COP26: Fossil fuel industry has largest delegation: BBC News Review

105,264 views ・ 2021-11-09

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
COP26 continues this week.
0
480
2560
La COP26 se poursuit cette semaine.
00:03
And analysis shared with the BBC has found there are more representatives
1
3040
4560
Et une analyse partagée avec la BBC a révélé qu'il y a plus de représentants
00:07
from the fossil fuel industry than from a single country.
2
7600
4880
de l'industrie des combustibles fossiles que d'un seul pays.
00:12
This is BBC News Review.
3
12480
1720
Il s'agit de la revue BBC News.
00:14
I'm Rob and to talk more about this story and the vocabulary,
4
14200
3440
Je suis Rob et pour en savoir plus sur cette histoire et le vocabulaire,
00:17
we have Neil. Hello Neil.
5
17640
1880
nous avons Neil. Bonjour Neil.
00:19
Hi Rob and hello everyone.
6
19520
2040
Salut Rob et bonjour Ă  tous.
00:21
If you want to test yourself on the vocabulary you learn in this programme,
7
21560
3560
Si vous voulez vous tester sur le vocabulaire que vous apprenez dans ce programme,
00:25
there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
8
25120
3720
il y a un quiz sur notre site Web Ă  bbclearningenglish.com.
00:28
Now, let's find out some more about the story from this BBC news report...
9
28840
4680
Maintenant, découvrons un peu plus l'histoire de ce reportage de la BBC...
00:50
So, as you've just heard the COP26
10
50800
2080
Alors, comme vous venez d'entendre le
00:52
climate summit in Glasgow
11
52880
3000
sommet sur le climat COP26 Ă  Glasgow
00:55
in Scotland, continues. It's in its second week now and the organisation,
12
55880
5040
en Ecosse, continue. C'est maintenant dans sa deuxiĂšme semaine et l'organisation,
01:00
Global Witness, claims that there are more representatives
13
60920
4040
Global Witness, affirme qu'il y a plus de représentants
01:04
from the fossil fuel industries at the conference
14
64960
3720
des industries des combustibles fossiles à la conférence
01:08
than from any single country.
15
68680
3320
que de n'importe quel pays.
01:12
Yeah. And we've got three words and expressions we can learn
16
72000
2840
Ouais. Et nous avons trois mots et expressions que nous pouvons apprendre
01:14
about to talk about this story,
17
74840
1720
pour parler de cette histoire,
01:16
haven't we?
18
76560
1360
n'est-ce pas ?
01:17
We have Rob. We have 'delegation', 'fossil' and 'swamp'.
19
77920
8320
Nous avons Rob. Nous avons 'délégation', 'fossile' et 'marais'.
01:26
So that's 'delegation', 'fossil' and 'swamp'.
20
86320
4000
C'est donc 'délégation', 'fossile' et 'marais'.
01:30
And we're going to find out where these words appear in the news headlines.
21
90320
3240
Et nous allons dĂ©couvrir oĂč ces mots apparaissent dans les gros titres.
01:33
So, what is your first headline
22
93560
1240
Alors, quel est votre premier titre
01:34
please, Neil?
23
94800
1360
s'il vous plaßt, Neil ?
01:36
OK, well, my first headline comes from the BBC and it is 'COP26,
24
96160
6320
OK, eh bien, mon premier titre vient de la BBC et c'est "COP26,
01:42
fossil fuel industry has largest delegation at climate summit'.
25
102480
6240
l'industrie des combustibles fossiles a la plus grande délégation au sommet sur le climat".
01:48
That's 'delegation' - group of people chosen to represent an organisation.
26
108720
5960
C'est la "délégation" - un groupe de personnes choisies pour représenter une organisation.
01:54
That's right.
27
114800
440
C'est exact.
01:55
And it's spelt d-e-l-e-g-a-t-i-o-n
28
115240
8200
Et ça s'écrit d-e-l-e-g-a-t-i-o-n
02:03
And a delegation is a group of delegates, is that right?
29
123960
4040
Et une délégation est un groupe de délégués, n'est-ce pas ?
02:08
That's right, yes.
30
128000
1080
C'est vrai, oui.
02:09
So a delegation is a group of people.
31
129080
3280
Une délégation est donc un groupe de personnes.
02:12
A delegation - but it's a group of people made up of delegates.
32
132360
5040
Une délégation - mais c'est un groupe de personnes composé de délégués.
02:17
And delegates are people who are there to represent the interests
33
137400
5400
Et les dĂ©lĂ©guĂ©s sont des personnes qui sont lĂ  pour reprĂ©senter les intĂ©rĂȘts
02:22
of an organisation. And that organisation could be a company or a country.
34
142800
6200
d'une organisation. Et cette organisation pourrait ĂȘtre une entreprise ou un pays.
02:29
Right. Small and big.
35
149000
1240
Droite. Petit et grand.
02:30
OK, and we tend to say we 'send a delegation' somewhere,
36
150240
4440
OK, et nous avons tendance à dire que nous "envoyons une délégation" quelque part,
02:34
don't we - to do something?
37
154680
2920
n'est-ce pas - pour faire quelque chose ?
02:37
Yes, you send a delegation somewhere, so that you don't have to send all
38
157600
4280
Oui, vous envoyez une délégation quelque part, pour ne pas avoir à envoyer tous les
02:41
of members of the organisation to express their opinion.
39
161880
2400
membres de l'organisation pour exprimer leur opinion.
02:44
It's more efficient to have a small group
40
164280
3000
Il est plus efficace d'avoir un petit groupe
02:47
of people representing those views and opinions.
41
167280
3960
de personnes représentant ces points de vue et opinions.
02:51
So those are the delegates and they make up the delegation.
42
171240
4320
Ce sont donc les délégués et ils forment la délégation.
02:55
What about the verb form.
43
175560
1280
Qu'en est-il de la forme verbale.
02:56
I've heard about 'to delegate' something.
44
176920
3240
J'ai entendu parler de "déléguer" quelque chose.
03:00
That's right, yes, there's a verb 'to delegate', notice the difference
45
180160
5720
C'est vrai, oui, il y a un verbe "déléguer", remarquez la différence
03:05
in pronunciation.
46
185880
1440
de prononciation.
03:07
It's spelt exactly the same way as delegate - a person - delegate.
47
187320
5560
Il s'Ă©crit exactement de la mĂȘme maniĂšre que dĂ©lĂ©guĂ© - une personne - dĂ©lĂ©guĂ©.
03:12
But the verb is 'to delegate'.
48
192880
2320
Mais le verbe est 'déléguer'.
03:15
Delegate. And you delegate work when you give it to somebody else to do on your behalf.
49
195200
7920
Déléguer. Et vous déléguez du travail lorsque vous le confiez à quelqu'un d'autre pour qu'il le fasse en votre nom.
03:23
So, for example, this often happens -
50
203120
3320
Ainsi, par exemple, cela arrive souvent -
03:26
your boss is too busy -
51
206440
1520
votre patron est trop occupé -
03:27
- says he's too busy or too lazy - and gives you that work to do.
52
207960
5480
- dit qu'il est trop occupé ou trop paresseux - et vous donne ce travail à faire.
03:33
They might say 'I'd like to delegate this work to you'. It means give you
53
213440
4680
Ils pourraient dire « j'aimerais vous déléguer ce travail ». Cela signifie vous donner
03:38
the responsibility for doing it. And the act of doing that is delegation?  
54
218120
5400
la responsabilité de le faire. Et le fait de faire cela est une délégation ?
03:43
Yes, so we come back to that word 'delegation' that
55
223520
2760
Oui, nous revenons donc à ce mot « délégation »
03:46
this is a slightly different meaning. So 'a delegation'
56
226280
4960
qui a un sens légÚrement différent. Donc « une délégation »
03:51
that we heard at the beginning,
57
231240
1120
que nous avons entendue au début,
03:52
is that group of people group - group of delegates,
58
232360
2840
est ce groupe de personnes - groupe de délégués,
03:55
but in this sense that we just talked about
59
235200
2200
mais dans le sens dont nous venons de parler Ă 
03:57
from the verb 'to delegate' - that activity is 'delegation'.
60
237400
6640
partir du verbe « déléguer » - cette activité est « délégation ».
04:04
OK, and if my boss was to delegate some work to me
61
244040
3640
OK, et si mon patron devait me déléguer du travail
04:07
and I want some more money for that, would I send a delegation
62
247680
3000
et que je veux plus d'argent pour cela, est- ce que j'enverrais une délégation
04:10
to the boss to demand more money for that?
63
250680
4800
au patron pour exiger plus d'argent pour cela ?
04:15
No, again that is something that will happen at a higher level.
64
255480
4160
Non, encore une fois, c'est quelque chose qui se produira à un niveau supérieur.
04:19
They would be more organised, more official.
65
259880
3160
Ils seraient plus organisés, plus officiels.
04:23
So, if you were really upset about the fact
66
263040
2560
Donc, si vous étiez vraiment contrarié par le fait
04:25
you'd been given some extra work to do, you might speak to your trade union,
67
265600
4000
qu'on vous a donné du travail supplémentaire à faire, vous pourriez parler à votre syndicat,
04:29
if you were a member of a trade union,
68
269600
1600
si vous Ă©tiez membre d'un syndicat,
04:31
and eventually they might organise a delegation,
69
271200
3160
et éventuellement ils pourraient organiser une délégation,
04:34
or send some delegates to a meeting with your employer.
70
274360
4320
ou envoyer des délégués à une réunion avec votre employeur.
04:38
OK, right, understood!
71
278840
1920
OK, d'accord, compris !
04:40
Thanks for that Neil.
72
280760
760
Merci pour ça Neil.
04:41
Let's have a summary of that word.
73
281520
2720
Faisons un résumé de ce mot.
04:52
If you want to talk more about COP26,
74
292200
2240
Si vous souhaitez parler davantage de la COP26,
04:54
we have a special one-off video that teaches you some useful vocabulary
75
294440
4360
nous avons une vidéo spéciale qui vous apprend un vocabulaire utile
04:58
about the conference and climate change in general.
76
298800
3320
sur la conférence et le changement climatique en général.
05:02
Where can people see that video, Neil?
77
302120
2800
OĂč les gens peuvent-ils voir cette vidĂ©o, Neil ?
05:04
Yep, all they need to do is click on the link below
78
304920
1880
Oui, tout ce qu'ils ont Ă  faire est de cliquer sur le lien ci-dessous
05:06
to learn some really crucial expressions such as 'net zero',
79
306800
3920
pour apprendre des expressions vraiment cruciales telles que "net zéro"
05:10
and 'circular economy'.
80
310720
1440
et "Ă©conomie circulaire".
05:12
Just click on the link.
81
312160
1440
Cliquez simplement sur ce lien.
05:13
Down below. Thank you.
82
313600
1640
En bas. Merci.
05:15
OK, what's your next headline please?
83
315240
2480
OK, quel est votre prochain titre s'il vous plaßt ?
05:17
The next headline is from the Mail Online and it is 'COP26's
84
317720
4920
Le titre suivant provient du Mail Online et c'est "La
05:22
largest delegation? The fossil fuel industry!
85
322640
4000
plus grande délégation de la COP26 ?" L'industrie des énergies fossiles !
05:26
More than five hundred people with links to oil and gas interests
86
326640
4160
Plus de cinq cents personnes ayant des liens avec des intĂ©rĂȘts pĂ©troliers et gaziers
05:30
are accredited for summit -
87
330800
1840
sont accréditées pour le sommet -
05:32
More than from any single country, says study.
88
332640
5280
Plus que de n'importe quel pays, selon une Ă©tude.
05:37
That's 'fossil' - made from decayed materials from thousands of years ago.
89
337920
6240
C'est du "fossile" - fabriqué à partir de matériaux en décomposition datant de milliers d'années.
05:44
Yeah, that's fossil f-o-s-s-i-l. And we're using this with 'fossil fuels'?
90
344160
8120
Ouais, c'est du fossile f-o-s-s-i-l. Et nous utilisons cela avec des "combustibles fossiles" ?
05:52
That's right. So, in this case
91
352280
2200
C'est exact. Donc, dans ce cas,
05:54
this is actually a fixed expression 'fossil fuel' and the 'fossil' refers
92
354480
5160
il s'agit en fait d'une expression fixe "combustible fossile" et le "fossile" fait référence
05:59
to the old materials and decaying animals from thousands and thousands
93
359640
6400
aux vieux matériaux et aux animaux en décomposition d'il y a des milliers et des milliers
06:06
of years ago that turn into coal, turn into oil, that we then burn
94
366040
5160
d'années qui se transforment en charbon, se transforment en pétrole, que nous brûlons ensuite
06:11
and it puts that carbon into the atmosphere which is the problem.
95
371200
3920
et il met ce carbone dans l'atmosphĂšre qui est le problĂšme.
06:15
And it relates to a fossil, which is something that I might find
96
375120
4440
Et c'est lié à un fossile , quelque chose que je pourrais trouver
06:19
on a beach for example.
97
379560
1920
sur une plage par exemple.
06:21
It's like, erm, a shape of an old creature in a rock, isn't it?
98
381480
5240
C'est comme, euh, la forme d'une vieille créature dans un rocher, n'est-ce pas ?
06:26
That's right.
99
386720
520
C'est exact.
06:27
So this word 'fossil' is also often used in a very, sort of, similar,
100
387240
5120
Donc, ce mot «fossile» est aussi souvent utilisé dans un sens trÚs, en quelque sorte, similaire,
06:32
similar meaning.
101
392360
1760
similaire.
06:34
Those imprints or impressions of animals from thousands and thousands,
102
394120
5560
Ces empreintes ou impressions d' animaux d'il y a des milliers et des milliers, des
06:39
millions of years ago, that are inside rocks that have then compressed
103
399680
4920
millions d'années, qui se trouvent à l'intérieur de roches qui se sont ensuite comprimées
06:44
over many thousands of years.
104
404600
2080
pendant plusieurs milliers d'années.
06:46
That is called 'a fossil'.
105
406680
2040
C'est ce qu'on appelle « un fossile ».
06:48
Yeah, but the 'fossil' in 'fossil fuels', as I say, are these old creatures
106
408720
4440
Ouais, mais le « fossile » dans les « combustibles fossiles », comme je le dis, ce sont ces vieilles créatures
06:53
and plants, but not the actual shape of them, they're the actual decayed thing, aren't they?
107
413160
3880
et plantes, mais pas leur forme réelle, ce sont des choses en décomposition, n'est-ce pas ?
06:57
That's right. Yeah.
108
417040
1840
C'est exact. Ouais.
06:58
Now, how come
109
418880
1480
Maintenant, comment se fait-
07:00
I've heard you being called 'a fossil',
110
420360
2520
il que je t'ai entendu appeler "un fossile",
07:02
because you're not anything to do with the shape of something in a rock, are you?
111
422880
4400
parce que tu n'as rien à voir avec la forme de quelque chose dans une roche, n'est-ce pas ?
07:07
And hopefully you can't set fire to me either!
112
427280
3080
Et j'espĂšre que vous ne pourrez pas non plus me mettre le feu !
07:10
Yes,OK, so we're talking about an insult here, Rob.
113
430640
5240
Oui, OK, donc on parle d'une insulte ici, Rob.
07:15
If you want to say that someone is very old, or has
114
435880
5240
Si vous voulez dire que quelqu'un est trĂšs vieux ou qu'il a
07:21
very old fashioned ideas about something, you can refer to them as 'a fossil'.
115
441120
6080
des idées trÚs démodées sur quelque chose, vous pouvez le qualifier de "fossile".
07:27
You could say that person is 'a fossil'...
116
447200
2840
On pourrait dire que cette personne est 'un fossile'...
07:30
And also 'a dinosaur' I suppose - that's something from a long time ago.
117
450040
4400
Et aussi 'un dinosaure' je suppose - c'est quelque chose d'il y a longtemps.
07:34
Yes, you can also, with a similar meaning, refer to somebody with
118
454440
3920
Oui, vous pouvez aussi, avec une signification similaire, faire référence à quelqu'un avec
07:38
old-fashioned views as 'a dinosaur'.
119
458360
3280
des vues démodées comme "un dinosaure".
07:41
Yes, that's right.
120
461640
1080
Oui c'est vrai.
07:42
Now, both of these are insults, but like with a lot of insults,
121
462720
5000
Maintenant, ce sont deux insultes, mais comme pour beaucoup d'insultes,
07:47
it depends on the context in which you use them -
122
467720
2000
cela dépend du contexte dans lequel vous les utilisez -
07:49
it can be amusing and friendly
123
469720
2120
cela peut ĂȘtre amusant et amical
07:51
if it's amongst friends.
124
471840
1840
si c'est entre amis.
07:53
Yes, which is what it is when I'm calling you 'a fossil' OK!
125
473680
3040
Oui, c'est ce que c'est quand je t'appelle 'un fossile' OK !
07:56
When you called me 'a fossil'.
126
476720
3200
Quand tu m'as appelé 'un fossile'.
07:59
I've been had been around for a while at BBC Learning English, Rob
127
479920
2840
Je travaille depuis un certain temps Ă  BBC Learning English, Rob,
08:02
but I'm not sure I'm, I'm a fossil yet.
128
482760
4080
mais je ne suis pas sûr de le faire, je suis encore un fossile.
08:06
Not prehistoric are you yet!
129
486840
1160
Vous n'ĂȘtes pas encore prĂ©historique !
08:08
No, that's right. OK, thanks for that.
130
488000
3040
Non, c'est vrai. D'accord, merci pour ça.
08:11
Let's have a summary of that word.
131
491040
2840
Faisons un résumé de ce mot.
08:21
In our Six Minute English programme,
132
501280
1960
Dans notre programme d'anglais de six minutes,
08:23
we're asking 'is the planet warming up faster?'
133
503240
3800
nous posons la question « la planÚte se réchauffe-t-elle plus vite ? »
08:27
and you can listen to a discussion about this by doing what, Neil?
134
507040
4080
et vous pouvez écouter une discussion à ce sujet en faisant quoi, Neil ?
08:31
Just click on the link that you find below.
135
511120
3440
Cliquez simplement sur le lien que vous trouverez ci-dessous.
08:34
Yes, have a look down below and click.
136
514560
2360
Oui, regardez ci-dessous et cliquez.
08:36
Great. OK, let's have a look at your next headline, please.
137
516920
3760
GĂ©nial. OK, regardons votre prochain titre, s'il vous plaĂźt.
08:40
Yes, my next headline comes from The Mirror and it reads 'Exclusive! Outrage
138
520680
8120
Oui, mon prochain titre vient de The Mirror et il lit 'Exclusif ! Indignation alors
08:48
as fossil fuel and nuclear power firms swamp COP26
139
528800
4360
que les entreprises de combustibles fossiles et d'énergie nucléaire inondent la COP26
08:53
with a thousand lobbyists.'
140
533160
3800
d'un millier de lobbyistes.
08:56
So that's 'swamp' - overwhelm with large numbers.
141
536960
3840
C'est donc "marais" - submergé par de grands nombres.
09:00
Yes, it's spelt s-w-a-m-p.
142
540800
4080
Oui, ça s'écrit s-w-a-m-p.
09:04
OK, so are we talking about a sort of wet, boggy area where alligators might live?
143
544880
5240
OK, alors parlons-nous d'une sorte de zone humide et marĂ©cageuse oĂč les alligators pourraient vivre ?
09:10
No, we're not.
144
550120
2040
Non, nous ne sommes pas.
09:12
Although that is a swamp. In the literal sense a swamp is an area
145
552160
5000
Bien que ce soit un marais. Au sens littéral, un marais est une zone
09:17
of land that is covered in water, but is not an ocean, it's not a sea
146
557160
6520
de terre recouverte d'eau, mais ce n'est pas un océan, ce n'est pas une mer
09:23
or a river. It's an area, low lying area of land, covered in water
147
563680
5080
ou une riviĂšre. C'est une zone, une zone de terre basse, couverte d'eau
09:28
and it's got sort of grass and reads sticking out of it. Typically,
148
568760
4440
et il y a une sorte d'herbe et des lectures qui en sortent. Typiquement,
09:33
as you said, alligators and other such creatures might live in this area.
149
573200
5920
comme vous l'avez dit, les alligators et autres créatures de ce type peuvent vivre dans cette zone.
09:39
And also an area that gets covered by water, or flooded
150
579360
2880
Et aussi une zone qui est recouverte d'eau, ou inondée
09:42
for example, get 'swamped',
151
582240
2080
par exemple, est "inondée",
09:44
doesn't it?
152
584320
1040
n'est-ce pas ?
09:45
Yeah, so the verb 'to swamp' means to make an area, a swamp.
153
585360
4880
Ouais, donc le verbe 'to swamp' signifie faire d'une zone, un marécage.
09:50
So, to cover in water, but we use this
154
590240
4520
Donc, couvrir d'eau, mais nous utilisons ce
09:54
like with many expressions, in a figurative way.
155
594760
3080
comme avec de nombreuses expressions, au sens figuré.
09:57
And that's how it's being used here. What this headline is saying
156
597840
4400
Et c'est ainsi qu'il est utilisé ici. Ce que dit ce titre,
10:02
is that the conference,
157
602240
3160
c'est que la conférence,
10:05
the climate conference, has been swamped. That there had been a large number
158
605400
4640
la conférence sur le climat, a été submergée. Qu'il y avait eu un grand nombre
10:10
of people from the fossil fuel industry attending the conference.
159
610040
4360
de personnes de l' industrie des combustibles fossiles qui assistaient à la conférence.
10:14
They are dominating it.
160
614400
2320
Ils le dominent.
10:17
So, its numbers to excess, it's excessive, yes.
161
617040
3800
Donc, ses chiffres Ă  l'excĂšs, c'est excessif, oui.
10:20
That's right, and we use in a similar way, the word 'flood' in a, in a figurative sense.
162
620840
5720
C'est vrai, et nous utilisons de la mĂȘme maniĂšre le mot « inondation » dans un sens figurĂ©.
10:26
If something is flooded,
163
626560
2440
Si quelque chose est inondé,
10:29
we can say that it is overwhelmed,
164
629840
2200
on peut dire qu'il est débordé,
10:32
there are too many people from a certain organisation there.
165
632040
7560
il y a trop de gens d'une certaine organisation lĂ -bas.
10:39
This is also used to talk about having too much work, isn't it, Rob?
166
639600
4120
C'est aussi utilisé pour parler d' avoir trop de travail, n'est-ce pas, Rob ?
10:43
Yeah, you can be certainly swamped with work
167
643720
2160
Ouais, tu peux certainement ĂȘtre submergĂ© de travail
10:45
and that's why I couldn't make that drink the other night
168
645880
2480
et c'est pourquoi je n'ai pas pu prĂ©parer ce verre l'autre soir oĂč
10:48
you invited me to, because I just had too much to do - I was swamped.
169
648360
3560
tu m'as invité, parce que j'avais juste trop à faire - j'étais submergé.
10:51
I was overwhelmed with all the amount of work
170
651920
2080
J'étais submergé par toute la quantité de travail
10:54
I had to do.
171
654000
1040
que j'avais Ă  faire.
10:55
Yeah, that's a really good example,
172
655040
2280
Ouais, c'est un trĂšs bon exemple,
10:57
though I feel sorry for you, Rob.
173
657320
1240
mĂȘme si je suis dĂ©solĂ© pour toi, Rob.
10:58
That's a good example of how to use 'swamp',
174
658560
2080
C'est un bon exemple de la façon d'utiliser "marécage",
11:00
meaning having too much of something to deal with.
175
660640
4000
c'est-à-dire avoir trop de choses à gérer.
11:04
Were you swamped with beer maybe,
176
664640
1360
Étais-tu inondĂ© de biĂšre peut-ĂȘtre,
11:06
when you went to the pub without me?
177
666000
2680
quand tu es allé au pub sans moi ?
11:08
I wasn't. I wasn't Rob. I was very sensible.
178
668680
4320
Je ne l'étais pas. Je n'étais pas Rob. J'étais trÚs sensé.
11:13
That's good to hear, that's good to hear.
179
673560
1400
C'est bon Ă  entendre, c'est bon Ă  entendre.
11:14
OK, let's have a summary of that word.
180
674960
3200
OK, faisons un résumé de ce mot.
11:25
OK, Neil, it's time to recap the vocabulary
181
685880
1960
OK, Neil, il est temps de récapituler le vocabulaire dont
11:27
we've discussed today.
182
687840
1360
nous avons discuté aujourd'hui.
11:29
OK. First of all we had 'delegation' -
183
689200
2720
D'ACCORD. Tout d'abord, nous avions la « délégation » -
11:31
A group of people chosen to represent an organisation.
184
691920
4560
Un groupe de personnes choisies pour représenter une organisation.
11:36
We have 'fossil', in the expression 'fossil fuel',
185
696480
3560
Nous avons « fossile », dans l'expression « combustible fossile », c'est-à-
11:40
meaning made from decade materials from thousands of years ago, and
186
700040
5160
dire fabriqué à partir de matériaux datant de plusieurs décennies il y a des milliers d'années, et
11:45
'swamp' - overwhelm with large numbers.
187
705200
4840
« marais » - submergé par un grand nombre.
11:50
OK, and don't forget you can test yourself on your understanding
188
710640
3600
OK, et n'oubliez pas que vous pouvez tester votre compréhension
11:54
of the vocabulary in a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
189
714240
5720
du vocabulaire dans un quiz sur notre site Web Ă  bbclearningenglish.com.
11:59
And don't forget to check us out on social media as well.
190
719960
2680
Et n'oubliez pas de nous consulter également sur les réseaux sociaux.
12:02
Well, that's all for today on BBC News Review.
191
722640
2880
Eh bien, c'est tout pour aujourd'hui sur BBC News Review.
12:05
I'll see you again soon. Bye for now.
192
725520
2320
Je vous reverrai bientĂŽt. Au revoir.
12:07
Bye.
193
727840
760
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7