;
162
665480
2640
N'oubliez pas de vous tester sur le vocabulaire;
11:08
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com.
163
668120
3120
il y a un quiz sur notre site Web bbclearningenglish.com.
11:11
  And we are all over social media –
164
671240
2080
Et nous sommes partout sur les réseaux sociaux – il
11:13
just look for us. Thanks for joining us and see you next time.
165
673320
3320
suffit de nous chercher. Merci de nous avoir rejoint et à la prochaine.
11:16
Goodbye. Bye!
166
676640
2120
Au revoir. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7