Euro 2020: Player has heart attack: BBC News Review

57,148 views ・ 2021-06-15

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
120
3560
Hola y bienvenidos a News Review de BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
3680
3040
soy neil Me acompaña Catherine. Hola catalina.
00:06
Hello Neil. Hello everybody. So, the Euros 2020 football
2
6720
4960
Hola Neil. Hola todos. Entonces, el torneo de fútbol Euros 2020
00:11
tournament kicked off this weekend and there were shocking
3
11680
3520
comenzó este fin de semana y hubo
00:15
scenes as Danish player Christian Eriksen collapsed on the field.
4
15200
6640
escenas impactantes cuando el jugador danés Christian Eriksen colapsó en el campo.
00:21
If you would like to test yourself on any of the vocabulary
5
21960
2840
Si desea evaluar el vocabulario
00:24
you hear on this programme, there's a quiz
6
24800
1680
que escucha en este programa, hay un cuestionario
00:26
on our website at bbclearningenglish.com.
7
26480
3240
en nuestro sitio web en bbclearningenglish.com.
00:29
Now, let's find out more about the story from this BBC News report:
8
29720
4600
Ahora, descubramos más sobre la historia de este informe de BBC News:
00:56
So, Danish footballer Christian Eriksen collapsed on the football
9
56840
4760
Entonces, el futbolista danés Christian Eriksen colapsó en el
01:01
field just before half-time. Many of his fellow players were in tears,
10
61600
5680
campo de fútbol justo antes del medio tiempo. Muchos de sus compañeros de juego estaban llorando,
01:07
absolutely shocked at what was happening.
11
67280
2640
absolutamente conmocionados por lo que estaba sucediendo.
01:09
He was treated on the football pitch and then taken to hospital.
12
69920
4200
Fue atendido en el campo de fútbol y luego llevado al hospital.
01:14
He is recovering now and the Danish team doctor said he had actually
13
74120
4520
Se está recuperando ahora y el médico del equipo danés dijo que en realidad había
01:18
suffered a cardiac arrest – that's a heart attack to you and me.
14
78640
3840
sufrido un paro cardíaco, eso es un ataque al corazón para ti y para mí.
01:22
So, very serious situation.
15
82480
3240
Entonces, situación muy grave.
01:25
Yeah, he is fortunately recovering now
16
85760
3560
Sí, afortunadamente se está recuperando ahora
01:29
and the game actually went on, didn't it Catherine?
17
89320
2840
y el juego realmente continuó, ¿no es así, Catherine?
01:32
Yes, it did. It was abandoned temporarily so they stopped playing,
18
92160
3520
Sí lo hizo. Se abandonó temporalmente por lo que dejaron de jugar,
01:35
but once all the players realised or were told that he was awake,
19
95680
3880
pero una vez que todos los jugadores se dieron cuenta o se les dijo que estaba despierto
01:39
they decided to continue the game,
20
99560
2000
, decidieron continuar el juego,
01:41
which was eventually won by Finland by one goal to nil.
21
101560
4680
que finalmente ganó Finlandia por un gol a cero.
01:46
OK. Well, you've been looking around the various headlines about this story
22
106240
4080
ESTÁ BIEN. Bueno, has estado buscando entre varios titulares sobre esta historia
01:50
and you've picked out three really interesting words and expressions.
23
110320
3600
y has elegido tres palabras y expresiones realmente interesantes.
01:53
What have you got?
24
113920
1320
¿Qué tienes?
01:55
Yes, today we are looking at: 'stable','heartfelt' and 'eye-opening'.
25
115240
8040
Sí, hoy estamos mirando: 'estable', 'sincero' y 'revelador'.
02:03
'Stable', 'heartfelt' and 'eye-opening'. So,
26
123280
3800
'Estable', 'sincero' y 'revelador'. Entonces,
02:07
let's start with your first headline, with that word 'stable', please.
27
127080
3480
comencemos con su primer titular, con esa palabra 'estable', por favor.
02:10
Yes, we're at Sky first of all – the headline:
28
130560
3320
Sí, en primer lugar estamos en Sky : el titular:
02:24
'Stable' – fixed; not likely to change.
29
144800
5080
'Estable', arreglado; no es probable que cambie.
02:29
Yes, we have an adjective here. It's spelt S-T-A-B-L-E
30
149880
6040
Sí, tenemos un adjetivo aquí. Se escribe S-T-A-B-L-E
02:35
and it refers to physical things,
31
155920
3080
y se refiere a cosas físicas,
02:39
which are fixed in position and they don't move.
32
159000
4600
que están fijas en su posición y no se mueven.
02:43
So, for example, Neil, your camera is not wobbling at the moment, is it?
33
163600
3920
Entonces, por ejemplo, Neil, tu cámara no se tambalea en este momento, ¿verdad?
02:47
You've got a very, very secure, still picture.
34
167520
3920
Tienes una imagen fija muy, muy segura.
02:51
Yes, I'm using a tripod to make sure that the pictures here are 'stable'.
35
171440
5040
Sí, estoy usando un trípode para asegurarme de que las imágenes aquí sean 'estables'.
02:56
If I didn't have it, it would wobble. I'm now wobbling my tripod.
36
176480
3720
Si no lo tuviera, se tambalearía. Ahora estoy tambaleando mi trípode.
03:00
Right. That's very 'unstable'. You've got an 'unstable' picture there.
37
180200
3880
Derecho. Eso es muy 'inestable'. Tienes una imagen 'inestable' allí.
03:04
Yes, I have, yeah. So, 'stable' is used to talk about
38
184080
4720
Sí, tengo, sí. Entonces, 'estable' se usa para hablar de
03:08
physical things like this tripod, but we can also use it, like many...
39
188800
4600
cosas físicas como este trípode, pero también podemos usarlo, como muchos...
03:13
like many items of vocabulary, in figurative way.
40
193400
3480
como muchos elementos de vocabulario, en forma figurada.
03:16
Yes, absolutely. So, 'stable' here is referring to his physical
41
196880
4040
Si, absolutamente. Entonces, 'estable' aquí se refiere a su
03:20
condition – his medical condition – saying that if something's...
42
200920
3960
condición física, su condición médica , diciendo que si algo...
03:24
if you're 'stable' medically, it means you are not changing:
43
204880
3880
si estás 'estable' médicamente , significa que no estás cambiando:
03:28
you're not getting worse. You're probably not getting better,
44
208760
3600
no estás empeorando. Probablemente no esté mejorando,
03:32
but it means that your condition is not changing so it's not as
45
212360
4040
pero significa que su condición no está cambiando, por lo que no es tan
03:36
worrying as when your condition is critical or deteriorating.
46
216400
4920
preocupante como cuando su condición es crítica o se está deteriorando.
03:41
It basically means very little change.
47
221320
3120
Básicamente significa muy poco cambio.
03:44
Yeah. And we can use it to talk about, sort of, situations in general.
48
224440
3840
Sí. Y podemos usarlo para hablar de situaciones en general.
03:48
For example, the economy can be described as 'stable'.
49
228280
3720
Por ejemplo, la economía puede describirse como 'estable'.
03:52
Yes, when there's not great periods of economic change, where investments
50
232000
4720
Sí, cuando no hay grandes períodos de cambio económico, donde las
03:56
aren't changing too much, things aren't going up and down too much,
51
236720
3200
inversiones no cambian demasiado, las cosas no suben y bajan demasiado,
03:59
we can say: 'It's stable.' You can talk about other things, like...
52
239920
3160
podemos decir: 'Es estable'. Puedes hablar de otras cosas, como...
04:03
you can be in a 'stable relationship'.
53
243080
2600
puedes estar en una 'relación estable'.
04:05
That means the kind of relationship where there isn't lots of drama,
54
245680
2920
Eso significa el tipo de relación en la que no hay mucho drama,
04:08
you're not arguing and breaking up and getting back together;
55
248600
3240
no estás discutiendo, rompiendo y volviendo a estar juntos;
04:11
you just have a strong, solid, reliable relationship.
56
251840
4720
solo tienes una relación fuerte , sólida y confiable.
04:16
Yeah. And you've already mentioned it,
57
256560
1760
Sí. Y ya lo mencionaste,
04:18
but the negative of 'stable' is 'unstable'.
58
258320
3040
pero el negativo de 'estable' es 'inestable'.
04:21
That's right, yes. So, if you're in an 'unstable relationship',
59
261360
3240
Así es, sí. Entonces, si estás en una 'relación inestable',
04:24
you're doing lots of breaking up and arguing.
60
264600
2200
estás rompiendo y discutiendo mucho.
04:26
If the economy is 'unstable',
61
266800
1960
Si la economía es 'inestable'
04:28
it means there's lots of ups and downs with the economic situation.
62
268760
4400
, significa que hay muchos altibajos en la situación económica.
04:33
Now, like with most words in most languages, there are different
63
273160
4520
Ahora, como ocurre con la mayoría de las palabras en la mayoría de los idiomas, existen diferentes
04:37
versions of the word. We've been looking at the adjective...
64
277680
3080
versiones de la palabra. Hemos estado mirando el adjetivo...
04:40
we've been looking at the adjective.
65
280760
2160
hemos estado mirando el adjetivo.
04:42
We can also turn this into a noun: 'stability'.
66
282920
4520
También podemos convertir esto en un sustantivo: 'estabilidad'.
04:47
Yes, we can... yeah. So, that would be 'stability'.
67
287440
3840
Sí, podemos... sí. Entonces, eso sería 'estabilidad'.
04:51
That's S-T-A-B-I-L-I-T-Y
68
291280
4240
Eso es S-T-A-B-I-L-I-T-Y
04:55
and the negative of that is 'instability',
69
295520
4280
y el negativo de eso es 'inestabilidad',
04:59
so starting with an 'in-', the prefix 'in-',
70
299800
2560
por lo que comenzar con 'in-', el prefijo 'in-',
05:02
is the opposite of 'stability' as a noun.
71
302360
2360
es lo opuesto a 'estabilidad' como sustantivo.
05:04
So, we've got 'unstable', but 'instability'.
72
304720
2840
Entonces, tenemos 'inestable', pero 'inestabilidad'.
05:07
Yes! Different prefix there: from 'un-' to 'in-'.
73
307560
4280
¡Sí! Prefijo diferente allí: de 'un-' a 'in-'.
05:11
And it gets worse, I'm afraid...
74
311840
2360
Y empeora, me temo...
05:14
I'm afraid it does, yeah.
75
314200
1920
Me temo que sí, sí.
05:16
...because the verb form of this word 'stable' is 'stabilise'.
76
316120
3480
...porque la forma verbal de esta palabra 'estable' es 'estabilizar'.
05:19
Yes. And the opposite of that is...?
77
319600
3200
Sí. ¿Y lo contrario de eso es...?
05:22
'Destabilise'. Yeah.
78
322800
2000
'Desestabilizar'. Sí.
05:24
So, we've got all the different prefixes: we've got 'unstable',
79
324800
3840
Entonces, tenemos todos los diferentes prefijos: tenemos 'inestable',
05:28
'instability' and 'destabilise'. And just to make it slightly more
80
328640
4840
'inestabilidad' y 'desestabilizar'. Y para hacerlo un poco más
05:33
complicated, there are two ways to say... to spell 'stabilise'.
81
333480
4640
complicado, hay dos formas de decir... de deletrear 'estabilizar'.
05:38
If you're here in the UK, you spell it with an 's' in the middle.
82
338120
4240
Si estás aquí en el Reino Unido, lo deletreas con una 's' en el medio.
05:42
If you're speaking American English, it's with a 'z'.
83
342360
3640
Si estás hablando inglés americano , es con una 'z'.
05:46
Yeah. I would like to apologise on behalf of the English language
84
346000
3440
Sí. Quisiera disculparme en nombre del idioma inglés
05:49
for the complicated collection of prefixes connected to this word.
85
349440
4200
por la complicada colección de prefijos relacionados con esta palabra.
05:53
Yeah... sorry everyone.
86
353640
2360
Sí... lo siento todo el mundo.
05:56
Let's get a summary:
87
356000
2000
Hagamos un resumen:
06:05
If you are interested in stories about football,
88
365080
2600
si te interesan las historias sobre fútbol,
06:07
we have a really interesting one about the European Super League.
89
367680
3960
tenemos una muy interesante sobre la Superliga Europea.
06:11
That didn't go very well, did it Catherine?
90
371640
2240
Eso no salió muy bien, ¿verdad, Catherine?
06:13
No, didn't last long at all.
91
373880
1520
No, no duró mucho en absoluto.
06:15
But you can find out what happened by clicking the link.
92
375400
3560
Pero puede averiguar qué sucedió haciendo clic en el enlace.
06:18
OK. Let's have a look at your next headline.
93
378960
2640
ESTÁ BIEN. Echemos un vistazo a su próximo titular.
06:21
Yes, in the UK with Hello and the headline:
94
381600
3560
Sí, en el Reino Unido con Hello y el titular:
06:32
'Heartfelt' – sincere.
95
392160
2920
'Conmovedor', sincero.
06:35
Yes, we've got two words here: H-E-A-R-T.
96
395080
3600
Sí, tenemos dos palabras aquí: H-E-A-R-T.
06:38
The second word: 'felt' – F-E-L-T.
97
398680
2520
La segunda palabra: 'sentir' – F-E-L-T.
06:41
But we put them together without a space and we have one word:
98
401200
4440
Pero los juntamos sin espacio y tenemos una palabra:
06:45
'heartfelt'. Now, the meaning of this word is kind of,
99
405640
4360
'de corazón'. Ahora, el significado de esta palabra está
06:50
very much related to the two words that it's made of. 'Felt' – if you
100
410000
4280
muy relacionado con las dos palabras de las que está hecha. 'Sentimiento': si
06:54
'feel' something in your 'heart', we're talking about emotions.
101
414280
5720
'sientes' algo en tu 'corazón', estamos hablando de emociones.
07:00
So, thinking of the heart as a place where you feel love, or happiness,
102
420000
3960
Entonces, pensar en el corazón como un lugar donde sientes amor, felicidad
07:03
or grief, pain – all of those emotional things – 'heartfelt'
103
423960
4680
, pena, dolor, todas esas cosas emocionales, 'de corazón'
07:08
means it's very strongly felt: a strong emotion, a deep feeling.
104
428640
5840
significa que se siente con mucha fuerza: una emoción fuerte, un sentimiento profundo.
07:14
So, we often use the word 'heartfelt' as an adjective
105
434480
3800
Por lo tanto, a menudo usamos la palabra "sincero" como adjetivo
07:18
to describe a noun such as, in here, a statement.
106
438280
3760
para describir un sustantivo como , aquí, una declaración.
07:22
A 'heartfelt statement' means a really deeply emotional statement.
107
442040
4760
Una 'declaración sincera' significa una declaración realmente profundamente emotiva.
07:26
Or we can talk about 'heartfelt apologies',
108
446800
3400
O podemos hablar de 'disculpas sinceras',
07:30
when you say you're sorry. and you really, really mean it.
109
450200
3800
cuando dices que lo sientes. y realmente lo dices en serio.
07:34
Yeah. You often hear a 'heartfelt speech' at a wedding.
110
454000
3920
Sí. A menudo escuchas un "discurso sincero" en una boda.
07:37
You do, yes. Yes, when they're... when the groom's kind of saying
111
457920
4000
Lo haces, sí. Sí, cuando están... cuando el novio dice
07:41
how much he loves his wife and he's crying with emotion.
112
461920
3080
cuánto ama a su esposa y llora de emoción.
07:45
Yeah, you can say: 'That's a heartfelt speech.'
113
465000
3040
Sí, puedes decir: 'Ese es un discurso sincero'.
07:48
Yeah. And just to say again,
114
468040
1680
Sí. Y solo para decirlo de nuevo,
07:49
we're talking about 'heart' in the poetic sense:
115
469720
2240
estamos hablando de 'corazón' en el sentido poético:
07:51
we know this is a story about an illness
116
471960
2920
sabemos que esta es una historia sobre una enfermedad
07:54
and somebody's heart – the physical organ, the heart –
117
474880
3360
y el corazón de alguien, el órgano físico, el corazón,
07:58
but I don't think there's a connection here in this headline.
118
478240
3000
pero no creo que haya una conexión aquí en este titular.
08:01
No, I think it's just a coincidence.
119
481240
1960
No, creo que es solo una coincidencia.
08:03
Yeah. OK. Let's get a summary:
120
483200
2800
Sí. ESTÁ BIEN. Hagamos un resumen:
08:12
OK. How about this for 'heartfelt'! We have a story about a TV producer,
121
492880
5960
OK. ¡Qué tal esto para 'sincero'! Tenemos una historia sobre un productor de televisión
08:18
who proposed to his girlfriend live on TV at the Emmys.
122
498840
4800
que le propuso matrimonio a su novia en vivo por televisión en los premios Emmy.
08:23
What do our viewers have to do, Catherine?
123
503640
2280
¿Qué tienen que hacer nuestros espectadores , Catherine?
08:25
Just click the link down there and you'll go straight to the show.
124
505920
3760
Simplemente haga clic en el enlace de abajo e irá directamente al programa.
08:29
OK. Let's have a look at our next headline please.
125
509720
4240
ESTÁ BIEN. Echemos un vistazo a nuestro próximo titular, por favor.
08:34
Yeah. Next off, we're at givemesport.com – the headline:
126
514000
4200
Sí. A continuación, estamos en givemesport.com, el titular:
08:45
'Eye-opening' – revealing in a surprising way.
127
525720
4200
'Revelador', revelando de una manera sorprendente.
08:49
Yes. Another two-word expression.
128
529920
2200
Sí. Otra expresión de dos palabras.
08:52
This time the two words are joined together with a hyphen – a little,
129
532120
4560
Esta vez las dos palabras se unen con un guión, una línea pequeña y
08:56
short line between both words. The first part is 'eye' – E-Y-E.
130
536680
6000
corta entre ambas palabras. La primera parte es 'ojo' - E-Y-E.
09:02
The second word: 'opening' – O-P-E-N-I-N-G.
131
542680
4280
La segunda palabra: 'apertura' – O-P-E-N-I-N-G.
09:06
If something is 'eye-opening', it surprises you because you
132
546960
4880
Si algo es 'revelador', te sorprende porque
09:11
learn something you didn't know before – often something that's
133
551840
3320
aprendes algo que no sabías antes, a menudo algo que es
09:15
quite unexpected, or impressive even.
134
555160
4680
bastante inesperado o incluso impresionante.
09:19
Yeah. And it's just another example of how figurative the language is
135
559840
4280
Sí. Y es solo otro ejemplo de lo figurativo que es el lenguaje
09:24
that we use. You know, if you want to see something better, what do you do?
136
564120
5560
que usamos. Ya sabes, si quieres ver algo mejor, ¿qué haces?
09:29
You 'open' your 'eyes'... really wide.
137
569680
1720
Tú 'abres' tus 'ojos'... muy bien.
09:31
Yeah... open your eyes wide.
138
571400
2400
Sí... abre bien los ojos.
09:33
Open... yes. So, that's not really what it means here, but it does
139
573800
3920
Abierto... sí. Entonces, eso no es realmente lo que significa aquí, pero
09:37
have a kind of connection. It's the idea of making you surprised,
140
577720
4280
tiene una especie de conexión. Es la idea de sorprenderte,
09:42
making you kind of wonder, giving you some amazement: impressive.
141
582000
3960
hacerte maravillar, darte un poco de asombro: impresionante.
09:45
So, if you watch a TV programme – you know
142
585960
2040
Entonces, si ves un programa de televisión, ¿conoces
09:48
those nature documentaries, Neil? Yeah.
143
588000
2480
esos documentales sobre la naturaleza, Neil? Sí.
09:50
Where you watch something about, like, a little spider that
144
590480
2240
Donde ves algo sobre una pequeña araña en la
09:52
you never even think of, and then you discover this spider has this amazing
145
592720
3800
que ni siquiera piensas, y luego descubres que esta araña tiene este
09:56
world of all these wonderful things it can do in its lifetime: you know,
146
596520
4680
mundo asombroso de todas estas cosas maravillosas que puede hacer en su vida: ya sabes,
10:01
the trials and difficulties it has, and the way it overcomes them.
147
601200
4920
las pruebas y dificultades que tiene, y la forma en que los supera.
10:06
Those documentaries can be really 'eye-opening'
148
606120
2920
Esos documentales pueden ser realmente 'reveladores'
10:09
because they teach you things you didn't know.
149
609040
3040
porque te enseñan cosas que no sabías.
10:12
Yeah, absolutely. Sometimes you hear about someone
150
612080
2400
Si absolutamente. A veces escuchas sobre alguien
10:14
who spent an evening in an Accident and Emergency ward in a hospital.
151
614480
4480
que pasó una noche en una sala de Accidentes y Emergencias en un hospital.
10:18
It's a real 'eye-opener' for them.
152
618960
2440
Es una verdadera "revelación" para ellos.
10:21
Yes. Nice noun phrase there, yeah. If something is an 'eye-opener',
153
621400
5320
Sí. Bonita frase nominal allí, sí. Si algo te abre los ojos,
10:26
it teaches you or surprises you with things you didn't know previously.
154
626720
3760
te enseña o te sorprende con cosas que antes no sabías.
10:30
And you're right – the word 'real' often comes with 'eye-opener':
155
630480
3600
Y tiene razón: la palabra 'real' a menudo viene con 'revelador':
10:34
a 'real eye-opener'.
156
634080
2200
un 'revelador real'.
10:36
OK. Well, let's get a summary of that:
157
636280
3240
ESTÁ BIEN. Bueno, hagamos un resumen de eso:
10:46
Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine.
158
646560
4000
ahora es hora de recapitular nuestro vocabulario, por favor, Catherine.
10:50
Yes, we started with 'stable', which means fixed; not likely to change.
159
650560
6360
Sí, comenzamos con 'estable', que significa fijo; no es probable que cambie.
10:56
Then we had 'heartfelt', meaning sincere.
160
656920
3040
Luego tuvimos 'de corazón', que significa sincero.
10:59
And we finished with 'eye-opening' – revealing in a surprising way.
161
659960
5520
Y terminamos con 'revelador' , revelador de una manera sorprendente.
11:05
Do not forget to test yourself on the vocabulary;
162
665480
2640
No olvides ponerte a prueba con el vocabulario;
11:08
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com.
163
668120
3120
hay un cuestionario en nuestro sitio web bbclearningenglish.com.
11:11
  And we are all over social media –
164
671240
2080
Y estamos en todas las redes sociales,
11:13
just look for us. Thanks for joining us and see you next time.
165
673320
3320
solo búscanos. Gracias por acompañarnos y hasta la próxima.
11:16
Goodbye. Bye!
166
676640
2120
Adiós. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7