BOX SET: English vocabulary mega-class! đŸ€© Learn 8 expressions using the word 'it'! in 19 minutes!

45,086 views

2023-03-26 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: English vocabulary mega-class! đŸ€© Learn 8 expressions using the word 'it'! in 19 minutes!

45,086 views ・ 2023-03-26

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6680
3080
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
00:09
I'm Feifei. And hello, I'm Rob.
1
9760
2440
Je suis Feifei. Et bonjour, je suis Rob.
00:12
Hey Rob, do you know what's going on in the office today?
2
12200
3760
Hey Rob, tu sais ce qui se passe au bureau aujourd'hui ?
00:15
The boss has been shouting, Helen's crying and
3
15960
3160
Le patron a crié, Helen pleure et
00:19
Neil doesn't look very happy either.
4
19120
2240
Neil n'a pas l'air trĂšs content non plus.
00:21
Beats me. Ouch.
5
21360
2360
Me bat. Aie.
00:23
What did you do that for?
6
23720
1840
Tu as fait ça pour quoi ?
00:25
You said 'beat me'.
7
25560
2480
Vous avez dit "battez-moi".
00:28
No, no. I mean it beats me. Ouch!
8
28040
3026
Non non. Je veux dire, ça me bat. Aie!
00:31
You are strange Rob. No Feifei.
9
31066
3334
Tu es Ă©trange Rob. Pas de Feifei.
00:34
I said 'it beats me', to mean I don't know or I don't understand something.
10
34400
5280
J'ai dit "ça me bat", pour dire que je ne sais pas ou que je ne comprends pas quelque chose.
00:39
I knew that Rob, I just liked hitting you with this stick!
11
39680
4760
Je savais que Rob, j'ai juste aimé te frapper avec ce bùton !
00:44
Very funny. Shall we hear some examples?
12
44440
3440
TrĂšs drĂŽle. Allons-nous entendre quelques exemples?
00:49
It beats me how Stephanie ever got that promotion.
13
49600
2480
Ça me bat comment StĂ©phanie a obtenu cette promotion.
00:52
Can you believe that Dave
14
52080
1920
Pouvez-vous croire que Dave
00:54
and Andrea are still married?
15
54000
1800
et Andrea sont toujours mariés ?
00:55
He's always bossing her around. It beats me why she stays with him.
16
55800
4480
Il la dirige toujours. Ça me dĂ©passe pourquoi elle reste avec lui.
01:00
It beats me how Jen can afford a new sports car
17
60280
3000
Cela me dépasse de voir comment Jen peut se permettre une nouvelle voiture de sport
01:03
when she only works works part time.
18
63280
2920
alors qu'elle ne travaille qu'Ă  temps partiel.
01:08
So that is 'it beats me' -
19
68520
2480
C'est donc "ça me bat" -
01:11
a phrase used for saying that you do not know or understand something.
20
71000
4840
une expression utilisée pour dire que vous ne savez pas ou ne comprenez pas quelque chose.
01:15
So, there's no beating involved!
21
75840
1960
Donc, il n'y a pas de coups impliqués!
01:17
Definitely not.
22
77800
1360
DĂ©finitivement pas.
01:19
So now I can safely say, it beats me what's going on in the office
23
79160
4120
Alors maintenant, je peux dire en toute sécurité, ça me dépasse ce qui se passe au bureau
01:23
- I haven't got a clue.
24
83280
1640
- je n'en ai aucune idée.
01:24
Well the situation seemed very tense
25
84920
2840
Eh bien, la situation semblait trĂšs tendue
01:27
and the boss was shouting something about mice.
26
87760
2800
et le patron criait quelque chose Ă  propos des souris.
01:30
Mice? Ah yes...
27
90560
1280
Souris? Ah oui... Eh
01:31
Well, in that case, it could be that I left my lunch on my desk overnight
28
91840
5520
bien, dans ce cas, il se pourrait que j'ai laissé mon déjeuner sur mon bureau pendant la nuit
01:37
and it's possible the mice have found it and eaten it.
29
97360
3556
et il est possible que les souris l'aient trouvé et l'aient mangé.
01:40
They do get everywhere.
30
100916
1531
Ils vont partout.
01:42
Mice? In our office?
31
102447
2513
Souris? Dans notre bureau ?
01:44
I hate mice.
32
104960
2084
Je déteste les souris.
01:47
Ouch. Why are you you beating me again?
33
107044
3516
Aie. Pourquoi tu me bats encore ?
01:50
I think it's time to go. Bye. Bye.
34
110560
2702
Je pense qu'il est temps d'y aller. Au revoir. Au revoir.
02:01
Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei
 

35
121200
4360
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak with me, Feifei
 

02:05
And me, Roy.
36
125560
2200
Et moi, Roy.
02:07
Have you heard that new song
37
127760
1680
Avez-vous entendu cette nouvelle chanson
02:09
by your favourite band ‘The Spinning Lizards of Doom’?
38
129440
3640
de votre groupe préféré « The Spinning Lizards of Doom » ?
02:13
Yes, it slaps!
39
133080
3000
Oui, ça claque !
02:16
What do you mean? The song slapped you? Are you OK?
40
136080
3760
Que veux-tu dire? La chanson vous a giflĂ© ? Êtes-vous ok?
02:19
Yes, I’m fine.
41
139840
2200
Oui je vais bien.
02:22
We the use use the expression ‘it slaps’ or
42
142040
2680
Nous utilisons l'expression «ça claque» ou
02:24
that ‘something slaps’ to say that we think something is amazing.
43
144720
4120
que «quelque chose claque» pour dire que nous pensons que quelque chose est incroyable.
02:28
Oh right – wait,
44
148840
3120
Oh d'accord - attendez,
02:31
you think that song is good?
45
151960
2058
vous pensez que cette chanson est bonne ?
02:34
It sounds like a squirrel fighting with a tin can in a bin.
46
154018
4275
Cela ressemble Ă  un Ă©cureuil qui se bat avec une boĂźte de conserve dans une poubelle.
02:38
Roy! All of their songs slap!
47
158293
2867
Roy ! Toutes leurs chansons claquent !
02:41
You don’t appreciate it because you have terrible taste in music.
48
161160
3920
Vous ne l'appréciez pas parce que vous avez des goûts musicaux terribles.
02:45
I knew you were going to say that.
49
165080
1640
Je savais que tu allais dire ça.
02:46
I’m not even going to start speaking about films.
50
166720
3160
Je ne vais mĂȘme pas commencer Ă  parler de films.
02:49
Good! Well, let’s talk about things that slap right after these examples.
51
169880
5960
Bien! Eh bien, parlons de choses qui claquent juste aprĂšs ces exemples.
02:58
That new film is amazing!
52
178360
2880
Ce nouveau film est incroyable !
03:01
All of the films by that director slap!
53
181240
3440
Tous les films de ce réalisateur claquent !
03:05
Have you seen the latest episode where Charlotte gets abducted by aliens?
54
185200
3880
Avez-vous vu le dernier Ă©pisode oĂč Charlotte se fait enlever par des extraterrestres ?
03:09
It slaps!
55
189080
1840
Ça claque !
03:10
Their new song really slaps!
56
190920
2840
Leur nouveau morceau claque vraiment !
03:13
I don’t know how they keep producing hit after hit.
57
193760
3640
Je ne sais pas comment ils continuent Ă  produire coup aprĂšs coup.
03:19
You’re listening to The English We Speak from BBC Learning English,
58
199480
4520
Vous Ă©coutez The English We Speak de BBC Learning English,
03:24
and we’re talking about the expression ‘it slaps’.
59
204000
4000
et nous parlons de l'expression "ça claque".
03:28
If something ‘slaps’, it means that it is amazing
60
208000
3120
Si quelque chose "claque", cela signifie que c'est incroyable
03:31
and really good.
61
211120
1880
et vraiment bon.
03:33
For example, my T-shirts and video games that I love!
62
213000
3960
Par exemple, mes T-shirts et les jeux vidéos que j'adore !
03:36
They all slap!
63
216960
1760
Ils claquent tous !
03:38
I’m afraid to say that nothing you like slaps.
64
218720
3360
J'ai peur de dire que tu n'aimes rien les gifles.
03:42
But have you heard this secret song by the ‘The Spinning Lizards of Doom’?
65
222080
4800
Mais avez-vous entendu cette chanson secrÚte des "The Spinning Lizards of Doom" ?
03:46
It really slaps!
66
226880
2000
Ça claque vraiment !
03:48
It’s their best song yet!
67
228880
2600
C'est leur meilleure chanson Ă  ce jour !
03:51
Ha! I knew it!
68
231480
2200
Ha! Je le savais!
03:53
When you said you loved their music, I thought I’d test it!
69
233680
4320
Quand tu as dit que tu adorais leur musique, je me suis dit que j'allais la tester !
03:58
That’s not a song by ‘The Spinning Lizards of Doom’.
70
238000
3640
Ce n'est pas une chanson de "The Spinning Lizards of Doom".
04:01
It’s a song by my favourite group – ‘Rob’s Biscuit Band!’
71
241640
4600
C'est une chanson de mon groupe préféré - "Rob's Biscuit Band!"
04:06
What?! No – it can’t be!
72
246240
3840
Non - ce n'est pas possible !
04:10
What have I said!?
73
250080
2160
Qu'est-ce que j'ai dit !?
04:12
I’ve always believed that my taste in music slaps – and now I have proof!
74
252240
7200
J'ai toujours cru que mes goĂ»ts musicaux claquaient – ​​et maintenant j'en ai la preuve !
04:19
Just admit it – it slaps!
75
259440
2480
Admettez-le, ça claque !
04:21
Fine! I suppose this song isn’t terrible! Bye, Roy. Bye!
76
261920
6320
Bien! Je suppose que cette chanson n'est pas terrible ! Au revoir Roy. Au revoir!
04:36
Welcome to The English We Speak with me, Jiaying...
77
276000
2920
Bienvenue sur The English We Speak avec moi, Jiaying...
04:38
...and me, Rob.
78
278920
1440
...et moi, Rob.
04:40
Hey, Jiaying, have I told you
79
280360
2120
Hé, Jiaying, je t'ai parlé
04:42
about my amazing weekend? No.
80
282480
3480
de mon week-end incroyable ? Non. Eh
04:45
Well, I met some friends, played football in the park, had one
81
285960
4760
bien, j'ai rencontré des amis, j'ai joué au football dans le parc, j'ai mangé une
04:50
of those delicious ice creams from that new shop, then went shopping
82
290720
4440
de ces délicieuses glaces de ce nouveau magasin, puis je suis allé faire du shopping
04:55
and bought some new jeans and this jacket.
83
295160
3400
et j'ai acheté un nouveau jean et cette veste.
04:58
Rob! Stop!
84
298560
2240
Rob! ArrĂȘt!
05:00
Why?! I'm wearing my new jacket now; don't you like it?
85
300800
4920
Pourquoi?! Je porte ma nouvelle veste maintenant; tu n'aimes pas ça?
05:05
It was such bargain and then, what I did aft...
86
305720
2880
C'Ă©tait une telle affaire et puis, ce que j'ai fait aprĂšs...
05:08
Rob! Just zip it!
87
308600
3040
Rob ! Zippez-le simplement !
05:11
Zip it? Oh, OK, I'll zip it up if that ll cheer you up.
88
311640
5080
Zippez-le ? Oh, OK, je vais le fermer si ça peut te remonter le moral.
05:16
No - zip it.
89
316720
1600
Non - zippez-le.
05:18
Stop talking!
90
318320
2200
ArrĂȘter de parler!
05:20
When we ask someone to 'zip it', we simply mean, be quiet, stop talking.
91
320520
5840
Lorsque nous demandons Ă  quelqu'un de « le compresser », nous voulons simplement dire, tais-toi, arrĂȘte de parler.
05:26
It's a bit rude but sometimes necessary if someone keeps on talking.
92
326360
5520
C'est un peu impoli mais parfois nécessaire si quelqu'un continue de parler.
05:32
Listen to that - peace and quiet...
93
332840
2600
Écoutez ça - la paix et la tranquillitĂ©...
05:35
that's better. Oh, OK.
94
335440
3920
c'est mieux. Oh d'accord.
05:40
Maybe we can hear some examples now?
95
340120
3280
Peut-ĂȘtre pouvons-nous entendre quelques exemples maintenant?
05:45
I had to ask her to zip it - nobody else could say what they thought.
96
345840
5440
J'ai dĂ» lui demander de le fermer - personne d'autre ne pouvait dire ce qu'il pensait.
05:51
Just zip it will you, please?
97
351360
2280
Zippez-le, s'il vous plaßt ?
05:53
We've listened to you enough, and what you're saying is rubbish!
98
353640
3760
On t'a assez écouté et ce que tu dis c'est n'importe quoi !
05:58
Eventually, I told him to zip it -
99
358440
1800
Finalement, je lui ai dit de le fermer -
06:00
I'd heard enough of him complaining about how much work he had to do.
100
360240
4760
j'en avais assez entendu se plaindre de la quantité de travail qu'il devait faire.
06:06
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
101
366480
4200
Vous Ă©coutez The English We Speak de BBC Learning English,
06:10
and we're talking about the expression 'zip it'.
102
370680
3160
et nous parlons de l'expression « zip it ».
06:13
It's what we can tell someone who is talking too much to do - be quiet!
103
373840
4960
C'est ce que l'on peut dire Ă  quelqu'un qui parle trop : tais-toi !
06:18
But be careful - it's not very polite!
104
378800
3840
Mais attention, ce n'est pas trĂšs poli !
06:22
Can I talk now? Yes, Rob. OK.
105
382720
3760
Puis-je parler maintenant ? Oui Rob. D'ACCORD.
06:27
Do you not like my new jacket?
106
387040
3160
Vous n'aimez pas ma nouvelle veste ?
06:30
I love it, but I've got a headache and you were talking too much.
107
390200
6200
J'adore ça, mais j'ai mal Ă  la tĂȘte et tu parlais trop.
06:36
Oh, sorry to hear that.
108
396400
2240
Oh désole d'entendre ca.
06:38
What you need to do is drink lots of water, stand on your head
109
398640
5400
Ce que vous devez faire, c'est boire beaucoup d'eau, vous tenir sur la tĂȘte
06:44
or is it lie down?
110
404040
1400
ou vous allonger ?
06:45
And then eat lots of chocolate.
111
405440
1960
Et puis manger beaucoup de chocolat.
06:47
And then what you've got to do is...
112
407400
1960
Et ensuite ce que tu dois faire c'est...
06:49
Can you zip it again, please - you're talking too much.
113
409360
4320
Peux-tu le refermer, s'il te plait - tu parles trop.
06:53
Shall we just agree not to talk for now?
114
413680
2920
Allons-nous juste accepter de ne pas parler pour l'instant ?
06:56
Yep, OK. I'll zip it if you do!
115
416600
3280
Oui, d'accord. Je vais le compresser si vous le faites !
06:59
Bye. Bye, Rob.
116
419880
2920
Au revoir. Au revoir Rob.
07:10
Hello, I'm Neil...
117
430760
1120
Bonjour, je suis Neil...
07:11
...and hello, I'm Feifei and welcome to The English We Speak.
118
431880
4069
... et bonjour, je suis Feifei et bienvenue sur The English We Speak.
07:15
Now Feifei, here's a question for you.
119
435949
2091
Maintenant Feifei, voici une question pour vous.
07:18
If you had some news what would do?
120
438040
2960
Si vous aviez des nouvelles que feriez-vous ?
07:21
Hmm, I would tell someone, of course.
121
441000
2600
Hmm, je le dirais à quelqu'un, bien sûr.
07:23
Yes but some good news,
122
443600
1840
Oui, mais de bonnes nouvelles,
07:25
some amazing, incredible news about yourself - like for example,
123
445440
5200
des nouvelles Ă©tonnantes et incroyables sur vous-mĂȘme - comme par exemple,
07:30
I'm having a baby.
124
450640
1160
je vais avoir un bébé.
07:31
Are you really?
125
451800
1840
Êtes vous vraiment?
07:33
Of course not - but if you had exciting news like that,
126
453640
3120
Bien sûr que non - mais si vous aviez des nouvelles passionnantes comme celle-là,
07:36
how would you tell people?
127
456760
1840
comment le diriez-vous aux gens ?
07:38
I'd use social media...
128
458600
2200
J'utiliserais les médias sociaux... je le
07:40
tell all my friends... tell everyone in the office...
129
460800
3600
dirais Ă  tous mes amis... je le dirais Ă  tout le monde au bureau...
07:44
I would shout about it - but not literally.
130
464400
2440
je crierais à ce sujet - mais pas littéralement.
07:46
Exactly! Which is why,
131
466840
1720
Exactement! C'est pourquoi,
07:48
in English, we say we would 'shout it from the rooftops' which means
132
468560
4640
en anglais, nous disons que nous le crierions sur les toits, ce qui signifie que
07:53
we would share some information publicly so everyone knows.
133
473200
3400
nous partagerions certaines informations publiquement pour que tout le monde le sache.
07:56
I guess this is how people shared important news before TV, radio
134
476600
4840
Je suppose que c'est ainsi que les gens partageaient les nouvelles importantes avant que la télévision, la radio
08:01
and the internet had been invented. Exactly.
135
481440
2520
et Internet ne soient inventés. Exactement.
08:03
They would climb up somewhere high and shout it out!
136
483960
2920
Ils grimpaient quelque part en hauteur et le criaient !
08:06
Let's hear some examples...
137
486880
2200
Écoutons quelques exemples...
08:11
Congratulations for getting a first in your degree,
138
491033
3447
FĂ©licitations pour avoir obtenu une premiĂšre dans votre diplĂŽme,
08:14
you should go and shout it from the rooftops!
139
494480
3240
vous devriez aller le crier sur les toits !
08:17
I know you won the lottery but don't shout it from the rooftops;
140
497720
3840
Je sais que tu as gagné à la loterie mais ne le crie pas sur tous les toits ;
08:21
otherwise everyone will be after your money!
141
501560
3280
sinon tout le monde sera aprĂšs votre argent !
08:24
We all know Ming is in love with JiYuen, he's been shouting it from the rooftops!
142
504840
6480
Nous savons tous que Ming est amoureux de JiYuen, il le crie sur tous les toits !
08:33
So to shout something from the rooftops means to tell everyone your good news.
143
513000
5280
Donc, crier quelque chose sur les toits signifie annoncer Ă  tout le monde votre bonne nouvelle.
08:38
Hold on a minute, Neil, I do have some good news...
144
518280
4120
Attends une minute, Neil, j'ai de bonnes nouvelles...
08:42
I am getting a pay rise!
145
522400
2240
Je reçois une augmentation de salaire !
08:44
Sorry, what did you say?
146
524640
1680
Pardon, qu'avez-vous dit?
08:46
I am getting a pay rise!
147
526320
1720
Je reçois une augmentation de salaire !
08:48
OK, no need to shout, Feifei.
148
528040
1960
OK, pas besoin de crier, Feifei.
08:50
Be careful, there are some things you don't want to shout
149
530000
3000
Attention, il y a certaines choses que vous ne voulez pas crier
08:53
from the rooftops - that news will just upset people.
150
533000
2840
sur les toits - cette nouvelle ne fera que perturber les gens.
08:55
Like who?
151
535840
1160
Comme qui?
08:57
Like me. I didn't get one.
152
537000
2400
Comme moi. Je n'en ai pas eu.
08:59
But congratulations anyway. Bye. Bye.
153
539400
3171
Mais fĂ©licitations quand mĂȘme. Au revoir. Au revoir.
09:09
Hello and welcome back to The English We Speak.
154
549880
3200
Bonjour et bienvenue Ă  The English We Speak.
09:13
I'm Feifei. And I'm Rob.
155
553080
1840
Je suis Feifei. Et je suis Rob.
09:14
Now, Feifei, do I have a story for you!
156
554920
3040
Maintenant, Feifei, j'ai une histoire pour toi !
09:17
Oh? Do tell!
157
557960
1240
Oh? Dites-le !
09:19
Well, I was out shopping at the weekend when I ran into Neil!
158
559200
3240
Eh bien, j'étais en train de faire du shopping le week-end quand je suis tombé sur Neil !
09:22
OK... Well, we decided to get some lunch together,
159
562440
3240
OK... Eh bien, nous avons décidé de déjeuner ensemble,
09:25
when who should we run into but Dan!
160
565680
2600
quand devrions-nous tomber sur Dan !
09:28
Dan from the office?
161
568280
1720
Dan du bureau ?
09:30
No way! It gets weirder!
162
570000
2360
Certainement pas! ça devient plus bizarre !
09:32
Dan joined us for a bite to eat
163
572360
1920
Dan nous a rejoints pour manger un morceau,
09:34
and then we saw Sam and Sian getting lunch together as well!
164
574280
3280
puis nous avons également vu Sam et Sian déjeuner ensemble!
09:37
It was a big, unplanned BBC Learning English meet up!
165
577560
3520
C'était une grande rencontre non planifiée de BBC Learning English!
09:41
That's unbelievable! It's a small world, isn't it?
166
581080
4138
C'est incroyable! C'est un petit monde, n'est-ce pas ?
09:45
Feifei, what are you talking about?
167
585218
2262
Feifei, de quoi tu parles ?
09:47
It's a massive world:
168
587480
1960
C'est un monde immense :
09:49
Over 190 countries, more than than than 7.5 billion people
169
589440
4080
plus de 190 pays, plus de 7,5 milliards d'habitants,
09:53
- it's enormous!
170
593520
2160
c'est Ă©norme !
09:55
Rob, I'm not talking about the size of the world.
171
595680
3760
Rob, je ne parle pas de la taille du monde.
09:59
I'm saying that it was quite a coincidence that you all met up!
172
599440
4920
Je dis que c'était une sacrée coïncidence que vous vous soyez tous rencontrés !
10:04
I know! What are the chances that five of us would all meet up
173
604360
4120
Je sais! Quelles sont les chances que cinq d'entre nous se rencontrent tous
10:08
at the same time!
174
608480
1640
en mĂȘme temps !
10:10
Indeed! Let's take a look at some other examples of this phrase.
175
610120
5120
En effet! Jetons un coup d'Ɠil à d'autres exemples de cette phrase.
10:17
Your brother works in the same office as my girlfriend!
176
617040
3080
Ton frĂšre travaille dans le mĂȘme bureau que ma copine !
10:20
It's a small world!
177
620120
2280
Le monde est petit!
10:22
I can't believe you went to the same high school as me!
178
622680
3400
Je n'arrive pas Ă  croire que tu aies Ă©tĂ© dans le mĂȘme lycĂ©e que moi !
10:26
What a small world!
179
626080
2120
Que le monde est petit!
10:28
We haven't seen or spoken to each other
180
628840
2080
On ne s'est pas vu ni parlé
10:30
for twenty years and now you've moved into the house next to mine!
181
630920
4120
depuis vingt ans et maintenant tu as emménagé dans la maison à cÎté de la mienne !
10:35
Unbelievable! It's a small world after all!
182
635040
4480
Incroyable! C'est un petit monde aprĂšs tout !
10:41
This is The English We Speak from BBC Learning English
183
641440
3600
C'est The English We Speak de BBC Learning English
10:45
and we're talking about the phrase 'it's a small world'.
184
645040
3920
et nous parlons de l'expression "c'est un petit monde".
10:48
It's used when we want to say that a surprising coincidence has occurred.
185
648960
5160
Il est utilisé lorsque nous voulons dire qu'une coïncidence surprenante s'est produite.
10:54
It's used particularly when two people meet unexpectedly,
186
654120
4040
Il est particuliÚrement utilisé lorsque deux personnes se rencontrent de maniÚre inattendue,
10:58
or have a mutual friend or connection.
187
658160
2640
ou ont un ami ou une connexion en commun.
11:00
Rob told us how he met four of our colleagues
188
660800
3120
Rob nous a raconté comment il avait rencontré quatre de nos collÚgues
11:03
on the same day in the same place. That's right.
189
663920
3440
le mĂȘme jour au mĂȘme endroit. C'est exact.
11:07
And now if we're finished, I'd like to go off and do some shopping.
190
667360
3560
Et maintenant, si nous avons terminé, j'aimerais partir faire quelques courses.
11:10
Oh yeah, what are you going to buy?
191
670920
1720
Oh oui, qu'est-ce que tu vas acheter?
11:12
A globe! All this talk of small worlds has reminded me
192
672640
3600
Un globe! Toutes ces discussions sur les petits mondes m'ont rappelé que
11:16
I need to get one for my son.
193
676240
1560
je devais en acheter un pour mon fils.
11:17
And there's a globe shop just round the corner.
194
677800
2200
Et il y a un magasin de globes juste au coin de la rue.
11:20
Well, it really is a small world.
195
680000
3160
Eh bien, c'est vraiment un petit monde.
11:23
In this case, yes!
196
683160
1920
Dans ce cas, oui !
11:25
Bye. Bye bye.
197
685080
2000
Au revoir. Bye Bye.
11:33
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
198
693640
4200
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak. Je suis Feifei.
11:37
And hello, I'm Neil.
199
697840
1960
Et bonjour, je suis Neil.
11:39
Phwa! What is that smell?
200
699800
2680
Phwa ! Quelle est cette odeur?
11:42
Rob's homemade cooking.
201
702480
2000
La cuisine maison de Rob.
11:44
Rob cooks?! Yes, he does.
202
704480
2800
Rob cuisine ?! Oui, il le fait.
11:47
But it doesn't taste very nice.
203
707280
2840
Mais ça n'a pas trÚs bon goût.
11:50
So why do you have to eat it - and why do have to make the studio stink of it?
204
710120
5120
Alors pourquoi devez-vous le manger - et pourquoi devez-vous en faire puer le studio ?
11:55
Well, I don't want to offend him.
205
715240
2120
Eh bien, je ne veux pas l'offenser.
11:57
He keeps giving me his homemade food and asking me for some honest feedback.
206
717360
5480
Il n'arrĂȘte pas de me donner sa nourriture maison et de me demander des commentaires honnĂȘtes.
12:02
And I just tell him 'it's interesting, unique, special'.
207
722840
5200
Et je lui dis juste "c'est intéressant, unique, spécial".
12:08
Oh Feifei, you need to keep a lid on it.
208
728040
2092
Oh Feifei, vous devez garder un couvercle lĂ -dessus.
12:10
Well, if you think that'll stop the smell, I will. That's not what I meant, although it's a good idea.
209
730132
5908
Eh bien, si tu penses que ça arrĂȘtera l'odeur, je le ferai. Ce n'est pas ce que je voulais dire, mĂȘme si c'est une bonne idĂ©e.
12:16
If you 'keep a lid lid on something', it means to keep something
210
736040
3240
Si vous "gardez un couvercle sur quelque chose", cela signifie garder quelque chose
12:19
under control - to stop the situation getting worse. OK, Neil.
211
739280
4200
sous contrĂŽle - pour empĂȘcher la situation d'empirer. D'accord, Neil.
12:23
Here are some examples of this phrase in action.
212
743480
3520
Voici quelques exemples de cette phrase en action.
12:29
I couldn't keep a lid on my feelings
213
749000
2000
Je ne pouvais pas garder un couvercle sur mes sentiments
12:31
about the rota so I shouted at the boss!
214
751000
3880
à propos de la rotation alors j'ai crié au patron !
12:35
With rising food prices,
215
755200
1880
Avec la hausse des prix des denrées alimentaires,
12:37
it's hard to keep a lid on how much I spend at the supermarket.
216
757080
4760
il est difficile de limiter mes dépenses au supermarché.
12:43
This is The English We Speak
217
763360
1920
Il s'agit de The English We Speak
12:45
from BBC Learning English
218
765280
1800
de BBC Learning English
12:47
and we're looking at the phrase 'to keep a lid
219
767080
2800
et nous examinons l'expression «garder un couvercle
12:49
on something' which means to keep something under control
220
769880
3440
sur quelque chose» qui signifie garder quelque chose sous contrÎle
12:53
and to stop the situation from getting worse.
221
773320
3440
et empĂȘcher la situation d'empirer.
12:56
But this isn't the only meaning, is it?
222
776760
2360
Mais ce n'est pas le seul sens, n'est-ce pas ?
12:59
No. If you keep a lid lid on something,
223
779120
2360
Non. Si vous gardez un couvercle sur quelque chose,
13:01
it can also mean you keep something secret.
224
781480
2600
cela peut aussi signifier que vous gardez quelque chose de secret.
13:04
Like this...
225
784080
1680
Comme ça...
13:08
I've heard that Daisy is expecting a baby - but keep a lid
226
788120
4680
J'ai entendu dire que Daisy attend un bébé - mais gardez le cap
13:12
on it until it's official!
227
792800
2440
jusqu'Ă  ce que ce soit officiel !
13:17
OK Neil, you're telling me to keep a lid on things
228
797760
3160
OK Neil, tu me dis de garder le cap
13:20
by telling Rob to stop giving me
229
800920
2360
en disant Ă  Rob d'arrĂȘter de me donner
13:23
his homemade food?
230
803280
2120
sa nourriture maison ?
13:25
Yes - unless his cooking is amazing. It's not.
231
805400
3480
Oui - Ă  moins que sa cuisine soit incroyable. Ce n'est pas.
13:28
Right, well tell him you're on a diet or you've become vegan
232
808880
3800
D'accord, eh bien dites-lui que vous ĂȘtes au rĂ©gime ou que vous ĂȘtes devenu vĂ©gĂ©talien
13:32
and that should stop him.
233
812680
1600
et que cela devrait l'arrĂȘter.
13:34
And I will keep your little lie a secret.
234
814280
2280
Et je garderai ton petit mensonge secret.
13:36
You mean, you'll keep a lid on it? Exactly.
235
816560
3440
Tu veux dire, tu vas garder un couvercle dessus ? Exactement.
13:40
But in the meantime, could you actually keep a lid on that box of food please?
236
820000
4640
Mais en attendant, pourriez-vous vraiment garder un couvercle sur cette boßte de nourriture s'il vous plaßt ?
13:44
It stinks! OK.
237
824640
1800
Ça pue! D' ACCORD.
13:46
Right, I'm off to speak to Rob. Bye!
238
826440
2640
Bon, je vais parler Ă  Rob. Au revoir!
13:49
Remember to be firm and say what you mean.
239
829080
4880
N'oubliez pas d'ĂȘtre ferme et de dire ce que vous voulez dire.
13:54
Hi, Neil. Feifei doesn't seem to want this delicious food I made.
240
834600
4760
Salut Neil. Feifei ne semble pas vouloir cette délicieuse nourriture que j'ai faite. L'
13:59
Would you like it?
241
839360
1800
aimerais-tu?
14:01
Err... go on then. Looks lovely. Bye.
242
841361
6200
Euh... allez-y alors. A l'air ravissant. Au revoir.
14:14
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.
243
854600
3760
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak. Je suis Feifei.
14:18
And I'm Neil.
244
858360
1560
Et je suis Neil.
14:19
Oh, what's that parcel you've got in your hands there, Neil?
245
859920
3880
Oh, c'est quoi ce colis que tu as entre les mains, Neil ?
14:23
Looks exciting...
246
863800
1320
Ça a l'air excitant...
14:25
It's a present.
247
865120
1480
C'est un cadeau.
14:26
A present? For who? For you!
248
866600
2280
Un cadeau? Pour qui? Pour toi!
14:28
For Christmas!
249
868880
1480
Pour Noël!
14:30
Christmas? It's a bit early, isn't it?
250
870360
3000
Noël? C'est un peu tÎt non ?
14:33
Well, I saw these and I just knew you'd love them so much - so I bought them!
251
873360
5960
Eh bien, je les ai vus et je savais que vous les aimeriez tellement - alors je les ai achetés !
14:39
I can't wait till Christmas to see your face.
252
879320
2640
J'ai hĂąte d'ĂȘtre Ă  NoĂ«l pour voir ton visage.
14:41
Go on, open it now!
253
881960
2400
Allez, ouvrez-le maintenant !
14:44
You're too kind, Neil. OK...
254
884360
3720
Tu es trop gentil, Neil. OK...
14:52
A pair of glasses...
255
892720
2240
Une paire de lunettes...
14:54
Harry Potter glasses.
256
894960
1760
Des lunettes Harry Potter.
14:56
Aren't they brilliant?!
257
896720
1040
Ne sont-ils pas brillants ? !
14:57
Go on, try them on.
258
897760
1960
Allez, essayez-les.
14:59
I look ridiculous.
259
899720
2200
J'ai l'air ridicule.
15:01
And I don't even like Harry Potter.
260
901920
2480
Et je n'aime mĂȘme pas Harry Potter.
15:04
Oh well, it's the thought that counts. 'It's the thought that counts'.
261
904400
4720
Eh bien, c'est la pensée qui compte. 'Ce est la pensée qui compte'.
15:09
An excellent expression, Feifei.
262
909120
2040
Une excellente expression, Feifei.
15:11
If someone gives you a present which you don't like,
263
911160
2280
Si quelqu'un vous offre un cadeau que vous n'aimez pas,
15:13
you can say 'it's the thought that counts'.
264
913440
2840
vous pouvez dire « c'est l'intention qui compte ».
15:16
It's a polite way of saying you appreciate the effort
265
916280
3640
C'est une façon polie de dire que vous appréciez l'effort
15:19
and the kind thought a person had when they bought you a present...
266
919920
3720
et la gentillesse qu'une personne a eue quand elle vous a acheté un cadeau...
15:23
but you don't like what they bought.
267
923640
2000
mais vous n'aimez pas ce qu'elle a acheté.
15:25
Let's hear some examples of this expression, which is particularly useful around Christmas time.
268
925640
6120
Écoutons quelques exemples de cette expression, qui est particuliĂšrement utile au moment de NoĂ«l.
15:33
Wow! That Elvis Presley onesie you're wearing is pretty weird.
269
933800
4720
Ouah! Cette combinaison Elvis Presley que vous portez est assez bizarre.
15:38
Thanks. My grandmother gave it to me for Christmas.
270
938520
3240
Merci. Ma grand-mÚre me l'a offert pour Noël.
15:41
It's the thought that counts, I suppose.
271
941760
3120
C'est la pensée qui compte, je suppose.
15:46
I have no idea what to get my auntie for her birthday.
272
946720
4200
Je ne sais pas quoi offrir Ă  ma tante pour son anniversaire.
15:50
Get her anything. It's the thought that counts.
273
950920
3560
Obtenez-lui n'importe quoi. Ce est la pensée qui compte.
15:55
Oh no, not more tea towels.
274
955360
2760
Oh non, pas plus de torchons.
15:58
I was expecting something more exciting for our wedding presents.
275
958120
3320
Je m'attendais Ă  quelque chose de plus excitant pour nos cadeaux de mariage.
16:01
You know what they say - it's the thought that counts.
276
961440
4160
Vous savez ce qu'ils disent - c'est la pensée qui compte.
16:06
This is The English We Speak from BBC Learning English.
277
966920
4360
C'est l'anglais que nous parlons de BBC Learning English.
16:11
Our expression is 'it's the thought that counts.'
278
971280
3120
Notre expression est 'c'est la pensée qui compte.'
16:14
It means the kindness someone shows when they buy you a present
279
974400
3360
Cela signifie que la gentillesse que quelqu'un vous montre lorsqu'il vous achĂšte un cadeau
16:17
is more important than the gift itself.
280
977760
3000
est plus importante que le cadeau lui-mĂȘme.
16:20
A very useful expression for politely saying that a present someone bought you
281
980760
4440
Une expression trÚs utile pour dire poliment qu'un cadeau que quelqu'un vous a acheté
16:25
is really not what you wanted.
282
985200
2240
n'est vraiment pas ce que vous vouliez.
16:27
OK, Feifei, lean over.
283
987440
2040
OK, Feifei, penche-toi.
16:29
Ouch! What are you doing with that pencil?
284
989480
3120
Aie! Que fais-tu avec ce crayon ? Nous y
16:32
There we go. With that flash of lightning
285
992600
2600
voilĂ . Avec cet Ă©clair
16:35
on your forehead now you really look the part - Feifei Potter.
286
995200
3360
sur votre front, vous avez vraiment l'air du rĂŽle - Feifei Potter.
16:38
Hmm... I need a spell to make you vanish, Neil. Bye! Bye!
287
998560
6960
Hmm... J'ai besoin d'un sort pour te faire disparaĂźtre, Neil. Au revoir! Au revoir!
16:54
Welcome to The English We Speak with me, Jiaying...
288
1014280
2320
Bienvenue sur The English We Speak avec moi, Jiaying...
16:56
... and me, Neil.
289
1016600
1800
... et moi, Neil.
16:58
What is that?
290
1018400
1200
Qu'est-ce que c'est?
16:59
What are you eating?
291
1019600
2120
Qu'est-ce que tu manges?
17:01
Oh, just some really expensive cheese - you can tell it's expensive
292
1021720
2960
Oh, juste du fromage trĂšs cher - vous pouvez dire qu'il est cher
17:04
because it's got lots of blue in it! I don't think it's meant to be that colour - I think it's mouldy.
293
1024680
7480
parce qu'il contient beaucoup de bleu ! Je ne pense pas que ce soit censĂ© ĂȘtre de cette couleur - je pense que c'est moisi.
17:12
It's the smell for me! What?
294
1032160
3080
C'est l'odeur pour moi ! Quoi?
17:15
The smell for you?
295
1035240
1640
L'odeur pour vous ?
17:16
You mean you want to smell like the cheese I'm eating?
296
1036880
3200
Tu veux dire que tu veux sentir le fromage que je mange ?
17:20
Definitely not!
297
1040080
1760
DĂ©finitivement pas!
17:21
We use the form 'it's the' plus a person or thing followed by 'for me'
298
1041840
4480
Nous utilisons la forme "c'est le" plus une personne ou une chose suivie de "pour moi"
17:26
at the end to say that something or someone stands out -
299
1046320
4080
à la fin pour dire que quelque chose ou quelqu'un se démarque -
17:30
and it's often used to highlight what's wrong!
300
1050400
3160
et c'est souvent utilisé pour mettre en évidence ce qui ne va pas !
17:33
So, like I said - it's the pungent smell for me.
301
1053560
3880
Donc, comme je l'ai dit, c'est l'odeur piquante pour moi.
17:37
You know - I think it's the fact it's covered in blue stuff for me!
302
1057440
4000
Vous savez - je pense que c'est le fait qu'il soit couvert de trucs bleus pour moi !
17:41
I might stop eating it! Good idea, Neil!
303
1061440
3360
Je vais peut-ĂȘtre arrĂȘter d'en manger ! Bonne idĂ©e, Neil !
17:44
Well, let's talk more about things that stand out after these examples.
304
1064800
5160
Eh bien, parlons davantage des choses qui ressortent aprĂšs ces exemples.
17:52
I can't stand that new song!
305
1072920
2400
Je ne supporte pas cette nouvelle chanson !
17:55
It's the way she sings the high notes for me!
306
1075320
3600
C'est la façon dont elle chante les notes aiguës pour moi !
18:00
I really love that new TV show.
307
1080080
2960
J'aime vraiment cette nouvelle émission de télévision.
18:03
It's the way they write it for me!
308
1083040
2880
C'est comme ça qu'ils l'écrivent pour moi !
18:06
It's the sound for me!
309
1086960
1920
C'est le son pour moi !
18:08
The noise he makes when eating is disgusting!
310
1088880
3600
Le bruit qu'il fait en mangeant est dégoûtant !
18:14
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English,
311
1094840
3640
Vous Ă©coutez The English We Speak de BBC Learning English,
18:18
and we're talking about the structure 'it's the (something) for me'.
312
1098480
3920
et nous parlons de la structure "c'est le (quelque chose) pour moi".
18:22
We use this structure to say that something or someone stands out -
313
1102400
4040
Nous utilisons cette structure pour dire que quelque chose ou quelqu'un se démarque -
18:26
and it can be used to highlight things we love or hate.
314
1106440
3800
et elle peut ĂȘtre utilisĂ©e pour mettre en Ă©vidence des choses que nous aimons ou dĂ©testons.
18:30
Yes, so if I want to say what I love most about video games, I'd say
315
1110240
3920
Oui, alors si je veux dire ce que j'aime le plus dans les jeux vidéo, je dirais que
18:34
it's the stories for me!
316
1114160
2240
ce sont les histoires pour moi !
18:36
Exactly! But obviously it's used more when we're complaining
317
1116480
3760
Exactement! Mais évidemment, il est davantage utilisé lorsque nous nous plaignons
18:40
about something or someone - like the cheese you're eating!
318
1120240
3880
de quelque chose ou de quelqu'un - comme le fromage que vous mangez !
18:44
Was eating! I'm afraid you're right about the smell!
319
1124120
3160
Mangeait! J'ai peur que tu aies raison pour l'odeur !
18:47
But it was the taste for me! It's disgusting!
320
1127280
3440
Mais c'était le goût pour moi ! C'est dégoûtant!
18:50
I can imagine!
321
1130720
1680
Je peux imaginer!
18:52
But where did you get the cheese?
322
1132400
2400
Mais oĂč as-tu trouvĂ© le fromage ?
18:54
Rob gave it to me - I think it was a present!
323
1134800
3080
Rob me l'a donné - je pense que c'était un cadeau !
18:57
No Neil - that wasn't for eating.
324
1137880
2200
Non Neil - ce n'Ă©tait pas pour manger.
19:00
He was throwing away some old cheese from the fridge!
325
1140080
3720
Il jetait du vieux fromage du frigo !
19:03
Oh no... I think think I'd better sit down!
326
1143800
3080
Oh non... Je pense que je ferais mieux de m'asseoir !
19:06
Good idea! Bye, Neil. Bye.
327
1146880
4320
Bonne idée! Au revoir, Neil. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7