Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to improve your fluency

182,860 views ・ 2023-02-20

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Better Speaking, presented by Callum Robertson and
0
60
3497
Better Speaking, presentato da Callum Robertson e
00:03
featuring interviews with Richard Hallows.
1
3557
2623
con interviste a Richard Hallows.
00:09
In today's programme, teacher Richard Hallows will be here
2
9840
3420
Nel programma di oggi, l'insegnante Richard Hallows sarà qui
00:13
with some more help and advice to make us better speakers.
3
13260
2760
con ulteriore aiuto e consigli per renderci oratori migliori.
00:16
I think you need to practise a little.
4
16020
2700
Penso che tu debba fare un po' di pratica.
00:18
And I think you need to practise often.
5
18720
2160
E penso che tu debba esercitarti spesso.
00:20
Don't do lots and lots of pronunciation practice,
6
20880
2220
Non fare un sacco di esercizi di pronuncia,
00:23
but just be aware, and just do a little bit now and again.
7
23100
2880
ma sii consapevole e fai un po' di tanto in tanto.
00:25
English is used as an international language
8
25980
2820
L'inglese è usato come lingua internazionale
00:28
in many different areas. Sport is one.
9
28800
3000
in molte aree diverse. Lo sport è uno.
00:32
When a football manager from Korea,
10
32460
2040
Quando un allenatore di calcio coreano,
00:34
Park Hang-seo, had to speak to a worldwide audience
11
34500
3240
Park Hang-seo, ha dovuto parlare a un pubblico mondiale
00:37
about football supporters in his country,
12
37740
1860
dei tifosi di calcio nel suo paese, lo
00:39
he did so in English.
13
39600
1620
ha fatto in inglese.
00:42
He explains that people in Korea like football very much,
14
42000
3060
Spiega che ai coreani piace molto il calcio,
00:45
but they liked to watch it at home on television.
15
45060
2580
ma a loro piaceva guardarlo a casa in televisione.
00:47
Koreans, he says, don't like to go and see a match live in
16
47640
3570
Ai coreani, dice, non piace andare a vedere una partita dal vivo in
00:51
a football stadium. They prefer to stay at home,
17
51210
2970
uno stadio di calcio. Preferiscono restare a casa,
00:54
have a picnic or go with friends to have a drink.
18
54180
2700
fare un picnic o andare con gli amici a bere qualcosa.
00:56
In the house of Korean people,
19
56880
2100
Nella casa dei coreani, a
00:58
they like football very much.
20
58980
1860
loro piace molto il calcio.
01:00
More than baseball and basketball,
21
60840
3420
Più del baseball e del basket,
01:04
but actually they do not want to visit a stadium.
22
64260
5760
ma in realtà non vogliono visitare uno stadio.
01:10
Even if Korean people like football very much,
23
70020
3480
Anche se ai coreani piace molto il calcio,
01:13
sometimes they want to go another place, like picnic,
24
73500
4860
a volte vogliono andare in un altro posto, come fare un picnic
01:18
or do other things at home.
25
78360
2220
o fare altre cose a casa.
01:21
Maybe Korean people like drinking so much.
26
81600
3780
Forse ai coreani piace bere così tanto.
01:25
Maybe if a person is asked whether you go to the stadium
27
85380
4980
Forse se a una persona viene chiesto se vai allo stadio
01:30
or you join your friends in maybe a beer shop,
28
90360
6660
o ti unisci ai tuoi amici magari in una birreria,
01:37
something like that, I think maybe Korean people choose the, er,
29
97020
5760
qualcosa del genere, penso che forse i coreani scelgano, ehm, di
01:42
going to the beer shop. I don't know.
30
102780
3120
andare in birreria. Non lo so.
01:47
Park Hang-seo is someone who's overcome his fears of
31
107400
2845
Park Hang-seo è una persona che ha superato le sue paure di
01:50
speaking English to the point where he can talk to an
32
110245
2578
parlare inglese al punto da poter parlare con un
01:52
international audience in the language.
33
112823
1897
pubblico internazionale nella lingua.
01:55
But what's he doing that makes him such an effective
34
115440
2607
Ma cosa sta facendo che lo rende un utilizzatore così efficace
01:58
user of the language? What's his secret to better speaking?
35
118047
3273
della lingua? Qual è il suo segreto per parlare meglio?
02:06
And with me again in this studio is
36
126660
2160
E con me di nuovo in questo studio c'è l'
02:08
teacher and teacher trainer Richard Hallows.
37
128820
2640
insegnante e formatore di insegnanti Richard Hallows.
02:11
Hello, Richard. Hi, Callum.
38
131460
1500
Ciao, Riccardo. Ciao, Callum.
02:12
And this week, you've been listening to Korean football manager
39
132960
500
E questa settimana hai ascoltato l'allenatore di calcio coreano
02:13
Park Hang-seo. Here he is again: In the house of Korean people,
40
133460
7540
Park Hang-seo. Eccolo di nuovo: nella casa dei coreani, a
02:21
they like football very much, more than baseball and basketball,
41
141000
5220
loro piace molto il calcio, più del baseball e del basket,
02:26
but actually they do not want to visit a stadium.
42
146220
5700
ma in realtà non vogliono visitare uno stadio.
02:31
Even if Korean people like football very much,
43
151920
3480
Anche se ai coreani piace molto il calcio,
02:35
sometimes they want to go to another place, like picnic,
44
155400
4860
a volte vogliono andare in un altro posto, come fare un picnic
02:40
or do other things at home.
45
160260
2220
o fare altre cose a casa.
02:43
Maybe Korean people like drinking so much.
46
163380
3900
Forse ai coreani piace bere così tanto.
02:47
Maybe if a person is asked whether you go to the stadium
47
167280
4980
Forse se a una persona viene chiesto se vai allo stadio
02:52
or you join your friends in a,
48
172260
4920
o raggiungi i tuoi amici in una,
02:57
maybe a beer shop, something like that,
49
177180
2520
forse una birreria, qualcosa del genere,
02:59
I think maybe Korean people choose the, er,
50
179700
4613
penso che forse i coreani scelgano l'
03:04
going to the beer shop. I don't know.
51
184313
3427
andare alla birreria. Non lo so.
03:08
That was Park Hang-seo, a football manager from Korea there,
52
188520
3960
Quello era Park Hang-seo, un allenatore di calcio coreano, che
03:12
talking about crowds. Now, Richard, how successful
53
192480
3120
parlava della folla. Ora, Richard, quanto successo ha
03:15
is this person as a speaker of
54
195600
1424
questa persona come parlante
03:17
English as an international language? I think he's very
55
197024
3709
inglese come lingua internazionale? Penso che abbia molto
03:20
successful because he's using the few words he knows
56
200733
3713
successo perché usa le poche parole che conosce
03:24
in a very effective way.
57
204446
1714
in modo molto efficace.
03:27
If I can draw your attention to the example of beer, beer shop:
58
207120
4680
Se posso attirare la tua attenzione sull'esempio della birra, birreria:
03:31
Maybe Korean people like drinking so much.
59
211800
4020
forse ai coreani piace bere così tanto.
03:35
Maybe if a person is asked whether you go to the stadium
60
215820
4980
Forse se a una persona viene chiesto se vai allo stadio
03:40
or you join your friends in a, maybe a beer shop,
61
220800
5326
o raggiungi i tuoi amici in una, forse una birreria,
03:46
something like that. He uses this word, it's not correct English,
62
226126
5774
qualcosa del genere. Usa questa parola, non è un inglese corretto,
03:51
but we understand what he wants to say.
63
231900
2040
ma capiamo cosa vuole dire.
03:53
The correct English is 'liquor store' in America, and in Britain
64
233940
5220
L'inglese corretto è "liquor store" in America, e in Gran Bretagna
03:59
we would say 'off licence', but beer shop is
65
239160
2334
diremmo "off licence", ma beer shop è
04:01
perfectly understandable. We know what he wants to say.
66
241494
2706
perfettamente comprensibile. Sappiamo cosa vuole dire.
04:04
So, he's using his words in a very effective way.
67
244200
3240
Quindi, sta usando le sue parole in modo molto efficace.
04:07
And I think this is a good,
68
247440
1429
E penso che questo sia un
04:08
a good piece of advice for our listeners. So, even if you don't
69
248869
3663
buon consiglio per i nostri ascoltatori. Quindi, anche se non
04:12
know exactly the right word, you can still use other words to
70
252532
3114
conosci esattamente la parola giusta, puoi comunque usare altre parole per
04:15
get your meaning across clearly. Yeah, it's better to explain
71
255646
4181
far capire chiaramente il tuo significato. Sì, è meglio spiegare come
04:19
your way around the word.
72
259827
1674
aggirare la parola.
04:21
You use the words you have. For example, let me see if you can
73
261501
3823
Usa le parole che hai. Ad esempio, fammi vedere se riesci a
04:25
guess some words I'm telling you. OK, I'm driving my car, and
74
265324
4769
indovinare alcune parole che ti sto dicendo. OK, sto guidando la mia macchina, e
04:30
suddenly I have a, oh, you know
75
270093
2549
all'improvviso ho un, oh, sai
04:32
when the air comes out of the tyre, there's a bang, and the air...
76
272642
4498
quando l'aria esce dalla gomma, c'è un botto, e l'aria...
04:38
That's a puncture.
77
278100
1200
Quella è una foratura.
04:39
OK, so I didn't need to use that word.
78
279300
2880
OK, quindi non avevo bisogno di usare quella parola.
04:42
You understood me perfectly well.
79
282180
1680
Mi hai capito perfettamente.
04:43
Maybe, OK, what do you call the thing that, you know,
80
283860
4140
Forse, ok, come chiami la cosa che, sai,
04:48
I want to clean my teeth? That would be a toothbrush.
81
288000
2880
voglio lavarmi i denti? Sarebbe uno spazzolino da denti.
04:50
OK, so there we are. It's very simple.
82
290880
1680
OK, quindi ci siamo. È molto semplice.
04:52
It doesn't have to be a very complicated thing.
83
292560
2220
Non deve essere una cosa molto complicata.
04:54
So, not knowing the exact word in English is not really
84
294780
3420
Quindi, non conoscere la parola esatta in inglese non è davvero
04:58
a big problem for communication.
85
298200
1740
un grosso problema per la comunicazione.
04:59
No, absolutely.
86
299940
1260
No, assolutamente.
05:01
So, he deals with vocabulary very well,
87
301200
2280
Quindi, si occupa molto bene del vocabolario,
05:03
but if he were your student,
88
303480
2100
ma se fosse un tuo studente, su
05:05
what things would you like him to work on?
89
305580
1620
quali cose vorresti che lavorasse?
05:07
OK, I think, you know, I think Park Hang-seo is,
90
307200
3772
OK, penso, sai, penso che Park Hang-seo
05:10
is very understandable, but I think we could improve his
91
310972
4135
sia molto comprensibile, ma penso che potremmo migliorare
05:15
pronunciation a little bit. I'm thinking particularly of the
92
315107
4660
un po' la sua pronuncia. Penso in particolare
05:19
sentence stress that he uses. So, by sentence stress, I'm talking
93
319767
4857
all'accento della frase che usa. Quindi, per accento della frase, sto parlando
05:24
about when you make a sentence, where does the stress go in
94
324624
4363
di quando fai una frase, dove va l'accento
05:28
the, in the sentence? So, the strong part of the word.
95
328987
2993
nella, nella frase? Quindi, la parte forte della parola.
05:31
Exactly. It's not, it's very even with Park Hang-seo.
96
331980
4800
Esattamente. Non lo è, è molto uniforme con Park Hang-seo.
05:36
Every word is stressed the same.
97
336780
2040
Ogni parola è accentata allo stesso modo.
05:38
This can be a problem because it can sometimes
98
338820
3105
Questo può essere un problema perché a volte può
05:41
affect the meaning of what you want to say.
99
341925
2248
influenzare il significato di ciò che vuoi dire.
05:44
If I give you a sentence, see if you can work out what
100
344173
2687
Se ti do una frase, vedi se riesci a capire qual
05:46
the important part of the information is.
101
346860
1845
è la parte importante dell'informazione.
05:48
What, what am I trying to tell you? For example, if I tell you
102
348705
500
Cosa, cosa sto cercando di dirti? Ad esempio, se ti dico
05:49
Callum, I've got, I've got this big black cat.
103
349205
6115
Callum, ho, ho questo grosso gatto nero.
05:55
Well, it's not a small cat, it's a big cat, because you stressed
104
355980
500
Beh, non è un gatto piccolo, è un gatto grande, perché hai sottolineato
05:56
'big'. Yeah, now I could say, I've got a big black cat.
105
356480
7120
"grande". Sì, ora potrei dire, ho un grosso gatto nero.
06:04
So, the colour, this time, you've stressed the colour. So,
106
364740
2220
Quindi, il colore, questa volta, hai enfatizzato il colore. Quindi,
06:06
it's not a white cat. It's not a brown cat. It's a black cat.
107
366960
3360
non è un gatto bianco. Non è un gatto marrone. È un gatto nero.
06:10
Exactly. Or, I could even say I've got a big black cat.
108
370320
3660
Esattamente. Oppure potrei persino dire che ho un grosso gatto nero.
06:13
So you've got a cat and not a dog. So, it's the same words,
109
373980
4440
Quindi hai un gatto e non un cane. Quindi, sono le stesse parole,
06:18
but by putting the stress on a different place you, you change
110
378420
3085
ma mettendo l'accento su un posto diverso, cambi
06:21
the meaning, really. Yeah. Now you've got to be aware of
111
381505
3509
davvero il significato. Sì. Ora devi essere consapevole dei
06:25
different stress patterns in your language, and by
112
385014
2882
diversi modelli di accento nella tua lingua e,
06:27
knowing the differences, this is going to help you, you know,
113
387896
3515
conoscendo le differenze, questo ti aiuterà, sai, a
06:31
to work out what you need to focus on, where,
114
391411
2414
capire su cosa devi concentrarti, dove,
06:33
where the differences lie, and what you need to do to make
115
393825
2810
dove si trovano le differenze e cosa devi fare per
06:36
yourself more understandable. And it's not only just
116
396635
3589
renderti più comprensibile. E non è solo
06:40
in sentences that stress is important as well, it's also
117
400224
2944
nelle frasi che l'accento è importante, ma anche
06:43
in individual words. Yeah, again, Park Hang-seo says they
118
403168
500
06:43
like football. In the house of Korean people,
119
403668
7092
nelle singole parole. Sì, ancora una volta, Park Hang-seo dice che gli
piace il calcio. Nella casa dei coreani, a
06:50
they like football very much.
120
410760
1680
loro piace molto il calcio.
06:52
He puts the stress on 'ball'.
121
412440
1560
Mette l'accento su "palla".
06:54
It should be on 'foot'. Football.
122
414000
1680
Dovrebbe essere "a piedi". Calcio.
06:56
And, so, again this makes not just the word difficult
123
416580
2468
E, quindi, ancora una volta questo rende non solo la parola difficile
06:59
to understand, but the whole phrase becomes quite difficult.
124
419048
3052
da capire, ma l'intera frase diventa piuttosto difficile.
07:02
So, I suppose a problem is then,
125
422700
2619
Quindi, suppongo che un problema sia quindi
07:05
that if you use the stress pattern from your own
126
425319
1866
che se usi il modello di accento dalla tua
07:07
language into English, it might not be the same and it might
127
427185
3338
lingua in inglese, potrebbe non essere lo stesso e potrebbe
07:10
cause some problems for understanding, possibly. Yeah. So,
128
430523
3694
causare alcuni problemi di comprensione, forse. Sì. Quindi,
07:14
again, in Korean, the stress pattern here is very even, and so you
129
434217
3701
ancora una volta, in coreano, lo schema dell'accento qui è molto uniforme, quindi
07:17
need to be aware of that, and to see the differences.
130
437918
2362
devi esserne consapevole e vedere le differenze.
07:20
A different language might have a stress pattern
131
440280
2460
Una lingua diversa potrebbe avere uno schema di accento
07:22
where, for example, the ends of words  are stressed much
132
442740
2951
in cui, ad esempio, le estremità delle parole sono accentate molto
07:25
more than English. So, you need to see how, you know,
133
445691
2809
più dell'inglese. Quindi, devi vedere come, sai,
07:28
how you need to change that.
134
448500
1200
come devi cambiarlo.
07:29
And have you got any advice or tips
135
449700
2040
E hai qualche consiglio o suggerimento
07:31
for students to help them with this?
136
451740
1680
per gli studenti per aiutarli in questo?
07:33
OK, when you learn a new word,
137
453420
2640
OK, quando impari una nuova parola,
07:36
don't just think about learning the word.
138
456060
1860
non pensare solo a imparare la parola.
07:37
There's so much more information
139
457920
1200
Ci sono così tante altre informazioni che
07:39
you need to add to that.
140
459120
1920
devi aggiungere a questo.
07:41
An important thing is checking the stress.
141
461040
3240
Una cosa importante è controllare lo stress.
07:44
A good dictionary will always tell you the stress.
142
464280
2580
Un buon dizionario ti dirà sempre lo stress.
07:46
So, when you learn that word, learn the stress.
143
466860
2340
Quindi, quando impari quella parola, impara l'accento.
07:49
Mark it in your notebooks -
144
469200
2940
Segnalo sui tuoi quaderni:
07:52
show, underline the syllable or mark it on top of something.
145
472140
2580
mostra, sottolinea la sillaba o segnalo sopra qualcosa.
07:54
But mark the stress.
146
474720
1140
Ma segna lo stress.
07:56
When, when you learn a word,
147
476580
1500
Quando, quando impari una parola,
07:58
it's a good idea to say it out loud, with very exaggerated,
148
478080
3668
è una buona idea dirla ad alta voce, con molto esagerato,
08:01
with very strong stress. So, for example, if I was
149
481748
2641
con un accento molto forte. Quindi, per esempio, se stavo
08:04
learning the word, I don't know, 'television',
150
484389
2951
imparando la parola, non so, "televisione",
08:07
yeah, I might say television. Television.
151
487340
4240
sì, potrei dire televisione. Televisione.
08:11
So, I really exaggerate it,
152
491580
2160
Quindi, lo esagero davvero,
08:13
so, I can remember it.
153
493740
1200
quindi, posso ricordarlo.
08:14
It's all about remembering.
154
494940
1140
Si tratta di ricordare.
08:17
I think you need to practise a little and I think you need to
155
497100
500
08:17
practise often. Don't do lots and lots of pronunciation practice,
156
497600
6040
Penso che tu debba esercitarti un po' e penso che tu debba
esercitarti spesso. Non fare un sacco di esercizi di pronuncia,
08:23
but just be aware and just do a little bit now and again.
157
503640
2940
ma sii consapevole e fallo un po' di tanto in tanto.
08:27
And, maybe if you can, try recording
158
507480
2580
E, forse se puoi, prova a registrare il
08:30
your speaking, or have another person
159
510060
1740
tuo discorso o chiedi a un'altra persona di
08:31
listen to you and get some advice from them.
160
511800
2460
ascoltarti e ottenere qualche consiglio da loro.
08:34
That's a very good tip there.
161
514260
1440
Questo è un ottimo consiglio lì.
08:35
Richard Hallows, thank you very much.
162
515700
1620
Richard Hallows, grazie mille.
08:39
Richard talked there
163
519300
4860
Richard ha parlato lì
08:44
about what to do if you want to say something,
164
524160
2340
di cosa fare se vuoi dire qualcosa,
08:46
but you don't know the word or phrase in English, or you've
165
526500
3406
ma non conosci la parola o la frase in inglese o l'hai
08:49
simply forgotten it.
166
529906
1154
semplicemente dimenticata.
08:51
He said that you need to talk your way around the
167
531660
500
Ha detto che devi aggirare la
08:52
unknown word by using words that you do know,
168
532160
5140
parola sconosciuta usando parole che conosci,
08:57
just like Park Hang-seo
169
537300
1860
proprio come ha fatto Park Hang-seo
08:59
did with his use of the expression 'beer shop'.
170
539160
2700
con il suo uso dell'espressione "birreria".
09:01
This is something that Raphael from Spain has also discovered
171
541860
3720
Questo è qualcosa che anche Raphael dalla Spagna ha scoperto
09:05
as he he's learned to become a more fluent speaker of English.
172
545580
2820
quando ha imparato a parlare più fluentemente l'inglese.
09:08
As a non-native speaker, your vocabulary
173
548928
2952
In quanto non madrelingua, il tuo vocabolario
09:11
sometimes is not as good as you, you like to be. So, in
174
551880
500
a volte non è buono come tu, ti piace essere. Quindi, in
09:12
many terms that you don't know when you want to express
175
552380
5369
molti termini, non sai quando vuoi esprimere
09:17
something, and you don't know the right word for it.
176
557749
4391
qualcosa e non conosci la parola giusta per descriverlo.
09:22
You tend to just go around and trying to explain, explain it,
177
562140
3540
Tendi semplicemente ad andare in giro e cercare di spiegarlo, spiegarlo,
09:25
using different sentences
178
565680
2460
usando frasi diverse
09:28
and trying to define how that thing is used for, in which way it is
179
568140
500
09:28
used. And another thing we do, at least in Spanish, we do,
180
568640
8140
e cercando di definire come viene utilizzata quella cosa, in che modo viene
utilizzata. E un'altra cosa che facciamo, almeno in spagnolo, la facciamo,
09:36
we use our hands
181
576780
960
usiamo
09:37
a lot as well, and the face and everything.
182
577740
1380
molto anche le mani, la faccia e tutto il resto.
09:39
I mean, suddenly, the whole body,
183
579120
1860
Voglio dire, improvvisamente, l'intero corpo, il
09:40
body language becomes an integral part of the explanation.
184
580980
3840
linguaggio del corpo diventa parte integrante della spiegazione.
09:44
And all of that just to say a simple word.
185
584820
2640
E tutto questo solo per dire una semplice parola. Parlare
09:47
Better speaking means better communication,
186
587460
3180
meglio significa comunicare meglio,
09:50
and if it means using body language as well as your voice,
187
590640
3480
e se significa usare il linguaggio del corpo oltre alla voce,
09:54
then that's as much a part of English as it is in any language
188
594120
3420
allora fa parte dell'inglese come lo è in qualsiasi altra lingua
10:05
And now, just time to hear
189
605100
1260
10:06
today's Better Speaking tips again.
190
606360
2100
.
10:12
When you hear native speakers speaking English,
191
612600
3000
Quando senti dei madrelingua che parlano inglese,
10:15
notice how certain important words are stressed in a sentence.
192
615600
3720
nota come alcune parole importanti sono accentate in una frase.
10:20
Think about how English sentence
193
620460
1860
Pensa a come l'accento della frase inglese
10:22
stress is different from the sentence stress in your
194
622320
2448
è diverso dall'accento della frase nella
10:24
own language.
195
624768
612
tua lingua.
10:30
When you meet a new word
196
630420
1320
Quando incontri una nuova parola
10:31
and you write it down in your vocabulary book,
197
631740
2220
e la scrivi nel tuo vocabolario,
10:33
don't forget to mark the stress - which syllable is stressed
198
633960
500
non dimenticare di segnare l'accento, quale sillaba è accentata
10:34
in the word.
199
634460
4780
nella parola.
10:40
If you're not sure, look in a good learners' English Dictionary.
200
640380
3300
Se non sei sicuro, consulta un dizionario inglese per studenti bravi.
10:43
The stress will be shown in there.
201
643680
1800
Lo stress sarà mostrato lì dentro.
10:52
You can practise word stress by saying the word
202
652380
2700
Puoi praticare l'accento sulle parole pronunciando la parola
10:55
and repeating it, giving the stressed syllable
203
655080
2884
e ripetendola, dando alla sillaba accentata
10:57
exaggerated emphasis,
204
657964
1316
un'enfasi esagerata,
10:59
for example: 'vocabulary', 'vocabulary'.
205
659880
5040
ad esempio: "vocabolario", "vocabolario".
11:09
If  you're  speaking English, and you can't think of the right word,
206
669849
3531
Se  parli  inglese e non riesci a pensare alla parola giusta,
11:13
don't stop or stumble.
207
673380
1740
non fermarti e non inciampare.
11:15
Explain your way around the word
208
675660
1560
Spiega come aggirare la parola che
11:17
you don't know by using words that you do know.
209
677220
2880
non conosci usando parole che conosci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7