Long Covid: Three types identified: BBC News Review

83,482 views ・ 2022-08-17

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Long Covid.
0
720
1480
Longue Covid.
00:02
Scientists say there are three types.
1
2200
2960
Les scientifiques disent qu'il en existe trois types.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
2
5160
2720
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
00:07
I'm Sian. And I'm Beth.
3
7880
2040
Je suis Sian. Et je suis Beth.
00:09
Make sure you watch to the end to learn how to talk about the story.
4
9920
3960
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin pour apprendre à parler de l'histoire.
00:13
And remember: Subscribe to our channel, like this video,
5
13880
4080
Et n'oubliez pas : abonnez-vous à notre chaîne, aimez cette vidéo
00:17
and try the quiz on our website.
6
17960
2320
et essayez le quiz sur notre site Web.
00:20
Now, today's story.
7
20280
2640
Maintenant, l'histoire d'aujourd'hui.
00:23
Long Covid.
8
23800
1640
Longue Covid.
00:25
Millions of people around the world have reported symptoms of Covid-19
9
25440
4840
Des millions de personnes dans le monde ont signalé des symptômes de Covid-19
00:30
more than twelve weeks after getting the disease.
10
30280
4800
plus de douze semaines après avoir contracté la maladie.
00:35
Now, research by scientists in the UK
11
35080
3640
Maintenant, des recherches menées par des scientifiques au Royaume-Uni
00:38
has identified three different types of long Covid.
12
38720
4680
ont identifié trois types différents de long Covid.
00:43
Some people suffer brain fog and headaches.
13
43400
4600
Certaines personnes souffrent de brouillard cérébral et de maux de tête.
00:48
Others have breathing problems.
14
48000
3280
D'autres ont des problèmes respiratoires.
00:51
And a third group experience a range of symptoms.
15
51280
4400
Et un troisième groupe présente une gamme de symptômes.
00:57
Before we look at the headlines,
16
57160
1960
Avant de regarder les gros titres,
00:59
a quick look at the word 'brain fog'.
17
59120
2680
un coup d'œil rapide sur le mot « brouillard cérébral ».
01:01
This is a condition when you feel confusion
18
61800
2760
C'est une condition lorsque vous vous sentez confus
01:04
and you can't think clearly.
19
64560
2480
et que vous ne pouvez pas penser clairement.
01:07
Now, let's look at the vocabulary today, Beth.
20
67080
1840
Maintenant, regardons le vocabulaire d'aujourd'hui, Beth.
01:08
So today,
21
68920
1480
Donc aujourd'hui,
01:10
we have 'unknown enemy', 'rockets' and 'being sold'.
22
70400
6320
nous avons « ennemi inconnu », « roquettes » et « vendu ».
01:16
This is News Review from BBC Learning English.
23
76720
4000
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
01:25
Let's have a look at our first headline.
24
85320
2600
Jetons un coup d'œil à notre premier titre.
01:27
This one comes from the Guardian:
25
87920
3240
Celui-ci vient du Guardian :
01:36
So, this headline is from an opinion piece about long Covid, and the word
26
96440
5600
Donc, ce titre est tiré d'un article d' opinion sur le long Covid, et le mot
01:42
we're looking at here is 'unknown enemy'. So, 'enemy' -
27
102040
4600
que nous examinons ici est « ennemi inconnu ». Donc, "ennemi" -
01:46
that's the opposite of a friend, right?
28
106640
2240
c'est le contraire d'un ami, n'est-ce pas ?
01:48
Well, yeah.
29
108880
1000
Ben ouais.
01:49
As I'm sure you know, an enemy is someone that hates you.
30
109880
4480
Comme vous le savez sûrement, un ennemi est quelqu'un qui vous hait.
01:54
They want to harm you.
31
114360
1720
Ils veulent te faire du mal.
01:56
You have to defend yourself against them.
32
116080
2640
Vous devez vous défendre contre eux.
01:58
We can think of some good fictional examples from films and books.
33
118720
3880
Nous pouvons penser à quelques bons exemples fictifs tirés de films et de livres.
02:02
Yes, so in Star Wars
34
122600
1200
Oui, donc dans Star Wars
02:03
we have Luke Skywalker and Darth Vader
35
123800
2520
nous avons Luke Skywalker et Dark Vador
02:06
are enemies. We have Harry Potter and Voldemort.
36
126320
2960
sont des ennemis. Nous avons Harry Potter et Voldemort.
02:09
They are enemies, but also ordinary people like us. We can have enemies too.
37
129280
5120
Ce sont des ennemis, mais aussi des gens ordinaires comme nous. Nous pouvons aussi avoir des ennemis.
02:14
Yeah. And usually you know quite a bit about your enemy.
38
134400
3680
Ouais. Et généralement, vous en savez pas mal sur votre ennemi.
02:18
You probably know their personality and their type of behaviour,
39
138080
4360
Vous connaissez probablement leur personnalité et leur type de comportement,
02:22
but an 'unknown enemy' is different. And with long Covid,
40
142440
4440
mais un « ennemi inconnu » est différent. Et avec le long Covid,
02:26
we have the perfect example,
41
146880
1720
on en a le parfait exemple,
02:28
as in this headline.
42
148600
1640
comme dans ce titre.
02:30
Yeah. So, because it is so new scientists don't really know that much about long
43
150240
5800
Ouais. Donc, parce que c'est tellement nouveau, les scientifiques ne savent pas encore grand-chose sur le long
02:36
Covid yet. They haven't had enough time to study it,
44
156040
3000
Covid. Ils n'ont pas eu assez de temps pour l'étudier,
02:39
so it's behaviour isn't known, and for that reason we call it an unknown enemy.
45
159040
6800
donc son comportement n'est pas connu, et pour cette raison nous l'appelons un ennemi inconnu.
02:45
And the sense here
46
165840
1040
Et le sens ici
02:46
is that it's more worrying because it's unknown.
47
166880
3560
est que c'est plus inquiétant parce que c'est inconnu.
02:50
So, it might not be as bad as we think.
48
170440
2200
Donc, ce n'est peut-être pas aussi grave qu'on le pense.
02:52
But then again, it might be a lot worse.
49
172640
2400
Mais encore une fois, cela pourrait être bien pire.
02:55
And that's the key meaning of 'unknown enemy'.
50
175040
2680
Et c'est le sens clé de «l'ennemi inconnu».
02:57
Indeed. And there's that old saying, isn't there?
51
177720
2960
En effet. Et il y a ce vieux dicton, n'est-ce pas?
03:00
'Know your enemy'.
52
180680
2120
'Connais ton ennemi'.
03:02
At least you know what to expect. Or the phrase:
53
182800
3080
Au moins, vous savez à quoi vous attendre. Ou la phrase :
03:05
'Keep your friends close.
54
185880
1400
"Gardez vos amis près de vous".
03:07
Keep your enemies closer.'
55
187280
1320
Gardez vos ennemis plus proches.
03:08
Well, it's a good job we're friends then, Sian.
56
188600
2600
Eh bien, c'est une bonne chose que nous soyons amis alors, Sian.
03:11
Exactly. Let's look at that again.
57
191240
2640
Exactement. Reprenons cela.
03:20
Let's have our next headline. This one comes from ITV:
58
200480
4640
Ayons notre prochain titre. Celui-ci vient d'ITV :
03:32
OK. So, the headline is saying that demand for medical services
59
212520
4160
OK. Ainsi, le titre indique que la demande de services médicaux
03:36
for people suffering from long
60
216680
2000
pour les personnes souffrant de long
03:38
Covid has increased very quickly. And the word
61
218680
4400
Covid a augmenté très rapidement. Et le mot
03:43
we're looking at here is 'rockets'.
62
223080
2640
que nous examinons ici est "fusées".
03:45
Now, I know what a rocket is.
63
225720
2040
Maintenant, je sais ce qu'est une fusée.
03:47
Yes, it's something that blasts
64
227760
2480
Oui, c'est quelque chose qui
03:50
off the ground into space. It can also be a weapon.
65
230240
4080
décolle du sol dans l'espace. Cela peut aussi être une arme.
03:54
It's really just something that goes up
66
234320
3120
C'est vraiment juste quelque chose qui
03:57
and goes up very quickly.
67
237440
2600
monte et qui monte très vite.
04:00
But here, we are not talking
68
240040
1040
Mais ici, nous ne parlons pas
04:01
about an actual rocket,
69
241080
1640
d'une vraie fusée,
04:02
are we? Here, in the headline,
70
242720
1640
n'est-ce pas ? Ici, dans le titre,
04:04
it's used as a verb.
71
244360
1640
il est utilisé comme verbe.
04:06
Yes, it is a verb and it's used metaphorically, but really,
72
246000
3840
Oui, c'est un verbe et il est utilisé métaphoriquement, mais en réalité,
04:09
it's just the same sense as the rocket that blasts into space.
73
249840
4200
c'est juste le même sens que la fusée qui explose dans l'espace.
04:14
So, it's something that goes up very quickly,
74
254040
2400
Donc, c'est quelque chose qui monte très rapidement,
04:16
and thinking back to the headline,
75
256440
2360
et en repensant au titre,
04:18
we heard that demand for medical services from people with long
76
258800
4200
nous avons entendu dire que la demande de services médicaux de la part des personnes atteintes depuis longtemps de
04:23
Covid has gone up quickly.
77
263000
2600
Covid a augmenté rapidement.
04:25
Exactly. But it's not just demands that can rocket, is it?
78
265600
3920
Exactement. Mais ce ne sont pas seulement les demandes qui peuvent monter en flèche, n'est-ce pas ?
04:29
What other things can rocket?
79
269520
2120
Quelles autres choses peuvent monter en flèche ?
04:31
Yeah. So, you can use in other ways. For example,
80
271640
2960
Ouais. Ainsi, vous pouvez utiliser d'autres manières. Par exemple, les
04:34
prices can rocket. Now,
81
274600
2640
prix peuvent monter en flèche. Maintenant, l'
04:37
inflation is something that is affecting almost everyone in the world right now,
82
277240
4600
inflation est quelque chose qui affecte presque tout le monde dans le monde en ce moment
04:41
so, prices are rocketing. Or even 'sky rocketing' -
83
281840
4080
, donc les prix montent en flèche. Ou même 'sky rocketing' -
04:45
which is a more extreme way of saying the same thing.
84
285920
4240
qui est une façon plus extrême de dire la même chose.
04:50
Let's look at that again.
85
290160
2480
Reprenons cela.
05:00
Can we have the next headline, please, Beth?
86
300720
1920
Pouvons-nous avoir le titre suivant, s'il vous plaît, Beth ?
05:02
Yes, this one comes from The Conversation:
87
302640
3920
Oui, celui-ci vient de The Conversation :
05:18
OK. So, let's break this headline down.
88
318920
2280
OK. Alors, décomposons ce titre.
05:21
So, there are a list of three possible cures that they say
89
321200
4160
Donc, il y a une liste de trois remèdes possibles qui, selon eux,
05:25
are being sold. And we're going to look at the use of this 'being sold' here.
90
325360
5720
sont vendus. Et nous allons examiner l'utilisation de ce « être vendu » ici.
05:31
Yeah. And this is a bit more complicated than you might think.
91
331080
3680
Ouais. Et c'est un peu plus compliqué que vous ne le pensez.
05:34
So, I'm sure you know that
92
334760
1840
Donc, je suis sûr que vous savez que
05:36
'sold' comes from 'sell', and 'sell' is giving something in return for money.
93
336600
6160
« vendu » vient de « vendre », et « vendre » signifie donner quelque chose en échange d'argent.
05:42
So, are we talking about people paying money for these cures?
94
342760
4080
Alors, parlons-nous de gens qui paient pour ces cures ?
05:46
Yes. And this is the confusing part.
95
346840
2600
Oui. Et c'est la partie déroutante.
05:49
So, some people are actually paying money for cures,
96
349440
5160
Ainsi, certaines personnes paient en fait de l'argent pour des cures,
05:54
but we can also use 'sell' in another way.
97
354600
3320
mais nous pouvons aussi utiliser « vendre » d'une autre manière.
05:57
So, it can mean that someone is trying to convince
98
357920
3720
Ainsi, cela peut signifier que quelqu'un essaie de convaincre
06:01
or persuade someone else that something is right
99
361640
3720
ou de persuader quelqu'un d'autre que quelque chose est juste
06:05
or a good idea. And in this case, no money needs to be involved.
100
365360
5480
ou une bonne idée. Et dans ce cas, aucun argent ne doit être impliqué.
06:10
Yes, and 'sell' is often used in this way to talk about ideas. So, for example:
101
370840
5400
Oui, et « vendre » est souvent utilisé de cette manière pour parler d'idées. Ainsi, par exemple :
06:16
'He tried to sell me the idea that people didn't really land on the Moon'.
102
376240
5520
"Il a essayé de me vendre l'idée que les gens n'atterrissaient pas vraiment sur la Lune".
06:21
So, this means he tried to persuade me
103
381760
2800
Donc, cela signifie qu'il a essayé de me persuader
06:24
that the Moon landings didn't actually happen.
104
384560
2800
que les alunissages n'avaient pas vraiment eu lieu.
06:27
Yes. Good example. And the sense is often that
105
387360
4280
Oui. Bon exemple. Et le sentiment est souvent que
06:31
the thing that someone is trying to convince you of is
106
391640
4000
la chose dont quelqu'un essaie de vous convaincre est
06:35
maybe a bit wrong or you can't really trust it.
107
395640
4360
peut-être un peu fausse ou vous ne pouvez pas vraiment lui faire confiance.
06:40
But, you can trust us.
108
400000
1080
Mais, vous pouvez nous faire confiance.
06:41
We will never try and sell you a bad definition.
109
401080
2880
Nous n'essaierons jamais de vous vendre une mauvaise définition.
06:43
So, let's look at that again.
110
403960
2840
Alors, regardons cela à nouveau.
06:52
OK. So, we had 'unknown enemy' - something or someone wants to harm you,
111
412760
5920
D'ACCORD. Donc, nous avions un "ennemi inconnu" - quelque chose ou quelqu'un veut vous faire du mal,
06:58
but you don't know how. 'Rockets' - goes
112
418680
3000
mais vous ne savez pas comment. 'Fusées' -
07:01
up quickly'. 'Being sold' - being persuaded
113
421680
4840
monte rapidement'. « Être vendu » - être persuadé
07:06
that something is a good idea,
114
426520
1960
que quelque chose est une bonne idée,
07:08
but can you trust it?
115
428480
2080
mais pouvez-vous lui faire confiance ?
07:10
Don't forget, there is a quiz on our website:
116
430560
2760
N'oubliez pas, il y a un quiz sur notre site :
07:13
bbclearningenglish.com
117
433320
2760
bbclearningenglish.com
07:16
Thank you for joining us, goodbye. Bye.
118
436080
3400
Merci de nous avoir rejoint, au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7