Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to improve your fluency

179,009 views ・ 2023-02-20

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Better Speaking, presented by Callum Robertson and
0
60
3497
Better Speaking, présenté par Callum Robertson et
00:03
featuring interviews with Richard Hallows.
1
3557
2623
présentant des entretiens avec Richard Hallows.
00:09
In today's programme, teacher Richard Hallows will be here
2
9840
3420
Dans le programme d'aujourd'hui, l'enseignant Richard Hallows sera là
00:13
with some more help and advice to make us better speakers.
3
13260
2760
avec plus d'aide et de conseils pour faire de nous de meilleurs orateurs.
00:16
I think you need to practise a little.
4
16020
2700
Je pense que tu as besoin de t'entraîner un peu.
00:18
And I think you need to practise often.
5
18720
2160
Et je pense qu'il faut s'entraîner souvent.
00:20
Don't do lots and lots of pronunciation practice,
6
20880
2220
Ne faites pas beaucoup de pratique de prononciation,
00:23
but just be aware, and just do a little bit now and again.
7
23100
2880
mais soyez simplement conscient et faites-en un peu de temps en temps.
00:25
English is used as an international language
8
25980
2820
L'anglais est utilisé comme langue internationale
00:28
in many different areas. Sport is one.
9
28800
3000
dans de nombreux domaines différents. Le sport en est un.
00:32
When a football manager from Korea,
10
32460
2040
Lorsqu'un entraîneur de football coréen,
00:34
Park Hang-seo, had to speak to a worldwide audience
11
34500
3240
Park Hang-seo, a dû parler à un public mondial
00:37
about football supporters in his country,
12
37740
1860
des supporters de football de son pays,
00:39
he did so in English.
13
39600
1620
il l'a fait en anglais.
00:42
He explains that people in Korea like football very much,
14
42000
3060
Il explique que les Coréens aiment beaucoup le football,
00:45
but they liked to watch it at home on television.
15
45060
2580
mais qu'ils aiment le regarder à la maison à la télévision.
00:47
Koreans, he says, don't like to go and see a match live in
16
47640
3570
Les Coréens, dit-il, n'aiment pas aller voir un match en direct dans
00:51
a football stadium. They prefer to stay at home,
17
51210
2970
un stade de football. Ils préfèrent rester à la maison,
00:54
have a picnic or go with friends to have a drink.
18
54180
2700
pique-niquer ou aller boire un verre entre amis.
00:56
In the house of Korean people,
19
56880
2100
Chez les Coréens,
00:58
they like football very much.
20
58980
1860
ils aiment beaucoup le football.
01:00
More than baseball and basketball,
21
60840
3420
Plus que le baseball et le basket-ball,
01:04
but actually they do not want to visit a stadium.
22
64260
5760
mais en réalité, ils ne veulent pas visiter un stade.
01:10
Even if Korean people like football very much,
23
70020
3480
Même si les Coréens aiment beaucoup le football,
01:13
sometimes they want to go another place, like picnic,
24
73500
4860
ils veulent parfois aller ailleurs, comme pique-niquer
01:18
or do other things at home.
25
78360
2220
ou faire d'autres choses à la maison.
01:21
Maybe Korean people like drinking so much.
26
81600
3780
Peut-être que les Coréens aiment tellement boire.
01:25
Maybe if a person is asked whether you go to the stadium
27
85380
4980
Peut-être que si on demande à une personne si vous allez au stade
01:30
or you join your friends in maybe a beer shop,
28
90360
6660
ou si vous rejoignez vos amis dans un magasin de bière,
01:37
something like that, I think maybe Korean people choose the, er,
29
97020
5760
quelque chose comme ça, je pense que les Coréens choisissent peut-être, euh, d'
01:42
going to the beer shop. I don't know.
30
102780
3120
aller au magasin de bière. Je ne sais pas.
01:47
Park Hang-seo is someone who's overcome his fears of
31
107400
2845
Park Hang-seo est quelqu'un qui a surmonté ses peurs de
01:50
speaking English to the point where he can talk to an
32
110245
2578
parler anglais au point de pouvoir parler à un
01:52
international audience in the language.
33
112823
1897
public international dans cette langue.
01:55
But what's he doing that makes him such an effective
34
115440
2607
Mais que fait-il qui fait de lui un utilisateur aussi efficace
01:58
user of the language? What's his secret to better speaking?
35
118047
3273
de la langue ? Quel est son secret pour mieux parler ?
02:06
And with me again in this studio is
36
126660
2160
Et avec moi encore dans ce studio se trouve l'
02:08
teacher and teacher trainer Richard Hallows.
37
128820
2640
enseignant et formateur d'enseignants Richard Hallows.
02:11
Hello, Richard. Hi, Callum.
38
131460
1500
Bonjour Richard. Salut Callum.
02:12
And this week, you've been listening to Korean football manager
39
132960
500
Et cette semaine, vous avez écouté le manager du football coréen
02:13
Park Hang-seo. Here he is again: In the house of Korean people,
40
133460
7540
Park Hang-seo. Le revoici : dans la maison des Coréens,
02:21
they like football very much, more than baseball and basketball,
41
141000
5220
ils aiment beaucoup le football, plus que le baseball et le basket-ball,
02:26
but actually they do not want to visit a stadium.
42
146220
5700
mais en fait, ils ne veulent pas visiter un stade.
02:31
Even if Korean people like football very much,
43
151920
3480
Même si les Coréens aiment beaucoup le football,
02:35
sometimes they want to go to another place, like picnic,
44
155400
4860
parfois ils veulent aller dans un autre endroit, comme pique-niquer,
02:40
or do other things at home.
45
160260
2220
ou faire d'autres choses à la maison.
02:43
Maybe Korean people like drinking so much.
46
163380
3900
Peut-être que les Coréens aiment tellement boire.
02:47
Maybe if a person is asked whether you go to the stadium
47
167280
4980
Peut-être que si on demande à une personne si vous allez au stade
02:52
or you join your friends in a,
48
172260
4920
ou si vous rejoignez vos amis dans un,
02:57
maybe a beer shop, something like that,
49
177180
2520
peut-être un magasin de bière, quelque chose comme ça,
02:59
I think maybe Korean people choose the, er,
50
179700
4613
je pense que peut-être que les Coréens choisissent le, euh,
03:04
going to the beer shop. I don't know.
51
184313
3427
aller au magasin de bière. Je ne sais pas.
03:08
That was Park Hang-seo, a football manager from Korea there,
52
188520
3960
C'était Park Hang-seo, un manager de football coréen là-bas, qui
03:12
talking about crowds. Now, Richard, how successful
53
192480
3120
parlait des foules. Maintenant, Richard, quel
03:15
is this person as a speaker of
54
195600
1424
est le succès de cette personne en tant que locuteur de
03:17
English as an international language? I think he's very
55
197024
3709
l'anglais en tant que langue internationale ? Je pense qu'il a beaucoup de
03:20
successful because he's using the few words he knows
56
200733
3713
succès car il utilise les quelques mots qu'il connaît
03:24
in a very effective way.
57
204446
1714
de manière très efficace.
03:27
If I can draw your attention to the example of beer, beer shop:
58
207120
4680
Si je peux attirer votre attention sur l'exemple de la bière, du magasin de bière :
03:31
Maybe Korean people like drinking so much.
59
211800
4020
peut-être que les Coréens aiment tellement boire.
03:35
Maybe if a person is asked whether you go to the stadium
60
215820
4980
Peut-être que si on demande à une personne si vous allez au stade
03:40
or you join your friends in a, maybe a beer shop,
61
220800
5326
ou si vous rejoignez vos amis dans un, peut-être un magasin de bière,
03:46
something like that. He uses this word, it's not correct English,
62
226126
5774
quelque chose comme ça. Il utilise ce mot, ce n'est pas un anglais correct,
03:51
but we understand what he wants to say.
63
231900
2040
mais on comprend ce qu'il veut dire.
03:53
The correct English is 'liquor store' in America, and in Britain
64
233940
5220
L'anglais correct est « liquor store » en Amérique, et en Grande-Bretagne,
03:59
we would say 'off licence', but beer shop is
65
239160
2334
nous dirions « off licence », mais beer shop est
04:01
perfectly understandable. We know what he wants to say.
66
241494
2706
parfaitement compréhensible. Nous savons ce qu'il veut dire.
04:04
So, he's using his words in a very effective way.
67
244200
3240
Donc, il utilise ses mots d'une manière très efficace.
04:07
And I think this is a good,
68
247440
1429
Et je pense que c'est un bon,
04:08
a good piece of advice for our listeners. So, even if you don't
69
248869
3663
un bon conseil pour nos auditeurs. Ainsi, même si vous ne
04:12
know exactly the right word, you can still use other words to
70
252532
3114
connaissez pas exactement le bon mot, vous pouvez toujours utiliser d'autres mots pour
04:15
get your meaning across clearly. Yeah, it's better to explain
71
255646
4181
faire passer clairement votre message. Ouais, il vaut mieux expliquer
04:19
your way around the word.
72
259827
1674
votre chemin autour du mot.
04:21
You use the words you have. For example, let me see if you can
73
261501
3823
Vous utilisez les mots que vous avez. Par exemple, permettez-moi de voir si vous pouvez
04:25
guess some words I'm telling you. OK, I'm driving my car, and
74
265324
4769
deviner certains mots que je vous dis. OK, je conduis ma voiture, et
04:30
suddenly I have a, oh, you know
75
270093
2549
soudain j'ai un, oh, tu sais
04:32
when the air comes out of the tyre, there's a bang, and the air...
76
272642
4498
quand l'air sort du pneu, il y a un bang, et l'air...
04:38
That's a puncture.
77
278100
1200
C'est une crevaison.
04:39
OK, so I didn't need to use that word.
78
279300
2880
OK, donc je n'avais pas besoin d'utiliser ce mot.
04:42
You understood me perfectly well.
79
282180
1680
Vous m'avez parfaitement compris.
04:43
Maybe, OK, what do you call the thing that, you know,
80
283860
4140
Peut-être, OK, comment appelez-vous la chose qui, vous savez,
04:48
I want to clean my teeth? That would be a toothbrush.
81
288000
2880
je veux me nettoyer les dents ? Ce serait une brosse à dents.
04:50
OK, so there we are. It's very simple.
82
290880
1680
OK, alors nous y sommes. C'est très simple.
04:52
It doesn't have to be a very complicated thing.
83
292560
2220
Cela ne doit pas être une chose très compliquée.
04:54
So, not knowing the exact word in English is not really
84
294780
3420
Ainsi, ne pas connaître le mot exact en anglais n'est pas vraiment
04:58
a big problem for communication.
85
298200
1740
un gros problème pour la communication.
04:59
No, absolutely.
86
299940
1260
Non, absolument.
05:01
So, he deals with vocabulary very well,
87
301200
2280
Donc, il maîtrise très bien le vocabulaire,
05:03
but if he were your student,
88
303480
2100
mais s'il était votre élève, sur
05:05
what things would you like him to work on?
89
305580
1620
quoi aimeriez-vous qu'il travaille ?
05:07
OK, I think, you know, I think Park Hang-seo is,
90
307200
3772
OK, je pense, vous savez, je pense que Park Hang-seo
05:10
is very understandable, but I think we could improve his
91
310972
4135
est très compréhensible, mais je pense que nous pourrions améliorer
05:15
pronunciation a little bit. I'm thinking particularly of the
92
315107
4660
un peu sa prononciation. Je pense notamment à l'
05:19
sentence stress that he uses. So, by sentence stress, I'm talking
93
319767
4857
accentuation de la phrase qu'il utilise. Donc, par accentuation de la phrase, je parle
05:24
about when you make a sentence, where does the stress go in
94
324624
4363
de quand vous faites une phrase, où va l'accentuation dans
05:28
the, in the sentence? So, the strong part of the word.
95
328987
2993
la, dans la phrase ? Donc, la partie forte du mot.
05:31
Exactly. It's not, it's very even with Park Hang-seo.
96
331980
4800
Exactement. Ce n'est pas, c'est même avec Park Hang-seo.
05:36
Every word is stressed the same.
97
336780
2040
Chaque mot est accentué de la même manière.
05:38
This can be a problem because it can sometimes
98
338820
3105
Cela peut poser problème, car cela peut parfois
05:41
affect the meaning of what you want to say.
99
341925
2248
affecter le sens de ce que vous voulez dire.
05:44
If I give you a sentence, see if you can work out what
100
344173
2687
Si je vous donne une phrase, voyez si vous pouvez déterminer quelle
05:46
the important part of the information is.
101
346860
1845
est la partie importante de l'information.
05:48
What, what am I trying to tell you? For example, if I tell you
102
348705
500
Quoi, qu'est-ce que j'essaie de te dire ? Par exemple, si je vous dis
05:49
Callum, I've got, I've got this big black cat.
103
349205
6115
Callum, j'ai, j'ai ce gros chat noir.
05:55
Well, it's not a small cat, it's a big cat, because you stressed
104
355980
500
Eh bien, ce n'est pas un petit chat, c'est un gros chat, parce que vous avez souligné
05:56
'big'. Yeah, now I could say, I've got a big black cat.
105
356480
7120
"gros". Ouais, maintenant je pourrais dire, j'ai un gros chat noir.
06:04
So, the colour, this time, you've stressed the colour. So,
106
364740
2220
Donc, la couleur, cette fois, vous avez mis l'accent sur la couleur.
06:06
it's not a white cat. It's not a brown cat. It's a black cat.
107
366960
3360
Ce n'est donc pas un chat blanc. Ce n'est pas un chat brun. C'est un chat noir.
06:10
Exactly. Or, I could even say I've got a big black cat.
108
370320
3660
Exactement. Ou, je pourrais même dire que j'ai un gros chat noir.
06:13
So you've got a cat and not a dog. So, it's the same words,
109
373980
4440
Vous avez donc un chat et non un chien. Donc, ce sont les mêmes mots,
06:18
but by putting the stress on a different place you, you change
110
378420
3085
mais en mettant l'accent sur un endroit différent, vous changez
06:21
the meaning, really. Yeah. Now you've got to be aware of
111
381505
3509
vraiment le sens. Ouais. Maintenant, vous devez être conscient des
06:25
different stress patterns in your language, and by
112
385014
2882
différents schémas de stress dans votre langue, et en
06:27
knowing the differences, this is going to help you, you know,
113
387896
3515
connaissant les différences, cela vous aidera, vous savez,
06:31
to work out what you need to focus on, where,
114
391411
2414
à déterminer sur quoi vous devez vous concentrer, où,
06:33
where the differences lie, and what you need to do to make
115
393825
2810
où se situent les différences et ce que vous devez faire pour
06:36
yourself more understandable. And it's not only just
116
396635
3589
vous rendre plus compréhensible. Et ce n'est pas seulement
06:40
in sentences that stress is important as well, it's also
117
400224
2944
dans les phrases que l'accent est également important, c'est aussi
06:43
in individual words. Yeah, again, Park Hang-seo says they
118
403168
500
06:43
like football. In the house of Korean people,
119
403668
7092
dans les mots individuels. Ouais, encore une fois, Park Hang-seo dit qu'ils
aiment le football. Chez les Coréens,
06:50
they like football very much.
120
410760
1680
ils aiment beaucoup le football.
06:52
He puts the stress on 'ball'.
121
412440
1560
Il met l'accent sur 'balle'.
06:54
It should be on 'foot'. Football.
122
414000
1680
Il devrait être "à pied". Football.
06:56
And, so, again this makes not just the word difficult
123
416580
2468
Et, donc, encore une fois, cela rend non seulement le mot difficile
06:59
to understand, but the whole phrase becomes quite difficult.
124
419048
3052
à comprendre, mais la phrase entière devient assez difficile.
07:02
So, I suppose a problem is then,
125
422700
2619
Donc, je suppose qu'un problème est alors
07:05
that if you use the stress pattern from your own
126
425319
1866
que si vous utilisez le modèle de stress de votre propre
07:07
language into English, it might not be the same and it might
127
427185
3338
langue vers l'anglais, ce n'est peut-être pas le même et cela pourrait
07:10
cause some problems for understanding, possibly. Yeah. So,
128
430523
3694
éventuellement causer des problèmes de compréhension. Ouais. Donc,
07:14
again, in Korean, the stress pattern here is very even, and so you
129
434217
3701
encore une fois, en coréen, le schéma de stress ici est très uniforme, et vous
07:17
need to be aware of that, and to see the differences.
130
437918
2362
devez donc en être conscient et voir les différences.
07:20
A different language might have a stress pattern
131
440280
2460
Une langue différente peut avoir un schéma d'accentuation
07:22
where, for example, the ends of words  are stressed much
132
442740
2951
où, par exemple, les fins de mots sont beaucoup
07:25
more than English. So, you need to see how, you know,
133
445691
2809
plus accentuées que l'anglais. Donc, vous devez voir comment, vous savez,
07:28
how you need to change that.
134
448500
1200
comment vous devez changer cela.
07:29
And have you got any advice or tips
135
449700
2040
Et avez-vous des conseils ou des astuces
07:31
for students to help them with this?
136
451740
1680
pour les étudiants pour les aider avec cela ?
07:33
OK, when you learn a new word,
137
453420
2640
OK, quand vous apprenez un nouveau mot,
07:36
don't just think about learning the word.
138
456060
1860
ne pensez pas seulement à apprendre le mot.
07:37
There's so much more information
139
457920
1200
Il y a tellement plus d'informations que
07:39
you need to add to that.
140
459120
1920
vous devez ajouter à cela.
07:41
An important thing is checking the stress.
141
461040
3240
Une chose importante est de vérifier le stress.
07:44
A good dictionary will always tell you the stress.
142
464280
2580
Un bon dictionnaire vous indiquera toujours le stress.
07:46
So, when you learn that word, learn the stress.
143
466860
2340
Ainsi, lorsque vous apprenez ce mot, apprenez le stress.
07:49
Mark it in your notebooks -
144
469200
2940
Notez-le dans vos cahiers -
07:52
show, underline the syllable or mark it on top of something.
145
472140
2580
montrez, soulignez la syllabe ou marquez-le au-dessus de quelque chose.
07:54
But mark the stress.
146
474720
1140
Mais notez le stress.
07:56
When, when you learn a word,
147
476580
1500
Quand, quand on apprend un mot,
07:58
it's a good idea to say it out loud, with very exaggerated,
148
478080
3668
c'est une bonne idée de le dire à haute voix, avec un accent très exagéré,
08:01
with very strong stress. So, for example, if I was
149
481748
2641
avec un accent très fort. Donc, par exemple, si
08:04
learning the word, I don't know, 'television',
150
484389
2951
j'apprenais le mot, je ne sais pas, "télévision",
08:07
yeah, I might say television. Television.
151
487340
4240
ouais, je pourrais dire télévision. Télévision.
08:11
So, I really exaggerate it,
152
491580
2160
Donc, je l'exagère vraiment,
08:13
so, I can remember it.
153
493740
1200
donc, je peux m'en souvenir.
08:14
It's all about remembering.
154
494940
1140
Il s'agit de se souvenir.
08:17
I think you need to practise a little and I think you need to
155
497100
500
08:17
practise often. Don't do lots and lots of pronunciation practice,
156
497600
6040
Je pense que vous devez vous entraîner un peu et je pense que vous devez vous
entraîner souvent. Ne faites pas beaucoup de pratique de prononciation,
08:23
but just be aware and just do a little bit now and again.
157
503640
2940
mais soyez simplement conscient et faites-en un peu de temps en temps.
08:27
And, maybe if you can, try recording
158
507480
2580
Et, peut-être si vous le pouvez, essayez d'enregistrer
08:30
your speaking, or have another person
159
510060
1740
votre discours ou demandez à une autre personne de
08:31
listen to you and get some advice from them.
160
511800
2460
vous écouter et d'obtenir des conseils de sa part.
08:34
That's a very good tip there.
161
514260
1440
C'est une très bonne astuce là.
08:35
Richard Hallows, thank you very much.
162
515700
1620
Richard Hallows, merci beaucoup.
08:39
Richard talked there
163
519300
4860
Richard y a parlé
08:44
about what to do if you want to say something,
164
524160
2340
de ce qu'il faut faire si vous voulez dire quelque chose,
08:46
but you don't know the word or phrase in English, or you've
165
526500
3406
mais vous ne connaissez pas le mot ou la phrase en anglais, ou vous
08:49
simply forgotten it.
166
529906
1154
l'avez tout simplement oublié.
08:51
He said that you need to talk your way around the
167
531660
500
Il a dit que vous devez vous frayer un chemin autour du
08:52
unknown word by using words that you do know,
168
532160
5140
mot inconnu en utilisant des mots que vous connaissez,
08:57
just like Park Hang-seo
169
537300
1860
tout comme Park Hang-seo l'
08:59
did with his use of the expression 'beer shop'.
170
539160
2700
a fait avec son utilisation de l'expression «magasin de bière».
09:01
This is something that Raphael from Spain has also discovered
171
541860
3720
C'est quelque chose que Raphaël d'Espagne a également découvert
09:05
as he he's learned to become a more fluent speaker of English.
172
545580
2820
en apprenant à parler couramment l'anglais.
09:08
As a non-native speaker, your vocabulary
173
548928
2952
En tant que locuteur non natif, votre vocabulaire n'est
09:11
sometimes is not as good as you, you like to be. So, in
174
551880
500
parfois pas aussi bon que vous, vous aimez être. Donc, dans
09:12
many terms that you don't know when you want to express
175
552380
5369
de nombreux termes, vous ne savez pas quand vous voulez exprimer
09:17
something, and you don't know the right word for it.
176
557749
4391
quelque chose, et vous ne connaissez pas le bon mot pour cela.
09:22
You tend to just go around and trying to explain, explain it,
177
562140
3540
Vous avez tendance à simplement faire le tour et essayer d'expliquer, d'expliquer, en
09:25
using different sentences
178
565680
2460
utilisant des phrases différentes
09:28
and trying to define how that thing is used for, in which way it is
179
568140
500
09:28
used. And another thing we do, at least in Spanish, we do,
180
568640
8140
et en essayant de définir comment cette chose est utilisée, de quelle manière elle est
utilisée. Et une autre chose que nous faisons, du moins en espagnol,
09:36
we use our hands
181
576780
960
nous utilisons beaucoup nos mains
09:37
a lot as well, and the face and everything.
182
577740
1380
aussi, et le visage et tout.
09:39
I mean, suddenly, the whole body,
183
579120
1860
Je veux dire, tout à coup, tout le corps, le
09:40
body language becomes an integral part of the explanation.
184
580980
3840
langage corporel devient partie intégrante de l'explication.
09:44
And all of that just to say a simple word.
185
584820
2640
Et tout cela pour dire un simple mot.
09:47
Better speaking means better communication,
186
587460
3180
Mieux parler signifie une meilleure communication,
09:50
and if it means using body language as well as your voice,
187
590640
3480
et si cela signifie utiliser le langage corporel en plus de votre voix,
09:54
then that's as much a part of English as it is in any language
188
594120
3420
cela fait autant partie de l'anglais que de n'importe quelle langue.
10:05
And now, just time to hear
189
605100
1260
Et maintenant, il est temps de réécouter
10:06
today's Better Speaking tips again.
190
606360
2100
les conseils d'aujourd'hui pour mieux parler.
10:12
When you hear native speakers speaking English,
191
612600
3000
Lorsque vous entendez des locuteurs natifs parler anglais,
10:15
notice how certain important words are stressed in a sentence.
192
615600
3720
remarquez à quel point certains mots importants sont accentués dans une phrase.
10:20
Think about how English sentence
193
620460
1860
Réfléchissez à la différence entre l'accentuation des phrases en anglais et
10:22
stress is different from the sentence stress in your
194
622320
2448
l'accentuation des phrases dans votre
10:24
own language.
195
624768
612
propre langue.
10:30
When you meet a new word
196
630420
1320
Lorsque vous rencontrez un nouveau mot
10:31
and you write it down in your vocabulary book,
197
631740
2220
et que vous l'écrivez dans votre livre de vocabulaire,
10:33
don't forget to mark the stress - which syllable is stressed
198
633960
500
n'oubliez pas de marquer l'accentuation - quelle syllabe est accentuée
10:34
in the word.
199
634460
4780
dans le mot.
10:40
If you're not sure, look in a good learners' English Dictionary.
200
640380
3300
Si vous n'êtes pas sûr, consultez un dictionnaire d'anglais pour bons apprenants.
10:43
The stress will be shown in there.
201
643680
1800
Le stress y sera affiché.
10:52
You can practise word stress by saying the word
202
652380
2700
Vous pouvez pratiquer l'accentuation des mots en prononçant le mot
10:55
and repeating it, giving the stressed syllable
203
655080
2884
et en le répétant, en donnant une
10:57
exaggerated emphasis,
204
657964
1316
accentuation exagérée à la syllabe accentuée,
10:59
for example: 'vocabulary', 'vocabulary'.
205
659880
5040
par exemple : 'vocabulaire', 'vocabulaire'.
11:09
If  you're  speaking English, and you can't think of the right word,
206
669849
3531
Si  vous  parlez anglais et que vous ne trouvez pas le bon mot,
11:13
don't stop or stumble.
207
673380
1740
ne vous arrêtez pas et ne trébuchez pas.
11:15
Explain your way around the word
208
675660
1560
Expliquez votre chemin autour du mot que
11:17
you don't know by using words that you do know.
209
677220
2880
vous ne connaissez pas en utilisant des mots que vous connaissez.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7