BOX SET: English vocabulary mega-class! 🤩 Learn 8 English '5-word expressions'

39,086 views ・ 2023-02-26

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Have we got everything, Neil?
0
7140
1740
Avons-nous tout, Neil ? Je
00:08
Think so. I've got the tickets,
1
8880
1860
le pense. J'ai les billets,
00:10
most importantly. Would not want
2
10740
2400
le plus important. Je ne voudrais pas
00:13
to miss this concert!
3
13140
840
00:13
Let me see. One, two, three... Neil?
4
13980
4380
manquer ce concert !
Laissez-moi voir. Un, deux, trois... Daniel ?
00:18
Yes?
5
18360
480
00:18
There are only three tickets.
6
18840
1680
Oui?
Il n'y a que trois billets.
00:20
You know Dan is coming too, right?
7
20520
1920
Tu sais que Dan vient aussi, n'est-ce pas ?
00:23
Really? Oh man. We're one short.
8
23040
2880
Vraiment? Oh mec. Il nous manque un.
00:25
What to do?
9
25920
900
Ce qu'il faut faire?
00:26
I don't know.
10
26820
840
Je ne sais pas.
00:27
Neil, it's OK. I'll take one for
11
27660
2892
Neil, ça va. Je vais en prendre un pour
00:30
the team. I'm a bit tired anyway.
12
30552
1968
l'équipe. Je suis un peu fatigué quand même.
00:32
Are you sure? I could...
13
32520
1920
Es-tu sûr? Je pourrais...
00:34
Don't worry. I know how much
14
34440
1740
Ne t'inquiète pas. Je sais à quel point
00:36
you love this band!
15
36180
960
tu aimes ce groupe !
00:37
Too kind. But before I head off,
16
37140
2580
Trop gentil. Mais avant de partir,
00:39
let's explain the phrase Feifei used.
17
39720
2220
expliquons l'expression utilisée par Feifei.
00:41
To 'take one for the team' is to give
18
41940
2280
"En prendre un pour l'équipe", c'est donner
00:44
something up for the benefit of others ...
19
44220
2010
quelque chose au profit des autres...
00:46
usually for your friends or colleagues,
20
46230
1830
généralement pour vos amis ou collègues,
00:48
or your sports team, for example.
21
48060
1560
ou votre équipe sportive, par exemple.
00:49
I decided to let the others
22
49620
1920
J'ai décidé de laisser les autres
00:51
go to the concert instead of me.
23
51540
1740
aller au concert à ma place.
00:53
I took one for the team.
24
53280
1560
J'en ai pris un pour l'équipe.
00:54
And I'm very grateful.
25
54840
1260
Et je suis très reconnaissant.
00:56
Now, listen to these examples.
26
56100
1800
Maintenant, écoutez ces exemples. Il
01:01
There wasn't enough space in the car
27
61500
1539
n'y avait pas assez de place dans la voiture
01:03
for all of us, so Johnny took
28
63039
1924
pour nous tous, alors Johnny en a pris
01:04
one for the team and walked.
29
64963
2297
une pour l'équipe et a marché.
01:08
Valentyna injured her foot in
30
68220
2160
Valentyna s'est blessée au pied dans
01:10
the first half of the game. She wanted
31
70380
1860
la première moitié du match. Elle voulait
01:12
to continue playing,
32
72240
1080
continuer à jouer,
01:13
but we decided that someone else
33
73320
2220
mais nous avons décidé que quelqu'un d'autre
01:15
should play in the second half
34
75540
1260
devrait jouer en deuxième mi-temps
01:16
to give us the best chance
35
76800
1500
pour nous donner les meilleures chances
01:18
of winning. Valentyna
36
78300
1800
de gagner. Valentyna en
01:20
took one for the team.
37
80100
1260
a pris un pour l'équipe.
01:22
Sometimes you have to take one
38
82620
1620
Parfois, il faut en prendre un
01:24
for the team.
39
84240
780
pour l'équipe. La
01:25
Last week I spent the day clearing out the
40
85020
2954
semaine dernière, j'ai passé la journée à nettoyer la
01:27
kitchen while the rest of
41
87974
1771
cuisine pendant que le reste de
01:29
the family went to the beach.
42
89745
1695
la famille allait à la plage.
01:34
You're listening to The English
43
94500
1320
Vous écoutez The English
01:35
We Speak from BBC Learning English.
44
95820
1980
We Speak de BBC Learning English.
01:37
In this programme,
45
97800
1140
Dans ce programme,
01:38
we're looking at the expression 'take one
46
98940
1632
nous nous intéressons à l'expression « prenez-en un
01:40
for the team'. Right, I'd better get going.
47
100572
2448
pour l'équipe ». Bon, je ferais mieux d'y aller.
01:43
Before you go, Neil
48
103020
1320
Avant que tu partes, Neil,
01:44
I just want to ask something.
49
104340
1740
je veux juste te demander quelque chose.
01:46
Yes?
50
106080
540
01:46
We need someone to do the
51
106620
1603
Oui?
Nous avons besoin de quelqu'un pour faire le
01:48
late shift next week. I was wondering...
52
108223
2957
quart de nuit la semaine prochaine. Je me demandais...
01:51
Feifei, don't you worry. I'll take
53
111180
1352
Feifei, ne t'inquiète pas. Je vais en prendre
01:52
one for the team.
54
112532
1348
un pour l'équipe.
01:53
I knew you would! Thanks, Neil. Now, go and enjoy the show!
55
113880
3540
Je savais que tu le ferais ! Merci Neil. Maintenant, allez profiter du spectacle !
01:57
Bye.
56
117420
840
Au revoir.
01:58
Bye.
57
118260
500
Au revoir.
02:05
Hello I'm Feifei and this is The English We Speak.
58
125280
3600
Bonjour, je suis Feifei et voici The English We Speak.
02:08
And hello I'm Neil.
59
128880
1200
Et bonjour, je suis Neil.
02:10
Neil, I wonder if you could help me.
60
130080
2820
Neil, je me demande si vous pourriez m'aider.
02:12
I'm trying to find something on this map.
61
132900
2400
J'essaie de trouver quelque chose sur cette carte.
02:15
Oh yes, map reading - I'm good at that.
62
135300
2280
Oh oui, la lecture de carte - je suis bon à ça.
02:17
What are you trying to find?
63
137580
1500
Qu'essayez-vous de trouver ?
02:19
Well, I went to a gig last night and
64
139080
2921
Eh bien, je suis allé à un concert hier soir et
02:22
saw this new singer - he was amazing.
65
142001
3019
j'ai vu ce nouveau chanteur - il était incroyable.
02:25
Thanks for inviting me! Anyway,
66
145020
2460
Merci de m'avoir invité! Quoi qu'il en soit,
02:27
what's that got to with a map?
67
147480
1800
qu'est-ce que ça veut dire avec une carte?
02:29
Well, afterwards everyone was talking about it
68
149280
3540
Eh bien, après tout le monde en parlait
02:32
and saying the gig was so good that
69
152820
2700
et disait que le concert était si bon qu'il
02:35
it will 'put him on the map'.
70
155520
1980
"le mettrait sur la carte".
02:37
But... I just can't find him on here.
71
157500
2880
Mais... je ne peux pas le trouver ici.
02:40
Put the map away Feifei -  you won't find him there.
72
160380
3240
Rangez la carte Feifei - vous ne le trouverez pas là-bas.
02:43
When we say someone will be 'put on the map',
73
163620
3240
Lorsque nous disons que quelqu'un sera "mis sur la carte",
02:46
it means they will become famous
74
166860
1560
cela signifie qu'il deviendra célèbre
02:48
or become more prominent - but not on a map!
75
168420
3000
ou deviendra plus important - mais pas sur une carte !
02:51
Right! Actually, Neil, I've heard about
76
171420
2772
Droite! En fait, Neil, j'ai entendu parler d'
02:54
a new restaurant I ate at being 'put on the map'.
77
174192
3768
un nouveau restaurant où j'ai mangé pour être "mis sur la carte".
02:57
Yes, something as well as someone can be put on
78
177960
3540
Oui, quelque chose aussi bien que quelqu'un peut être mis sur
03:01
the map - or in other words,  become famous, popular
79
181500
2640
la carte - ou en d'autres termes, devenir célèbre, populaire
03:04
or well known.
80
184140
900
ou bien connu.
03:05
You must have eaten at a good  quality restaurant for it
81
185040
2940
Vous devez avoir mangé dans un restaurant de bonne qualité pour qu'il
03:07
to be put on the map!
82
187980
960
soit mis sur la carte !
03:08
I did! Let's tuck into some examples shall we?
83
188940
3720
Je l'ai fait! Rentrons dans quelques exemples allons-nous?
03:15
Her first exhibition at the Tate gallery
84
195526
2354
Sa première exposition à la galerie Tate
03:17
has put her on the map as a serious modern artist.
85
197880
2940
l'a mise sur la carte en tant qu'artiste moderne sérieuse.
03:22
This great tasting food has really put this
86
202080
2445
Cette nourriture savoureuse a vraiment mis ce
03:24
new restaurant on the map.
87
204525
1515
nouveau restaurant sur la carte.
03:26
Hosting the Olympics has put this city on the map
88
206040
3120
L'accueil des Jeux olympiques a mis cette ville sur la carte
03:29
as a great place to come for a holiday.
89
209160
2100
comme un endroit idéal pour passer des vacances.
03:34
So that's to put someone or something
90
214560
2820
Donc, c'est pour mettre quelqu'un ou quelque chose
03:37
on the map - to become famous,
91
217380
2280
sur la carte - pour devenir célèbre,
03:39
popular or more prominent.
92
219660
1860
populaire ou plus important.
03:42
I suppose it suggests that becoming famous means
93
222120
2596
Je suppose que cela suggère que devenir célèbre signifie que
03:44
you are now important enough for your name
94
224716
2564
vous êtes maintenant suffisamment important pour que votre nom
03:47
to be seen or heard by everyone.
95
227280
1860
soit vu ou entendu par tout le monde.
03:49
That's right. In the old days when a place was
96
229140
3060
C'est exact. Autrefois, lorsqu'un lieu était
03:52
too small and unimportant it wasn't
97
232200
1800
trop petit et sans importance, il n'était pas
03:54
shown on a map - but when it became more important
98
234000
2580
indiqué sur une carte - mais lorsqu'il devenait plus important,
03:56
it was 'put on the map'.
99
236580
1620
il était «mis sur la carte».
03:58
Right. Anyway, Neil, let me look
100
238200
2520
Droite. Quoi qu'il en soit, Neil, laissez-moi revoir
04:00
at that map again...
101
240720
900
cette carte...
04:01
OK.
102
241620
1033
OK.
04:03
Look! That singer I saw really is
103
243180
2428
Regarder! Ce chanteur que j'ai vu est vraiment
04:05
on the map - right there.
104
245608
1775
sur la carte - juste là.
04:07
Really? What was he called?
105
247383
2645
Vraiment? Comment s'appelait-il ?
04:10
'Man-chester'.
106
250028
1372
'Manchester'.
04:11
Man-chester? Manchester. Of course!
107
251775
5888
Manchester? Manchester. Bien sûr!
04:17
Bye.
108
257663
790
Au revoir.
04:18
Goodbye.
109
258453
869
Au revoir.
04:25
Hello, this is The English We Speak.
110
265680
2640
Bonjour, c'est The English We Speak.
04:28
I’m Feifei…
111
268320
1200
Je suis Feifei…
04:29
…and hello, it’s me, Rob.
112
269520
2040
… et bonjour, c'est moi, Rob.
04:31
Hey, Rob.
113
271560
1320
Hé, Rob.
04:32
How are your plans going to get fit?
114
272880
2700
Comment vos projets vont-ils se mettre en place ?
04:35
Oh, Feifei, they are a disaster!
115
275580
3480
Oh, Feifei, ils sont un désastre !
04:39
Oh no!
116
279060
1800
Oh non! Qu'est-ce
04:40
What’s gone wrong?
117
280860
1140
qui ne va pas ?
04:42
Well, I went for a five-mile run last night,
118
282000
3360
Eh bien, j'ai couru cinq milles hier soir,
04:45
but I gave up after just  one mile – I was exhausted.
119
285360
4140
mais j'ai abandonné après seulement un mille - j'étais épuisé.
04:50
And then I went for a ten-mile bike ride,
120
290040
2160
Et puis je suis allé faire une balade à vélo de dix milles,
04:52
but only got to the end of the street.
121
292200
2040
mais je ne suis arrivé qu'au bout de la rue.
04:55
I give up – getting fit is not fun!
122
295500
2700
J'abandonne - se mettre en forme n'est pas amusant!
04:58
Don’t give up, Rob! You need to  take things one step at a time.
123
298200
5220
N'abandonne pas, Rob! Vous devez procéder une étape à la fois.
05:03
You mean walk – don’t run?
124
303420
2640
Vous voulez dire marcher - ne pas courir ?
05:06
Not exactly – just improve your  fitness gradually, in stages.
125
306060
4680
Pas exactement. Améliorez simplement votre condition physique progressivement, par étapes.
05:10
When you do things ‘one step at a time’,
126
310740
3420
Lorsque vous faites les choses "une étape à la fois",
05:14
you improve them gradually  in stages – step by step.
127
314160
3960
vous les améliorez progressivement par étapes, étape par étape.
05:18
So, Rob, improve your fitness ‘step by step’,
128
318548
3652
Alors, Rob, améliorez votre condition physique "étape par étape",
05:22
which means the same as ‘one step at a time’.
129
322200
3180
ce qui signifie la même chose que "une étape à la fois".
05:25
Here are some examples…
130
325380
2324
Voici quelques exemples…
05:30
I know the instructions look confusing, but
131
330000
2412
Je sais que les instructions semblent déroutantes, mais
05:32
take them one step at a time  and they should make sense.
132
332412
3048
suivez-les une étape à la fois et elles devraient avoir un sens.
05:37
If you want your cake making to be a success,
133
337920
2460
Si vous voulez que votre gâteau soit un succès,
05:40
you need to follow the  instructions one step at a time.
134
340380
3120
vous devez suivre les instructions une étape à la fois.
05:46
Don’t panic! I’ve written  a step-by-step guide on how
135
346080
3720
Ne pas paniquer! J'ai rédigé un guide étape par étape sur la façon
05:49
to turn the heating on, so you should be fine.
136
349800
2160
d'allumer le chauffage, donc ça devrait aller.
05:54
This is The English We Speak  from BBC Learning English,
137
354840
3540
C'est The English We Speak de BBC Learning English,
05:58
and we’re talking about the  expression ‘one step at a time’ –
138
358380
4350
et nous parlons de l' expression "une étape à la fois" -
06:02
it means to improve something  gradually, in stages – step by step.
139
362730
5190
cela signifie améliorer quelque chose progressivement, par étapes - étape par étape.
06:07
So, Rob, to get fit, you need a plan  – improve your fitness in stages.
140
367920
6180
Donc, Rob, pour être en forme, vous avez besoin d'un plan : améliorez votre condition physique par étapes.
06:14
OK, so where do I begin?
141
374100
2640
OK, alors par où commencer ?
06:16
Well, don’t run before you can walk –
142
376740
3810
Eh bien, ne courez pas avant de savoir marcher.
06:20
so do lots of walking and  then a little bit of running.
143
380550
2970
Faites donc beaucoup de marche, puis un peu de course.
06:24
OK, and after that?
144
384120
1620
D'accord, et après ?
06:26
The next stage is to run a bit  further and then walk a little.
145
386280
3900
L'étape suivante consiste à courir un peu plus loin, puis à marcher un peu.
06:30
Set yourself a goal, like from  your couch to running a 5K.
146
390720
4068
Fixez-vous un objectif, par exemple passer de votre canapé à courir un 5 000 km.
06:34
Oh, did you say ‘couch’? Great, I’m off.
147
394788
3552
Oh, vous avez dit "canapé" ? Super, je m'en vais.
06:38
Where are you going?
148
398340
1200
Où vas-tu?
06:40
Well, I’m going to run to my couch –  put my feet up and eat lots of biscuits.
149
400380
4800
Eh bien, je vais courir jusqu'à mon canapé – lever les pieds et manger beaucoup de biscuits.
06:45
Bye.
150
405180
1080
Au revoir.
06:46
Bye, Rob!
151
406260
1140
Au revoir Rob !
06:54
Hello and welcome to The  English We Speak, with you Rob…
152
414000
3900
Bonjour et bienvenue dans The English We Speak, avec toi Rob…
06:58
...and you, Feifei.
153
418440
960
... et toi, Feifei.
06:59
Hey Rob, how are you enjoying  your new life in the countryside?
154
419400
3660
Salut Rob, comment apprécies-tu ta nouvelle vie à la campagne ?
07:03
It's great Feifei. When I get home at night,  
155
423720
2340
C'est super Feifei. Quand je rentre chez moi le soir,
07:06
I get to smell the fresh air and look out on  green fields. Yes, the country life is for me.
156
426060
7020
je peux sentir l'air frais et admirer  les champs verts. Oui, la vie à la campagne est pour moi.
07:13
But come on Rob, you must miss the bright  lights and the excitement of living in the city?
157
433080
5580
Mais allez Rob, les lumières vives et l'excitation de vivre en ville doivent te manquer ?
07:18
Well, I get that by coming to work right here in  the centre of London. I have a great night  
158
438660
5460
Eh bien, j'obtiens cela en venant travailler ici, au centre de Londres. Je passe une excellente soirée,
07:24
out and then slip off to the peace  and quiet of the country. Perfect!
159
444120
4320
puis je m'éclipse dans la paix et la tranquillité de la campagne. Parfait!
07:28
Perfect? I don't think so – the countryside is  too quiet. The city is the only place for me.
160
448440
7620
Parfait? Je ne pense pas, la campagne est trop calme. La ville est le seul endroit pour moi.
07:36
No way. I've got the best of both worlds -  excitement in the city, relaxation in the country.
161
456060
6780
Certainement pas. J'ai le meilleur des deux mondes : l' excitation en ville et la détente à la campagne.
07:42
The best of the both worlds – you  think you get the advantages of  
162
462840
4427
Le meilleur des deux mondes : vous pensez bénéficier des avantages de
07:47
two very different things at the same time.
163
467267
2893
deux choses très différentes en même temps.
07:50
Yes, that's right. Let's hear some examples of  the phrase 'the best of both worlds' in action…
164
470160
5580
Oui c'est vrai. Écoutons quelques exemples de l'expression "le meilleur des deux mondes" en action…
07:58
Working part-time means I get the best of both  worlds: time with the kids and a steady income. 
165
478440
5340
Travailler à temps partiel signifie que je profite du meilleur des deux mondes : du temps avec les enfants et un revenu stable.
08:04
Our hotel is by the beach and just a  short train ride away from the city,  
166
484320
4260
Notre hôtel est situé au bord de la plage et à quelques minutes en train de la ville,
08:08
so we get the best of both worlds. We get the best of both worlds with  
167
488580
4483
nous avons donc le meilleur des deux mondes. Nous obtenons le meilleur des deux mondes avec
08:13
our new car: excellent fuel efficiency  and great acceleration and speed.
168
493063
5117
notre nouvelle voiture : une excellente efficacité énergétique et une accélération et une vitesse exceptionnelles.
08:21
So, the phrase 'the best of both worlds' means you  have the benefits of two different things and none  
169
501840
6670
Ainsi, l'expression "le meilleur des deux mondes" signifie que vous avez les avantages de deux choses différentes et aucun
08:28
of the disadvantages. But surely Rob there must be  some negative things about living in the country?
170
508510
6453
des inconvénients. Mais Rob, il doit sûrement y avoir des choses négatives à vivre à la campagne ?
08:35
Such as?
171
515601
1560
Tel que?
08:37
No shops, no pubs or clubs, having  a long commute to work every day.
172
517161
4479
Pas de magasins, pas de pubs ou de clubs, ayant un long trajet quotidien pour se rendre au travail.
08:42
I can cope – and anyway, commuting by  
173
522180
2290
Je peux faire face - et de toute façon, faire la navette en
08:44
train is fine – time to relax and  shake off the stress of the city.
174
524470
4430
train est bien - le temps de se détendre et de se débarrasser du stress de la ville.
08:48
Maybe not today, Rob.
175
528900
2340
Peut-être pas aujourd'hui, Rob.
08:51
Why?
176
531240
840
Pourquoi?
08:52
My news feed says there's been  a major signal failure – all  
177
532080
4560
Mon fil d'actualités indique qu'il y a eu une défaillance majeure du signal : tous
08:56
trains to your village are cancelled!
178
536640
2220
les trains vers votre village sont annulés !
08:58
Cancelled? Grrr. So I can't get home! Err,  any chance I could sleep on your sofa tonight?
179
538860
7980
Annulé? Grrr. Donc je ne peux pas rentrer chez moi ! Euh, y a-t-il une chance que je puisse dormir sur votre canapé ce soir ?
09:06
Ha, so maybe it's not always possible  to have the best of BOTH worlds, Rob?
180
546840
5460
Ha, alors peut-être qu'il n'est pas toujours possible d'avoir le meilleur des DEUX mondes, Rob ?
09:12
Maybe!
181
552300
1080
Peut être!
09:13
Bye.
182
553380
610
09:13
Bye bye.
183
553990
610
Au revoir.
Bye Bye.
09:20
Hello and welcome to The English
184
560860
2300
Bonjour et bienvenue sur The English
09:23
We Speak with me, Feifei...
185
563160
2160
We Speak avec moi, Feifei...
09:25
...and me, Rob. Thanks for joining
186
565320
2292
...et moi, Rob. Merci de
09:27
me in the kitchen today, Feifei, for the
187
567612
2125
m'avoir rejoint dans la cuisine aujourd'hui, Feifei, pour le
09:29
unveiling of my new cake.
188
569737
2123
dévoilement de mon nouveau gâteau.
09:31
It's just a cake, Rob, but if it's
189
571860
3368
C'est juste un gâteau, Rob, mais s'il est
09:35
good, I'm happy to try a slice.
190
575228
2152
bon, je serais ravi d'en essayer une part.
09:37
Well, let's get it out of the oven now...
191
577380
2640
Eh bien, sortons-le du four maintenant... Et
09:45
There we go... Ta da!
192
585540
3165
voilà... Ta da !
09:48
Err... looks great, Rob,
193
588705
1575
Euh... ça a l'air super, Rob,
09:50
but let's try it...
194
590280
1440
mais essayons...
09:56
It's a bit stodgy, heavy... even lumpy.
195
596220
4500
C'est un peu lourd, lourd... même grumeleux.
10:00
Right. So you don't actually like it!
196
600720
3060
Droite. Donc tu n'aimes pas vraiment ça !
10:03
I followed the recipe exactly, although
197
603780
2760
J'ai suivi la recette à la lettre, même si
10:06
perhaps I forgot
198
606540
1200
j'ai peut-être oublié
10:07
to do something to the flour. I seem to ...
199
607740
4020
de faire quelque chose à la farine. J'ai l'impression de...
10:11
Oh I seem to have a memory like a...
200
611760
2340
Oh j'ai l'impression d'avoir une mémoire comme un...
10:14
A sieve.
201
614100
900
Un tamis.
10:15
That's it! I didn't sieve the flour - that
202
615000
3403
C'est ça! Je n'ai pas tamisé la farine - cela
10:18
explains the lumps.
203
618403
1337
explique les grumeaux.
10:19
No, Rob, I meant you have
204
619740
2820
Non, Rob, je voulais dire que tu as
10:22
a memory like a sieve. When we say
205
622560
2772
une mémoire comme une passoire. Quand on dit que
10:25
someone has a memory
206
625332
1223
quelqu'un a une mémoire
10:26
like a sieve, we mean they have
207
626555
2125
comme une passoire, on veut dire qu'il a
10:28
a very bad memory and forget
208
628680
1680
une très mauvaise mémoire et qu'il oublie
10:30
things easily! Your memory
209
630360
2280
facilement les choses ! Ta mémoire
10:32
is bad, Rob - you can't forget things
210
632640
2100
est mauvaise, Rob - tu ne peux pas oublier des choses
10:34
when you're cooking.
211
634740
960
quand tu cuisines.
10:35
Well, I'm not the only one.
212
635700
1800
Eh bien, je ne suis pas le seul.
10:37
Listen to these examples.
213
637500
1440
Écoutez ces exemples.
10:42
I've been making my own lunch to take
214
642720
1748
J'ai préparé mon propre déjeuner à emporter
10:44
to work, but I've got a memory
215
644468
2392
au travail, mais j'ai une mémoire
10:46
like a sieve and I keep
216
646860
1481
comme une passoire et je n'arrête pas de
10:48
leaving it at home!
217
648341
1459
le laisser à la maison !
10:51
My husband's got a memory
218
651000
1740
Mon mari a une mémoire
10:52
like a sieve - he keeps going out and
219
652740
2797
comme une passoire - il n'arrête pas de sortir et
10:55
leaving the iron switched on.
220
655537
1883
de laisser le fer allumé.
10:58
I've got a memory like a sieve - I left
221
658440
3016
J'ai un souvenir comme une passoire - j'ai quitté
11:01
the house without my keys
222
661456
1784
la maison sans mes clés
11:03
this morning and now
223
663240
1080
ce matin et maintenant
11:04
I'm locked out!
224
664320
1200
je suis en lock-out !
11:08
You're listening to The English
225
668880
1560
Vous écoutez The English
11:10
We Speak from
226
670440
1140
We Speak de
11:11
BBC Learning English, and
227
671580
1860
BBC Learning English, et
11:13
we're talking about the phrase
228
673440
1380
nous parlons de l'expression
11:14
'to have a memory like a sieve'.
229
674820
2040
"avoir une mémoire comme un tamis".
11:16
It basically means bits of information
230
676860
2220
Cela signifie essentiellement que des éléments d'information
11:19
fall through your memory
231
679080
1560
traversent votre mémoire
11:20
and get forgotten, just
232
680640
1980
et sont oubliés, tout
11:22
like flour falling through the sieve
233
682620
1920
comme la farine qui tombe à travers le tamis
11:24
that Rob should have used
234
684540
1260
que Rob aurait dû utiliser
11:25
when baking a cake! So,
235
685800
2557
lors de la cuisson d'un gâteau ! Alors,
11:28
are you going to try again, Rob?
236
688357
1823
tu vas réessayer, Rob ?
11:30
No, I think my baking days are over,
237
690180
3000
Non, je pense que mes jours de pâtisserie sont terminés,
11:33
but luckily I bought one from the shop just
238
693180
2820
mais heureusement, j'en ai acheté un au magasin
11:36
in case. That's OK. A shop-bought cake will
239
696000
3103
au cas où. C'est OK. Un gâteau acheté en magasin fera
11:39
do - so get it out and I'll put the kettle on.
240
699103
3197
l'affaire - alors sortez-le et je mettrai la bouilloire en marche.
11:42
Great... err...Now where did I put it?
241
702300
4200
Génial... euh... Maintenant, où l'ai-je mis ?
11:46
I know it's around here somewhere?
242
706500
2580
Je sais que c'est quelque part par ici ?
11:49
Memory like a sieve again, Rob?
243
709080
2400
La mémoire comme une passoire à nouveau, Rob ? Ça y
11:51
Looks like it. I've got a lot
244
711480
2108
ressemble. J'ai beaucoup de choses
11:53
on my mind, Feifei.
245
713588
1192
en tête, Feifei.
11:54
Don't worry, I've found it - it's
246
714780
2940
Ne vous inquiétez pas, je l'ai trouvé - il est
11:57
here in the fridge with the milk!
247
717720
1500
ici dans le réfrigérateur avec le lait !
11:59
Honestly, I'd forget
248
719220
1860
Honnêtement, j'oublierais
12:01
my own name sometimes!
249
721080
1200
parfois mon propre nom !
12:02
Bye, Rob.
250
722280
1320
Au revoir Rob.
12:03
Ah yes, that's it! Bye!
251
723600
2520
Ah oui, c'est ça ! Au revoir!
12:12
Hello and welcome to The English
252
732600
1920
Bonjour et bienvenue sur The English
12:14
We Speak. I'm Feifei and joining me is Rob...
253
734520
3660
We Speak. Je suis Feifei et Rob me rejoint...
12:18
Hello! Hey, Feifei.
254
738180
2044
Bonjour ! Salut, Feifei.
12:20
Have you heard the news?
255
740224
1536
As-tu entendu les informations?
12:21
Gossip, you mean.
256
741760
1340
Des potins, tu veux dire.
12:23
No, no - it's true! We've been given
257
743100
2400
Non, non - c'est vrai ! On nous a donné
12:25
the day off! So, sorry,
258
745500
1620
le jour de congé ! Donc, désolé,
12:27
I'm not going to hang
259
747120
995
je ne vais pas
12:28
around - I'm off to the beach.
260
748115
1345
traîner - je vais à la plage.
12:29
Hold on! Who says?
261
749460
2100
Attendez! Qui dit?
12:32
Neil. He said the boss told him that
262
752520
2201
Neil. Il a dit que le patron lui avait dit que
12:34
we've all worked so hard we don't have to work today!
263
754721
3339
nous avions tous travaillé si dur que nous n'avions pas à travailler aujourd'hui !
12:38
Hmm. It sounds like a wind-up
264
758700
2503
Hmm. Cela ressemble à une liquidation
12:41
to me - a wind-up is another way
265
761203
2607
pour moi - une liquidation est une autre façon
12:43
of saying 'a trick or joke'.
266
763810
2270
de dire "un tour ou une blague".
12:46
I'm sure Neil was joking!
267
766080
2220
Je suis sûr que Neil plaisantait !
12:48
April Fool, Feifei! I was joking!
268
768300
3600
Poisson d'avril, Feifei ! Je rigolais!
12:51
I wanted to trick you - to see
269
771900
2580
Je voulais te tromper - pour voir
12:54
if you'd leave the office
270
774480
960
si tu quitterais le bureau
12:55
and... take the day off.
271
775440
1800
et... prendrais un jour de congé.
12:57
Ha ha, very funny.
272
777240
1620
Haha très drôle.
12:58
Well, actually, I have
273
778860
2499
Eh bien, en fait, j'ai
13:01
got the day off today. So, the joke is
274
781359
2822
un jour de congé aujourd'hui. Donc, la blague est
13:04
on you, and it starts now. Goodbye.
275
784181
3619
sur vous, et ça commence maintenant. Au revoir.
13:08
Feifei, where are you going? Come
276
788240
2740
Feifei, où vas-tu ?
13:10
back and explain what 'the joke is on you'
277
790980
2580
Revenez et expliquez ce que signifie "la blague est sur vous"
13:13
means... please!
278
793560
1500
... s'il vous plaît !
13:15
...OK, Rob! When 'the joke is on
279
795060
3540
... D'accord Rob ! Lorsque "la blague est sur
13:18
someone', it means the person
280
798600
1500
quelqu'un", cela signifie que la personne
13:20
who has tried to make you look silly has
281
800100
2679
qui a essayé de vous faire paraître idiot a
13:22
ended up looking silly themselves.
282
802779
2241
fini par avoir l'air idiot elle-même.
13:25
The joke has backfired. And now
283
805020
3300
La blague a tourné court. Et maintenant
13:28
you look silly, Rob.
284
808320
1440
tu as l'air idiot, Rob.
13:29
Point made, Feifei. Here are some
285
809760
2820
C'est fait, Feifei. Voici d'
13:32
more examples of this phrase in action...
286
812580
2280
autres exemples de cette phrase en action...
13:38
Daisy laughed at my 'terrible' dress sense,
287
818109
2751
Daisy a ri de mon sens vestimentaire "terrible",
13:40
until she found out I was
288
820860
1800
jusqu'à ce qu'elle découvre que je
13:42
wearing a designer dress -
289
822660
2040
portais une robe de créateur -
13:44
I guess the joke's on her now!
290
824700
1860
je suppose que la blague est sur elle maintenant !
13:47
Ha, you thought I'd never beat your
291
827820
2820
Ha, tu pensais que je ne battrais jamais ton
13:50
time for completing the marathon.
292
830640
1680
temps pour avoir terminé le marathon.
13:52
But I have, so the joke's on you!
293
832320
3420
Mais je l'ai fait, alors la blague est sur vous !
13:56
I know you were trying to be funny
294
836940
1740
Je sais que tu essayais d'être drôle
13:58
by saying I'd never pass my exam.
295
838680
2160
en disant que je ne réussirais jamais mon examen.
14:00
But now you're the only one who hasn't,
296
840840
2520
Mais maintenant tu es le seul qui ne l'a pas fait,
14:03
so the joke's on you, I'm afraid!
297
843360
2040
donc la blague est sur toi, j'en ai peur !
14:07
This is The English We Speak from
298
847740
2460
Voici The English We Speak de
14:10
BBC Learning English and we're looking at
299
850200
2640
BBC Learning English et nous examinons
14:12
the phrase 'the joke is on someone,'
300
852840
2400
la phrase "la blague est sur quelqu'un",
14:15
which means someone has tried
301
855240
2340
ce qui signifie que quelqu'un a essayé
14:17
to make someone else look silly but
302
857580
2400
de rendre quelqu'un d'autre idiot mais a fini par avoir l'
14:19
ended up looking silly themselves!
303
859980
2100
air idiot lui-même !
14:22
So, this perfectly describes you, Rob - the
304
862920
3960
Donc, cela vous décrit parfaitement, Rob - la
14:26
joke about taking a day off is 'on you'.
305
866880
3000
blague sur le fait de prendre un jour de congé est "sur vous".
14:29
I was just having a laugh at
306
869880
2400
J'étais juste en train de rire le
14:32
April Fool's Day. But, hold on.
307
872280
2340
jour du poisson d'avril. Mais, attendez.
14:34
Where is everybody? The
308
874620
2280
Où est tout le monde? Le
14:36
office is empty.
309
876900
1200
bureau est vide.
14:38
Ha - not another one of your 'jokes'?
310
878100
3000
Ha - pas une autre de tes "blagues" ?
14:41
No, seriously - look, there's an email.
311
881100
2820
Non, sérieusement - regardez, il y a un e-mail.
14:43
It says 'Due to a power failure the office
312
883920
4320
Il dit 'En raison d'une panne de courant, le bureau
14:48
is out of action. You can all take the day
313
888240
3060
est hors service. Vous pouvez tous prendre un jour de
14:51
off.' Ha, looks like we've all got a day off
314
891300
2760
congé. Ha, on dirait que nous avons tous un jour de congé
14:54
after all - the jokes on you, Feifei!
315
894060
2340
après tout - les blagues sur toi, Feifei !
14:56
Ah well, enjoy your free time.
316
896400
2340
Eh bien, profitez de votre temps libre.
14:58
Fancy going to the beach?
317
898740
1800
Envie d'aller à la plage ?
15:00
No, thanks. Bye, Rob.
318
900540
1800
Non merci. Au revoir Rob.
15:02
I was joking. Bye.
319
902340
2280
Je rigolais. Au revoir.
15:11
This is The English We Speak
320
911160
1620
Voici The English We Speak
15:12
with me, Jiaying...
321
912780
960
avec moi, Jiaying...
15:13
...and me, Neil. Now Jiaying,
322
913740
2280
...et moi, Neil. Maintenant Jiaying,
15:16
could you remind me how to
323
916020
1380
pourriez-vous me rappeler comment
15:17
record our voices on this
324
917400
1380
enregistrer nos voix sur cette
15:18
machine, please?
325
918780
660
machine, s'il vous plaît ?
15:19
Sure - there's nothing to it.
326
919440
2040
Bien sûr - il n'y a rien à faire.
15:21
Open the microphone here...
327
921480
2400
Ouvrez le microphone ici...
15:25
No, this microphone! Then set
328
925020
2679
Non, ce microphone ! Ensuite, réglez
15:27
the volume there... Open the
329
927699
2481
le volume ici... Ouvrez l'
15:30
computer screen here. Click
330
930180
1969
écran de l'ordinateur ici. Cliquez
15:32
there and then click there
331
932149
2171
ici, puis cliquez là
15:34
and then, see that 'record'
332
934320
2220
et ensuite, voyez ce bouton "enregistrer"
15:36
button? Just press that -
333
936540
2100
? Appuyez simplement dessus -
15:38
there's nothing to it!
334
938640
1200
il n'y a rien à faire!
15:39
Jiaying, you keep saying
335
939840
1500
Jiaying, tu n'arrêtes pas de dire
15:41
'there's nothing to it' - do
336
941340
1200
"il n'y a rien à faire" -
15:42
you mean 'it's complicated'?!
337
942540
960
tu veux dire "c'est compliqué" ? !
15:43
No! It's the opposite. When
338
943500
2820
Non! C'est le contraire. Quand
15:46
we say 'there's nothing to it,
339
946320
1620
nous disons "il n'y a rien à faire",
15:47
we mean 'it's easy or simple
340
947940
1860
nous voulons dire "c'est facile ou simple
15:49
to do'. So, Neil, there's
341
949800
2700
à faire". Donc, Neil, il n'y a
15:52
really nothing complicated
342
952500
1260
vraiment rien de compliqué
15:53
about recording this
343
953760
1080
à enregistrer ce
15:54
programme. And if you press
344
954840
2040
programme. Et si vous appuyez sur
15:56
that button there, we can
345
956880
1440
ce bouton là, nous pouvons
15:58
hear some examples.
346
958320
840
entendre quelques exemples.
15:59
This one?
347
959160
840
Celui-ci?
16:00
No! This one.
348
960000
1560
Non! Celui-ci.
16:06
Making the pancakes is easy - there's nothing to
349
966120
2546
Faire les pancakes est facile - il n'y a rien à
16:08
it - just add milk, eggs and flour.
350
968666
3874
faire - il suffit d'ajouter du lait, des œufs et de la farine.
16:14
There was nothing to it -
351
974340
1980
Il n'y avait rien à faire -
16:16
all he had to do was
352
976320
1320
tout ce qu'il avait à faire était de
16:17
collect the documents
353
977640
1200
rassembler les documents
16:18
and deliver them to the office. Unfortunately,
354
978840
2880
et de les remettre au bureau. Malheureusement,
16:21
he got lost.
355
981720
1380
il s'est perdu.
16:25
All you have to do is
356
985380
1560
Tout ce que vous avez à faire est
16:26
push this button and the
357
986940
1634
d'appuyer sur ce bouton et le
16:28
coffee comes out here -
358
988574
2146
café sort ici -
16:30
there's really nothing to it.
359
990720
1560
il n'y a vraiment rien à faire.
16:36
This is The English We Speak
360
996960
1560
C'est l'anglais que nous parlons
16:38
from BBC Learning English.
361
998520
1500
de BBC Learning English.
16:40
We're talking about the phrase 'there's nothing
362
1000020
2700
Nous parlons de l'expression «il n'y a rien
16:42
to it' which means 'it's easy
363
1002720
2340
à faire» qui signifie «c'est facile
16:45
or simple to do'. So, Neil,
364
1005060
2700
ou simple à faire». Alors, Neil,
16:47
have you got it now?
365
1007760
900
l'avez-vous maintenant ?
16:48
Can we carry on now?
366
1008660
1500
Pouvons-nous continuer maintenant?
16:50
Yep, I think I've got it now - it's easy-peasy!
367
1010160
3120
Oui, je pense que je l'ai maintenant - c'est facile !
16:53
Good. So next time you
368
1013280
2205
Bien. Donc, la prochaine fois, vous
16:55
can work the studio and
369
1015485
1575
pourrez travailler en studio et
16:57
record the programme?
370
1017060
720
16:57
Absolutely. There's nothing to it - just open
371
1017780
2880
enregistrer le programme ?
Absolument. Il n'y a rien à faire - il suffit de l'ouvrir
17:00
that, click on that, press that...
372
1020660
2460
, de cliquer dessus, d'appuyer dessus...
17:03
No! Don't press that!
373
1023120
1500
Non ! N'appuyez pas dessus !
17:04
Oh.
374
1024620
946
Oh.
17:05
That was the 'delete' button.
375
1025566
1934
C'était le bouton "supprimer".
17:07
We'll have to start again now.
376
1027500
2280
Il va falloir recommencer maintenant.
17:09
Sorry! OK, what does
377
1029780
2580
Désolé! OK, qu'est-ce que ça
17:12
'there's nothing to it' mean?
378
1032360
1080
veut dire "il n'y a rien à faire" ?
17:13
Bye, Neil!
379
1033440
1500
Au revoir, Neil !
17:14
Bye.
380
1034940
900
Au revoir.
17:22
Welcome to The English We
381
1042440
1380
Bienvenue à L'anglais que nous
17:23
Speak. I'm Jiaying.
382
1043820
1140
parlons. Je suis Jiaying.
17:24
And hello, I'm Neil. Jiaying,
383
1044960
2340
Et bonjour, je suis Neil. Jiaying,
17:27
are you feeling OK today?
384
1047300
1080
vous sentez-vous bien aujourd'hui ?
17:28
Yes, I'm fine, thanks.
385
1048380
2280
Oui ça va merci.
17:30
Why are you asking?
386
1050660
1500
Pourquoi demandes-tu?
17:32
Well, when we spoke yesterday
387
1052160
1440
Eh bien, quand nous avons parlé hier,
17:33
you said you were 'as sick as a parrot'.
388
1053600
2280
vous avez dit que vous étiez "aussi malade qu'un perroquet".
17:35
I wasn't ill! When someone
389
1055880
2160
je n'étais pas malade ! Quand quelqu'un
17:38
says they are as sick as a parrot they mean they
390
1058040
3160
dit qu'il est aussi malade qu'un perroquet, cela veut dire qu'il
17:41
are very disappointed about
391
1061200
1340
est très déçu de
17:42
something. I was saying
392
1062540
1860
quelque chose. Je disais
17:44
how disappointed I was
393
1064400
1200
à quel point j'étais déçu
17:45
with the outcome of the
394
1065600
935
du résultat du
17:46
football match - my team lost!
395
1066535
2245
match de football - mon équipe a perdu !
17:48
Oh, I see - but why were you
396
1068780
2437
Oh, je vois - mais pourquoi
17:51
watching the football match
397
1071217
1223
regardais-tu le match de football
17:52
with a sick parrot?
398
1072440
1080
avec un perroquet malade ?
17:53
I didn't know you had one.
399
1073520
1380
Je ne savais pas que tu en avais un.
17:54
I haven't got one, Neil,
400
1074900
1620
Je n'en ai pas, Neil,
17:56
but I was very disappointed.
401
1076520
2160
mais j'ai été très déçu.
17:58
I'm sure - but I didn't know
402
1078680
1860
Je suis sûr - mais je ne savais pas que les
18:00
parrots liked football as well.
403
1080540
1440
perroquets aimaient aussi le football.
18:01
Oh, Neil! Listen to these
404
1081980
2340
Ah, Neil ! Écoutez ces
18:04
examples and will become clear.
405
1084320
1920
exemples et cela deviendra clair.
18:09
I was as sick as a parrot
406
1089780
1980
J'étais malade comme un perroquet
18:11
when I saw someone had
407
1091760
1440
quand j'ai vu que quelqu'un avait
18:13
scratched my new car!
408
1093200
1320
rayé ma nouvelle voiture !
18:16
He was as sick as a parrot
409
1096140
1680
Il était aussi malade qu'un perroquet
18:17
when he saw how much litter
410
1097820
1740
quand il a vu la quantité de détritus qui
18:19
had been left in the park.
411
1099560
1140
restait dans le parc.
18:22
When I heard my colleague
412
1102800
1440
Quand j'ai appris que mon collègue
18:24
got a promotion over me,
413
1104240
1740
avait obtenu une promotion à ma place,
18:25
I was as sick as a parrot.
414
1105980
1920
j'étais malade comme un perroquet.
18:31
This is The English We Speak
415
1111500
1320
C'est The English We Speak
18:32
from BBC Learning English and
416
1112820
2280
de BBC Learning English et
18:35
we're hearing about the phrase 'as
417
1115100
1740
nous entendons parler de l'expression «aussi
18:36
sick as a parrot', which we
418
1116840
1574
malade qu'un perroquet», que nous
18:38
can use when we are very
419
1118414
1666
pouvons utiliser lorsque nous sommes très
18:40
disappointed about something.
420
1120080
1200
déçus de quelque chose.
18:41
So, Neil, have you got it
421
1121940
1750
Alors, Neil, tu as compris
18:43
now - there are no parrots, it's just a saying.
422
1123690
4010
maintenant - il n'y a pas de perroquets, c'est juste un dicton.
18:47
Got it! No parrots.
423
1127700
1380
J'ai compris! Pas de perroquets.
18:49
Exactly - just great disappointment.
424
1129080
2760
Exactement - juste une grande déception.
18:52
But I wonder how sick a parrot has to be in order
425
1132980
2880
Mais je me demande à quel point un perroquet doit être malade
18:55
to feel disappointment?
426
1135860
960
pour ressentir de la déception ?
18:57
Let's not worry about it.
427
1137540
1980
Ne nous en soucions pas.
18:59
The phrase has got nothing
428
1139520
1500
L'expression n'a rien
19:01
to do with sickness.
429
1141020
1140
à voir avec la maladie.
19:02
OK then. See you later.
430
1142160
1440
Alors ok. À plus tard.
19:03
Bye, Neil.
431
1143600
1200
Au revoir, Neil.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7