Omicron: The Netherlands in lockdown: BBC News Review

104,048 views ・ 2021-12-21

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
The Netherlands goes into Christmas Lockdown
0
400
3320
Les Pays-Bas entrent dans le verrouillage de Noël en
00:03
due to the rise of the Omicron strain.
1
3720
3480
raison de la montée de la souche Omicron.
00:07
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
2
7200
5160
Bonjour, je suis Rob et c'est News Review de BBC Learning English
00:12
and joining me today is Roy.
3
12360
1800
et Roy me rejoint aujourd'hui.
00:14
Hello Roy.
4
14160
1280
Bonjour Roy.
00:15
Hello Rob and hello everybody.
5
15440
2600
Bonjour Rob et bonjour à tous.
00:18
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
18040
4400
Si vous souhaitez vous tester sur le vocabulaire autour de cette histoire, il
00:22
all you need to do is head to our website
7
22440
2720
vous suffit de vous rendre sur notre site Web
00:25
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
25160
3280
bbclearningenglish.com pour répondre à un quiz.
00:28
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
28440
4800
Mais maintenant, écoutons plus d'informations sur cette histoire dans ce reportage de BBC News :
00:50
So, a new lockdown has started in the Netherlands:
10
50120
4000
Ainsi, un nouveau verrouillage a commencé aux Pays-Bas :
00:54
just the essential shops are still open,
11
54120
2880
seuls les magasins essentiels sont encore ouverts
00:57
with all other shops and institutions closed until the middle of January.
12
57000
5120
, tous les autres magasins et institutions étant fermés jusqu'à la mi-janvier.
01:02
This is due to the faster-than-expected spread of the Omicron strain.
13
62120
5240
Cela est dû à la propagation plus rapide que prévu de la souche Omicron.
01:07
Yes, and we've got three words and expressions from the news headlines
14
67360
4400
Oui, et nous avons trois mots et expressions tirés des gros titres
01:11
that we can use to talk about this story. What are they, Roy?
15
71760
3600
que nous pouvons utiliser pour parler de cette histoire. Quels sont-ils, Roy?
01:15
We do. We have: 'stem', 'rule out' and 'on the table'.
16
75360
5680
Nous faisons. Nous avons : 'stem', 'exclure' et 'sur la table'.
01:21
That's 'stem', 'rule out' and 'on the table'.
17
81040
3760
C'est 'stem', 'exclure' et 'sur la table'.
01:24
Right. Well, let's look at your first headline please.
18
84800
3480
Droite. Eh bien, regardons votre premier titre s'il vous plaît.
01:28
OK. So, our first headline comes from the Evening Standard and it reads:
19
88280
5400
D'ACCORD. Donc, notre premier titre vient du Evening Standard et il se lit comme suit :
01:39
That's 'stem' – stop something from increasing.
20
99080
4680
C'est 'stem' – empêcher quelque chose d'augmenter.
01:43
OK. So, this word is spelt: S-T-E-M.
21
103760
4360
D'ACCORD. Donc, ce mot s'écrit : S-T-E-M.
01:48
It's a verb and it means to stop something from rising,
22
108120
3840
C'est un verbe et cela signifie empêcher quelque chose de monter, d'
01:51
increasing, or spreading.
23
111960
4160
augmenter ou de se propager.
01:56
I'm familiar with the word 'stem': a 'stem' is the...
24
116120
3080
Je connais le mot 'tige' : une 'tige' c'est le...
01:59
the body of a plant, isn't it?
25
119200
2200
le corps d'une plante, n'est-ce pas ?
02:01
Grows from the root – grows upwards
26
121400
2040
Pousse à partir de la racine - pousse vers le haut
02:03
and then the flowers come out of the side of it.
27
123440
2800
, puis les fleurs sortent du côté de celle-ci.
02:06
The 'stem' is the... the main part of the plant, yes?
28
126240
2320
La "tige" est la... la partie principale de la plante, n'est-ce pas ?
02:08
Yes, it is. You're right,
29
128560
1600
Oui c'est le cas. Vous avez raison,
02:10
but you're using that word as a noun there
30
130160
2840
mais vous utilisez ce mot comme un nom
02:13
and it's not really related to the word that we're looking at.
31
133000
4400
et ce n'est pas vraiment lié au mot que nous examinons.
02:17
'Stem' in this case is talking about something undesirable that is spreading
32
137400
5440
«Stem» dans ce cas parle de quelque chose d'indésirable qui se propage
02:22
or increasing like a virus – so, we talk about
33
142840
3760
ou augmente comme un virus - nous parlons donc de
02:26
'stemming' the spread of the virus to stop the spread of the virus.
34
146600
5000
«endiguer» la propagation du virus pour arrêter la propagation du virus.
02:31
And we quite often use it with expressions like 'stem the tide of'
35
151600
4440
Et nous l'utilisons assez souvent avec des expressions comme « endiguer la marée de »
02:36
or 'stem the rise of' something.
36
156040
3200
ou « endiguer la montée de » quelque chose.
02:39
And we can also use it about 'stemming the rise in crime'
37
159240
3400
Et nous pouvons aussi l'utiliser pour "endiguer la montée de la criminalité"
02:42
or maybe the government might want to 'stem the number of protesters' in a...
38
162640
4440
ou peut-être que le gouvernement pourrait vouloir "endiguer le nombre de manifestants" dans une...
02:47
in a protest – that kind of thing.
39
167080
2320
dans une manifestation - ce genre de chose.
02:49
Yeah, it's talking about things that people see as undesirable,
40
169400
4520
Ouais, ça parle de choses que les gens considèrent comme indésirables,
02:53
but there is another way that we use the word 'stem'
41
173920
3560
mais il y a une autre façon d'utiliser le mot « racine »
02:57
and that can also mean – as a verb –
42
177480
2160
et cela peut aussi signifier – en tant que verbe –
02:59
it can also mean 'to originate'. It's a different meaning.
43
179640
3840
cela peut aussi signifier « origine ». C'est un sens différent.
03:03
It means to originate or come from.
44
183480
2000
Cela signifie provenir ou provenir de.
03:05
So, for example, the problem 'stems from' the lack of funding
45
185480
5360
Ainsi, par exemple, le problème « découle » du manque de financement
03:10
or it 'stems from' the lack of funding.
46
190840
4240
ou il « découle » du manque de financement.
03:15
So, meaning – as you say – it comes from.
47
195080
1920
Donc, ce qui signifie - comme vous le dites - ça vient de.
03:17
It originates from something and goes on to be a bad problem.
48
197000
5600
Il provient de quelque chose et continue d'être un mauvais problème.
03:22
Absolutely. And if you want another meaning of the word 'stem',
49
202600
3480
Absolument. Et si vous voulez une autre signification du mot "stem",
03:26
you might sometimes hear it in relation to subjects at schools or universities,
50
206080
4600
vous pouvez parfois l'entendre en relation avec des matières dans des écoles ou des universités,
03:30
for example: the 'STEM subjects',
51
210680
2600
par exemple : les "matières STEM",
03:33
which means Science, Technology, Engineering and Mathematics.
52
213280
3720
qui signifient Science, Technologie, Ingénierie et Mathématiques.
03:37
S-T-E-M subjects.
53
217000
3160
Sujets S-T-E-M.
03:40
Yes. Very good example there. Thank you.
54
220160
2080
Oui. Très bon exemple là. Merci.
03:42
Yes, that's three meanings of 'stem'.
55
222240
1680
Oui, ce sont les trois significations de 'tige'.
03:43
OK. Let's have a look at the summary please:
56
223920
3720
D'ACCORD. Jetons un coup d'œil au résumé, s'il vous plaît :
03:54
In a previous News Review programme,
57
234200
2280
Dans une précédente émission de News Review,
03:56
we talked about stopping the cyber-criminals, didn't we, Roy?
58
236480
4720
nous avons parlé d'arrêter les cybercriminels, n'est-ce pas, Roy ?
04:01
We did, and all you need to do to see that programme
59
241200
2880
Nous l'avons fait, et tout ce que vous avez à faire pour voir ce programme
04:04
is click the link in the description.
60
244080
3520
est de cliquer sur le lien dans la description.
04:07
Yeah, just click down below.
61
247600
2040
Ouais, il suffit de cliquer ci-dessous.
04:09
OK. It's time now for our next headline please.
62
249640
3120
D'ACCORD. Il est temps maintenant pour notre prochain titre s'il vous plaît.
04:12
OK. So, our next headline comes from CNN and it reads:
63
252760
4760
D'ACCORD. Donc, notre prochain titre vient de CNN et il se lit comme suit :
04:26
That's 'rule out' – say something is not a possibility.
64
266360
5880
C'est «exclure» - dire que quelque chose n'est pas une possibilité.
04:32
OK. So, this word is a phrasal verb.
65
272240
2840
D'ACCORD. Donc, ce mot est un verbe à particule.
04:35
First word: 'rule' – R-U-L-E. Second word: 'out' – O-U-T.
66
275080
6200
Premier mot : 'règle' – R-U-L-E. Deuxième mot : 'out' – O-U-T.
04:41
And it is separable.
67
281280
1600
Et c'est séparable.
04:42
So, you can 'rule something out' or 'rule out something'.
68
282880
4040
Ainsi, vous pouvez « exclure quelque chose » ou « exclure quelque chose ».
04:46
And it basically means to say or declare that something is not a possibility.
69
286920
5960
Et cela signifie essentiellement dire ou déclarer que quelque chose n'est pas une possibilité.
04:52
OK. Let's break this down.
70
292880
1440
D'ACCORD. Décomposons cela.
04:54
A 'rule' is something we're supposed to follow.
71
294320
3560
Une « règle » est quelque chose que nous sommes censés suivre.
04:57
It's a bit like a law – well, it is a law, I suppose –
72
297880
2400
C'est un peu comme une loi – enfin, c'est une loi, je suppose –
05:00
that we have to follow. Is that right?
73
300280
1720
que nous devons suivre. Est-ce correct?
05:02
Yeah, that's right, but in the case of 'rule out' –
74
302000
3840
Ouais, c'est vrai, mais dans le cas de « exclure » ​​-
05:05
when you add that preposition, it changes the meaning.
75
305840
2560
lorsque vous ajoutez cette préposition, cela change le sens.
05:08
So, you're saying that something is not a possibility.
76
308400
3840
Donc, vous dites que quelque chose n'est pas une possibilité.
05:12
You're declaring or announcing that it's not an option.
77
312240
3840
Vous déclarez ou annoncez que ce n'est pas une option.
05:16
Now, in the case of the headline,
78
316080
1800
Maintenant, dans le cas du titre,
05:17
it says the UK 'won't rule out a possibility'.
79
317880
3760
il est dit que le Royaume-Uni "n'exclura pas une possibilité".
05:21
So, it's saying that the UK won't say that extra measures are not an option.
80
321640
7080
Donc, il dit que le Royaume-Uni ne dira pas que des mesures supplémentaires ne sont pas une option.
05:28
And we use this word or hear this word or expression
81
328720
3160
Et nous utilisons ce mot ou entendons ce mot ou cette expression
05:31
used quite a lot in politics, don't we?
82
331880
1960
assez souvent utilisé en politique, n'est-ce pas ?
05:33
We do. So, somebody...
83
333840
1720
Nous faisons. Donc, quelqu'un...
05:35
a politician may 'rule themselves out' of the running or the...
84
335560
4320
un politicien peut "s'exclure" de la course ou du...
05:39
you know, to go for the presidency, for example.
85
339880
2720
vous savez, pour aller à la présidence, par exemple.
05:42
So: 'She ruled herself out of going for the presidency.'
86
342600
3720
Donc: "Elle s'est exclue de la présidence."
05:46
But we don't only talk about this in politics;
87
346320
2360
Mais nous n'en parlons pas seulement en politique ;
05:48
you can also talk about this in the case of work, for example.
88
348680
3920
vous pouvez également en parler dans le cas du travail, par exemple.
05:52
So, maybe there's a big promotion at work,
89
352600
2520
Donc, peut-être qu'il y a une grosse promotion au travail,
05:55
but you decide that that job isn't for you,
90
355120
2560
mais vous décidez que ce travail n'est pas pour vous,
05:57
so you 'rule out' the chances of you going for it,
91
357680
3680
alors vous « écartez » les chances que vous y alliez,
06:01
or you 'rule yourself out' of going for the job.
92
361360
3800
ou vous « vous excluez » d'aller chercher le boulot.
06:05
Yeah, and we've used this expression quite recently,
93
365160
2880
Oui, et nous avons utilisé cette expression assez récemment,
06:08
when we were talking about trying to organise our Christmas party.
94
368040
4080
lorsque nous parlions d'essayer d'organiser notre fête de Noël.
06:12
Obviously, because of the risks around coronavirus,
95
372120
3840
Évidemment, en raison des risques liés au coronavirus,
06:15
we had to 'rule out' the idea
96
375960
2480
nous avons dû "exclure" l'idée
06:18
of a Christmas gathering this year, didn't we?
97
378440
2280
d'un rassemblement de Noël cette année, n'est-ce pas ?
06:20
We did. We 'ruled out' the possibility of meeting in person, but we...
98
380720
4480
Nous faisions. Nous avons "exclu" la possibilité de nous rencontrer en personne, mais nous... nous avons quand
06:25
we still managed to have a little party online.
99
385200
3360
même réussi à organiser une petite fête en ligne.
06:28
...which was very nice. We didn't 'rule that out' at all, did we?
100
388560
3320
... ce qui était très agréable. Nous n'avons pas du tout "exclu cela", n'est-ce pas ?
06:31
We had a good time. Good stuff. OK.
101
391880
2320
Nous avons eu un bon temps. Bon produit. D'ACCORD.
06:34
Let's have a summary of that expression:
102
394200
3280
Faisons un résumé de cette expression :
06:44
Now, some of us might 'rule out' the idea
103
404960
2800
maintenant, certains d'entre nous pourraient « exclure » l'idée
06:47
of playing video games because they're maybe too complicated,
104
407760
4120
de jouer à des jeux vidéo parce qu'ils sont peut-être trop compliqués,
06:51
but not Roy – you like video games, don't you, Roy?
105
411880
2160
mais pas Roy – vous aimez les jeux vidéo, n'est-ce pas, Roy ?
06:54
No, I love video games!
106
414040
1640
Non, j'adore les jeux vidéo !
06:55
I absolutely love them
107
415680
1480
Je les adore
06:57
and we have a programme all about Super Mario for you to watch.
108
417160
4040
et nous avons un programme sur Super Mario à regarder.
07:01
All you need to do is click the link in the description.
109
421200
3760
Il vous suffit de cliquer sur le lien dans la description.
07:04
Just down below. Thanks Roy.
110
424960
1960
Juste en bas. Merci Roy.
07:06
OK. What is your next headline please?
111
426920
1880
D'ACCORD. Quel est votre prochain titre s'il vous plait ?
07:08
OK. So, our next headline comes from The Brussels Times.
112
428800
3680
D'ACCORD. Donc, notre prochain titre vient du Brussels Times.
07:12
This headline comes from a paper in Belgium,
113
432480
2360
Ce titre vient d'un journal en Belgique, l'
07:14
one of the Netherlands' neighbours,
114
434840
1840
un des voisins des Pays-Bas,
07:16
and relates to this story. It reads:
115
436680
2560
et se rapporte à cette histoire. Il se lit comme suit :
07:24
So, that's 'on the table' – available for consideration.
116
444360
4560
Donc, c'est « sur la table » – disponible pour examen.
07:28
OK. So, this is a three-word expression.
117
448920
3120
D'ACCORD. Donc, c'est une expression de trois mots.
07:32
First word: 'on' – O-N. Second word: 'the' – T-H-E.
118
452040
5000
Premier mot : 'on' – O-N. Deuxième mot : 'le' – T-H-E.
07:37
Third word: 'table' – T-A-B-L-E.
119
457040
4000
Troisième mot : 'table' – T-A-B-L-E.
07:41
And it basically means that something,
120
461040
2040
Et cela signifie essentiellement que quelque chose,
07:43
like a plan or a part of a plan, is available for consideration
121
463080
5200
comme un plan ou une partie d'un plan, est disponible pour examen
07:48
or is being discussed.
122
468280
2240
ou est en cours de discussion.
07:50
OK. Well, I mean, obviously I eat my dinner on a table,
123
470520
3720
D'ACCORD. Eh bien, je veux dire, évidemment, je mange mon dîner sur une table,
07:54
so does that mean we put food 'on the table' for consideration?
124
474240
5040
donc cela signifie-t-il que nous mettons de la nourriture « sur la table » pour examen ?
07:59
Well, we do, but this isn't related to your eating habits, Rob.
125
479280
4680
Oui, mais ce n'est pas lié à tes habitudes alimentaires, Rob.
08:03
Now, if we continue with that idea of food,
126
483960
3640
Maintenant, si nous continuons avec cette idée de nourriture,
08:07
if there is food 'on the table', you can eat it.
127
487600
3280
s'il y a de la nourriture « sur la table », vous pouvez la manger.
08:10
If there is no food 'on the table'...
128
490880
2200
S'il n'y a pas de nourriture "sur la table"...
08:13
well, you can't eat it.
129
493080
1800
eh bien, vous ne pouvez pas la manger.
08:14
Now, when we talk about something being 'on the table',
130
494880
3400
Maintenant, quand nous parlons de quelque chose qui est « sur la table »,
08:18
it talks about an idea or a plan being available
131
498280
4600
il s'agit d'une idée ou d'un plan disponible
08:22
for consideration or discussion.
132
502880
2920
pour examen ou discussion.
08:25
It's quite commonly used in business.
133
505800
2800
Il est assez couramment utilisé dans les affaires.
08:28
Yes, it's a business, kind of, related expression as you say.
134
508600
3760
Oui, c'est une expression liée aux affaires, en quelque sorte, comme vous le dites.
08:32
Going back to my idea of food on the table,
135
512360
2520
Pour en revenir à mon idée de la nourriture sur la table,
08:34
I suppose there is food there... you know, you can choose.
136
514880
3400
je suppose qu'il y a de la nourriture là-bas... vous savez, vous pouvez choisir.
08:38
There's different... a consideration of which food you're going to eat.
137
518280
3160
Il y a différents... un examen de la nourriture que vous allez manger.
08:41
But, as you say, this is more about documents and contracts
138
521440
4400
Mais, comme vous le dites, il s'agit davantage de documents et de contrats
08:45
and important things related to business.
139
525840
2760
et de choses importantes liées aux affaires.
08:48
Yes, if we return to the headline, the Health Minister is basically saying
140
528600
4880
Oui, si nous revenons au titre, le ministre de la Santé dit essentiellement
08:53
that a lockdown in Belgium is not 'on the table' at the moment.
141
533480
4240
qu'un confinement en Belgique n'est pas "sur la table" pour le moment.
08:57
It's saying that the idea is...
142
537720
2440
C'est dire que l'idée est...
09:00
or the plan of a lockdown is not being discussed or considered yet.
143
540160
6720
ou que le plan d'un confinement n'est pas encore discuté ou envisagé.
09:06
Yeah – yet. May change. Who knows?
144
546880
3320
Ouais - encore. Peut changer. Qui sait?
09:10
OK. Thanks for that, Roy.
145
550200
1400
D'ACCORD. Merci pour ça Roy.
09:11
Let's have a summary of that expression:
146
551600
3560
Faisons un résumé de cette expression :
09:22
OK. Time now, Roy, to recap the vocabulary
147
562200
3080
OK. Il est maintenant temps, Roy, de récapituler le vocabulaire
09:25
that we've been discussing today.
148
565280
1920
dont nous avons discuté aujourd'hui.
09:27
Yes, we had 'stem' – stop something from increasing.
149
567200
5600
Oui, nous avions 'stem' – empêcher quelque chose d'augmenter.
09:32
We had 'rule out' – say something is not a possibility.
150
572800
6240
Nous avions 'exclu' - dire que quelque chose n'est pas une possibilité.
09:39
And we had 'on the table' – available for consideration.
151
579040
6600
Et nous avions 'sur la table' – disponible pour examen.
09:45
And don't forget – you can test your understanding
152
585640
3200
Et n'oubliez pas - vous pouvez tester votre compréhension
09:48
of these words and expressions
153
588840
2000
de ces mots et expressions
09:50
in a quiz that's on our website,
154
590840
2240
dans un quiz qui se trouve sur notre site Web,
09:53
at bbclearningenglish.com.
155
593080
2720
à bbclearningenglish.com.
09:55
There's loads of other Learning English materials there as well
156
595800
3840
Il y a aussi beaucoup d'autres matériels d'apprentissage de l'anglais
09:59
and don't forget – you can always check us out on social media.
157
599640
4200
et n'oubliez pas - vous pouvez toujours nous consulter sur les réseaux sociaux.
10:03
Well, that's all for today's programme.
158
603840
2400
Voilà, c'est tout pour le programme d'aujourd'hui.
10:06
Thank you so much for watching and have a happy Christmas!
159
606240
3320
Merci beaucoup d'avoir regardé et passez un joyeux Noël!
10:09
Bye for now. Bye!
160
609560
2200
Au revoir. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7