Afghanistan: Taliban retake Kabul: BBC News Review

121,598 views ・ 2021-08-17

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In Afghanistan, the Taliban have retaken Kabul after twenty years.
0
560
4720
En Afghanistan, les talibans ont repris Kaboul après vingt ans.
00:05
I'm Catherine. This is News Review from BBC Learning English
1
5280
3360
Je suis Catherine. Ceci est News Review de BBC Learning English
00:08
and today, joining me is Roy. Hello Roy.
2
8640
3400
et aujourd'hui, Roy est avec moi. Bonjour Roy.
00:12
Hello Catherine and hello everyone. If you would like to take a quiz
3
12040
4120
Bonjour Catherine et bonjour à tous. Si vous souhaitez répondre à un quiz
00:16
on the vocabulary around this story, head to our website
4
16160
3640
sur le vocabulaire autour de cette histoire , rendez-vous sur notre site Web
00:19
bbclearningenglish.com to take a quiz.
5
19800
4240
bbclearningenglish.com pour répondre à un quiz.
00:24
Now, let's hear more about this story from this BBC News report:
6
24040
4560
Maintenant, écoutons plus d'informations sur cette histoire dans ce reportage de BBC News :
00:48
The Taliban have retaken the Afghan capital of Kabul,
7
48920
3560
Les talibans ont repris la capitale afghane de Kaboul,
00:52
twenty years after they were removed.
8
52480
2800
vingt ans après leur expulsion.
00:55
The President has left the country and people are trying to evacuate.
9
55280
5680
Le président a quitté le pays et les gens essaient d'évacuer.
01:00
Thank you, Roy. And you've been looking
10
60960
1840
Merci Roy. Et vous avez
01:02
at the headlines around this story.
11
62800
1520
regardé les gros titres autour de cette histoire.
01:04
You have three words and expressions for us today, don't you?
12
64320
3560
Vous avez trois mots et expressions pour nous aujourd'hui, n'est-ce pas ?
01:07
What are they?
13
67880
1080
Que sont-ils?
01:08
We have: 'brace', 'engulfs' and 'sweep'.
14
68960
5800
Nous avons : 'brace', 'engulfs' et 'sweep'.
01:14
'Brace', 'engulfs' and 'sweep'. So, your first headline please.
15
74760
5440
'Brace', 'engloutit' et 'balayage'. Alors, votre premier titre s'il vous plaît.
01:20
Yes, my first headline comes from the UK,
16
80200
2680
Oui, mon premier titre vient du Royaume-Uni,
01:22
from the Financial Times, and it reads:
17
82880
3760
du Financial Times, et il se lit comme suit :
01:32
'Brace' – prepare for something difficult.
18
92960
2360
« Brace » – préparez-vous à quelque chose de difficile.
01:35
Now Roy, what can you tell us about 'brace'?
19
95320
2560
Maintenant Roy, que pouvez-vous nous dire sur "brace" ?
01:37
Right. OK. So, this word is spelt: B-R-A-C-E.
20
97880
5760
Droite. D'ACCORD. Donc, ce mot s'écrit : B-R-A-C-E.
01:43
Now, Catherine, when you heard about
21
103640
2280
Maintenant, Catherine, quand vous avez entendu parler
01:45
the UK having a third lockdown, how did you feel?
22
105920
4720
du troisième verrouillage du Royaume-Uni, qu'avez -vous ressenti ?
01:50
Urgh... well, you know, I thought, 'Here we go again...
23
110640
3840
Urgh… eh bien, vous savez, j'ai pensé : « C'est reparti…
01:54
another lockdown. Oh, it's going to be difficult.
24
114480
2840
un autre confinement. Oh, ça va être difficile.
01:57
I'm going to have to get myself mentally prepared.'
25
117320
3680
Je vais devoir me préparer mentalement.
02:01
So, I had a little talk with myself, I bought some extra chocolates,
26
121000
4160
Alors, j'ai eu une petite conversation avec moi-même, j'ai acheté des chocolats supplémentaires
02:05
and, sort of, nice jogging trousers and I got ready to stay at home.
27
125160
4520
et, en quelque sorte, un joli pantalon de jogging et je me suis préparé à rester à la maison.
02:09
So, I got myself – mentally, I made myself feel really strong
28
129680
3680
Alors, je me suis pris - mentalement, je me suis senti vraiment fort
02:13
and decided I'm going to power through this lockdown.
29
133360
3360
et j'ai décidé que je vais traverser ce verrouillage.
02:16
So, I had to really strengthen myself mentally.
30
136720
2400
Donc, j'ai dû vraiment me renforcer mentalement.
02:19
So... Exactly. So, you 'braced' yourself mentally:
31
139120
4400
Alors... Exactement. Ainsi, vous vous « préparez » mentalement :
02:23
you prepared yourself for an unpleasant or difficult situation.
32
143520
4640
vous vous préparez à une situation désagréable ou difficile.
02:28
And notice there as well – I said, 'Brace yourself.'
33
148160
2280
Et remarquez là aussi – j'ai dit : « Préparez-vous.
02:30
We commonly use it with words like 'brace myself', 'brace himself',
34
150440
3360
Nous l'utilisons couramment avec des mots comme «se préparer», «se préparer»,
02:33
'brace themselves' to talk about preparing for that negative situation.
35
153800
5560
«se préparer» pour parler de la préparation à cette situation négative.
02:39
So... so, is it only about mental preparation.
36
159360
2840
Alors... alors, c'est seulement une question de préparation mentale.
02:42
It's just about, kind of, your... your own self and feelings.
37
162200
3560
C'est à peu près, en quelque sorte, votre... votre propre moi et vos sentiments.
02:45
No... no. It can also be used about 'bracing' yourself for a negative...
38
165760
5400
Non non. Il peut également être utilisé pour vous "préparer" à un négatif...
02:51
'bracing' your body for... For example, if you go on a plane,
39
171160
3080
"préparer" votre corps à... Par exemple, si vous prenez l'avion,
02:54
they quite commonly read those instructions where they say,
40
174240
3440
ils lisent assez souvent ces instructions où ils disent :
02:57
'In the event of an accident,
41
177680
1920
"En cas de un accident,
02:59
please – you know, you put your hands behind your head, I think –
42
179600
2200
s'il vous plaît – vous savez, vous mettez vos mains derrière la tête, je pense –
03:01
and you 'brace' yourself for impact, or 'brace for impact'.
43
181800
4000
et vous vous « préparez » à l'impact, ou « vous vous préparez à l'impact ».
03:05
Yeah... OK. And what about – is it only for people?
44
185800
2680
Ouais ok. Et qu'en est-il - est-ce seulement pour les gens?
03:08
Can you brace things?
45
188480
2000
Pouvez-vous préparer les choses?
03:10
Yeah, yeah. It's a little bit different;
46
190480
2080
Yeah Yeah. C'est un peu différent;
03:12
for example, if you have a weakened wall in your house –
47
192560
3840
par exemple, si vous avez un mur affaibli dans votre maison –
03:16
maybe you're having some renovations and you notice that
48
196400
2280
peut-être que vous faites des rénovations et que vous remarquez
03:18
a wall is weak or some posts in the garden – maybe want to 'brace' that.
49
198680
4880
qu'un mur est faible ou des poteaux dans le jardin – peut-être voulez-vous « renforcer » cela.
03:23
You want to support that. So, we use maybe a piece of wood
50
203560
3120
Vous voulez soutenir cela. Ainsi, nous utilisons peut-être un morceau de bois
03:26
or metal to reinforce the structure to support it and 'brace' it.
51
206680
5720
ou de métal pour renforcer la structure afin de la soutenir et de la "renforcer".
03:32
OK. And what about 'braces' on people's teeth?
52
212400
2960
D'ACCORD. Et qu'en est-il des « appareils dentaires » sur les dents des gens ?
03:35
I've heard them using that expression.
53
215360
1920
Je les ai entendus utiliser cette expression.
03:37
Yeah, slightly different. It's those metal things that we put on our teeth
54
217280
4920
Ouais, légèrement différent. Ce sont ces choses métalliques que nous mettons sur nos dents
03:42
and it's used to support and correct their positions.
55
222200
4160
et qui sont utilisées pour soutenir et corriger leurs positions.
03:46
Thank you. Let's get a summary of that please:
56
226360
3080
Merci. Faisons un résumé de cela, s'il vous plaît :
03:56
So, talking about difficult situations that we need to 'brace' for,
57
236720
3880
Donc, en parlant de situations difficiles auxquelles nous devons nous préparer,
04:00
we have a programme about the climate emergency, don't we, Roy?
58
240600
3120
nous avons un programme sur l' urgence climatique, n'est-ce pas, Roy ?
04:03
Where can we find that?
59
243720
1920
Où peut-on trouver ça ?
04:05
All you need to do is click the link beneath.
60
245640
3760
Tout ce que vous avez à faire est de cliquer sur le lien ci-dessous.
04:09
And your second headline please.
61
249400
2240
Et votre deuxième titre s'il vous plaît.
04:11
Yes. My second headline comes from Reuters and it reads:
62
251640
5640
Oui. Mon deuxième titre vient de Reuters et il se lit comme suit :
04:23
'Engulfs' – affects powerfully; overwhelms.
63
263880
4720
« Engloutit » – affecte puissamment ; accable.
04:28
Yes. So, 'engulfs' is spelt: E-N-G-U-L-F-S.
64
268600
7600
Oui. Ainsi, « engloutit » s'écrit : E-N-G-U-L-F-S.
04:36
And it basically means that a place
65
276200
2320
Et cela signifie essentiellement qu'un lieu
04:38
or a person has been almost overwhelmed by a negative situation.
66
278520
5000
ou une personne a été presque submergé par une situation négative.
04:43
So, in the state of the headline – in the case of the headline –
67
283520
3080
Donc, dans l'état du titre - dans le cas du titre -
04:46
it's saying that chaos has 'engulfed' the airport,
68
286600
3040
il dit que le chaos a "englouti" l'aéroport,
04:49
which means there's people running around shouting,
69
289640
3000
ce qui signifie qu'il y a des gens qui courent partout en criant,
04:52
nobody knows what's happening, no one knows who's in charge
70
292640
3320
personne ne sait ce qui se passe, personne ne sait qui est en charge
04:55
and there's a lot of panic.
71
295960
2040
et il y a beaucoup de panique.
04:58
And it's happening everywhere, isn't it? It's just...
72
298000
1800
Et ça se passe partout, n'est-ce pas ? C'est juste...
04:59
it's not in, like, little... little parts of the airport.
73
299800
2840
ce n'est pas dans, comme, de petites... petites parties de l'aéroport.
05:02
The idea of 'engulfs' means it's absolutely everywhere.
74
302640
2960
L'idée d'« engloutit » signifie que c'est absolument partout.
05:05
All over the airport. And if a person...
75
305600
3200
Partout dans l'aéroport. Et si une personne...
05:08
it's – quite commonly we use it in the passive as well.
76
308800
2640
c'est - très souvent, nous l'utilisons aussi au passif.
05:11
'He was engulfed', or 'they were engulfed',
77
311440
2280
'Il a été englouti', ou 'ils ont été engloutis',
05:13
or 'the area was engulfed'.
78
313720
1960
ou 'la zone a été engloutie'.
05:15
And do we say – what prepositions are we using then, with the passive?
79
315680
3120
Et disons-nous – quelles prépositions utilisons-nous alors, avec le passif ?
05:18
We commonly use it with 'in' or 'by'.
80
318800
2320
Nous l'utilisons couramment avec 'in' ou 'by'.
05:21
So, you can be 'engulfed by' an emotion
81
321120
2280
Ainsi, vous pouvez être « englouti par » une émotion
05:23
or you can be 'engulfed in' something.
82
323400
2320
ou vous pouvez être « englouti par » quelque chose.
05:25
So, that's interesting; you're now talking about emotions rather than actions.
83
325720
3760
Alors, c'est intéressant; vous parlez maintenant d'émotions plutôt que d'actions.
05:29
The airport example was about, kind of, the physical situation,
84
329480
3720
L'exemple de l'aéroport concernait, en quelque sorte, la situation physique,
05:33
but you can also be 'engulfed' in or by an emotion, you're saying?
85
333200
4320
mais vous pouvez aussi être « englouti » dans ou par une émotion, dites-vous ?
05:37
Yeah. You can be 'engulfed' by fear. So, for example,
86
337520
2560
Ouais. Vous pouvez être « englouti » par la peur. Ainsi, par exemple,
05:40
if something is too overwhelmingly frightening,
87
340080
3360
si quelque chose est trop effrayant,
05:43
you can be just 'engulfed' by fear.
88
343440
3720
vous pouvez simplement être « englouti » par la peur.
05:47
So, that would mean, you know, you can't move,
89
347160
2000
Donc, cela voudrait dire, vous savez, vous ne pouvez pas bouger,
05:49
you can't talk to anybody, you're completely panicked,
90
349160
2560
vous ne pouvez parler à personne, vous êtes complètement paniqué,
05:51
you can't think properly...
91
351720
1440
vous ne pouvez pas penser correctement...
05:53
Absolutley. ...because the fear is so strong
92
353160
1680
Absolument. ... parce que la peur est si forte
05:54
and it's really taking over your entire person.
93
354840
3680
et qu'elle envahit vraiment toute votre personne.
05:58
Absolutely. But it's not the only case that we use 'engulf'.
94
358520
3720
Absolument. Mais ce n'est pas le seul cas où nous utilisons 'engulf'.
06:02
There is another meaning of 'engulf', which has this same idea
95
362240
2880
Il y a un autre sens de 'engloutir', qui a cette même idée
06:05
of being surrounded, or by... covered by something negative.
96
365120
4760
d'être entouré, ou par... couvert par quelque chose de négatif.
06:09
For example, a building could be 'engulfed' in flames
97
369880
4000
Par exemple, un bâtiment peut être « englouti » par les flammes
06:13
when it is completely on fire,
98
373880
2640
lorsqu'il est complètement en feu,
06:16
or an area or a country could be 'engulfed' by a snowstorm.
99
376520
4720
ou une région ou un pays peut être « englouti » par une tempête de neige.
06:21
We've just been talking about Greece. You know, isn't it –
100
381240
2280
Nous venons de parler de la Grèce. Vous savez, n'est-ce pas - de
06:23
large parts of Greece are 'engulfed' in wildfires, right now.
101
383520
4440
grandes parties de la Grèce sont «englouties» par des incendies de forêt, en ce moment.
06:27
Yes, absolutely.
102
387960
1640
Oui absolument.
06:29
Thank you very much. Let's get a summary:
103
389600
3200
Merci beaucoup. Faisons un résumé :
06:39
Yes. And talking of places being 'engulfed' in flames,
104
399440
3080
Oui. Et en parlant d' endroits « engloutis » par les flammes,
06:42
we did cover the Notre Dame story, when Notre Dame Cathedral in France
105
402520
4520
nous avons couvert l'histoire de Notre-Dame, lorsque la cathédrale Notre-Dame de France a
06:47
was 'engulfed' in flames. Roy, where can we find the video for that?
106
407040
4640
été « engloutie » par les flammes. Roy, où pouvons-nous trouver la vidéo pour cela ?
06:51
All you need to do is click the link below.
107
411680
3280
Tout ce que vous avez à faire est de cliquer sur le lien ci-dessous.
06:54
And now, let's have a look at our next headline.
108
414960
2560
Et maintenant, regardons notre prochain titre.
06:57
Our next headline comes from Associated Press News and it reads:
109
417520
5400
Notre titre suivant provient de l' Associated Press News et se lit comme suit :
07:10
'Sweep' – move powerfully and quickly.
110
430120
3440
« Balayage » – bougez puissamment et rapidement.
07:13
Yes. So, this word is spelt: S-W-E-E-P.
111
433560
5480
Oui. Donc, ce mot s'écrit : S-W-E-E-P.
07:19
Now, when you clean your house, Catherine –
112
439040
2040
Maintenant, quand tu nettoies ta maison, Catherine –
07:21
now, I think this word is quite commonly used when talking about cleaning
113
441080
3000
maintenant, je pense que ce mot est assez couramment utilisé quand on parle de nettoyage
07:24
– how do you clean your house?
114
444080
1720
– comment nettoies-tu ta maison ?
07:25
Well, what I usually do is use a vacuum cleaner, but for the purposes
115
445800
4560
Eh bien, ce que je fais habituellement, c'est utiliser un aspirateur, mais pour les besoins
07:30
of this programme, I'm going to tell you that I get a very...
116
450360
3840
de ce programme, je vais vous dire que je prends une très...
07:34
a small hand brush and I get down onto the floor
117
454200
4360
une petite brosse à main et je me couche sur le sol
07:38
and I move that brush slowly and very carefully around the floor,
118
458560
4280
et je déplace ça brosse lentement et très soigneusement autour du sol,
07:42
and I gather every tiny little piece of dust and dirt from the floor.
119
462840
6040
et je ramasse chaque petit morceau de poussière et de saleté du sol.
07:48
So, I 'sweep' my floor with a brush.
120
468880
3080
Alors, je « balaie » mon sol avec une brosse.
07:51
Perfect. Now, obviously in the headline we're not talking
121
471960
3640
Parfait. Maintenant, évidemment, dans le titre, nous ne parlons pas
07:55
about cleaning an airport, or cleaning an area,
122
475600
3200
de nettoyer un aéroport ou de nettoyer une zone,
07:58
but in this sense it is a similar idea with that big movement.
123
478800
4160
mais en ce sens, c'est une idée similaire avec ce grand mouvement.
08:02
And we usually talk about 'sweep' when a group of people
124
482960
4200
Et nous parlons généralement de "balayage" lorsqu'un groupe de personnes
08:07
are moving into an area covering everything and...
125
487160
3720
se déplace dans une zone couvrant tout et...
08:10
Yeah, it's covering... they're not missing anything, are they?
126
490880
2600
Ouais, ça couvre... ils ne manquent rien, n'est-ce pas ?
08:13
No. They're getting absolutely everything
127
493480
1920
Non. Ils obtiennent absolument tout
08:15
and nothing... nothing escapes a 'sweep', does it?
128
495400
2880
et rien... rien n'échappe à un « balayage », n'est-ce pas ?
08:18
Absolutely. And also, for example, it's not just about a group of people
129
498280
4400
Absolument. Et aussi, par exemple, il ne s'agit pas seulement d'un groupe de personnes
08:22
– maybe a government 'sweeps' into power,
130
502680
2800
– peut-être qu'un gouvernement « balaie » le pouvoir,
08:25
which is a similar idea with talking about the Taliban here:
131
505480
3200
ce qui revient à parler des talibans ici :
08:28
they are sweeping into power.
132
508680
2160
ils balaient le pouvoir.
08:30
And that kind of means with, you know...
133
510840
1560
Et ce genre de moyens avec, vous savez...
08:32
nothing can stop them, isn't it? Yeah.
134
512400
2360
rien ne peut les arrêter, n'est-ce pas ? Ouais.
08:34
It's the idea that it's complete, you know – this takeover of power.
135
514760
3040
C'est l'idée que c'est complet, vous savez – cette prise de pouvoir.
08:37
It's a large, quick and powerful movement.
136
517800
3320
C'est un mouvement ample, rapide et puissant.
08:41
Another way that we can use 'sweep'
137
521120
2000
Une autre façon d'utiliser le "balayage"
08:43
is actually for a trend or something like this.
138
523120
2960
est en fait pour une tendance ou quelque chose comme ça.
08:46
So, for example, a new fashion style that everybody starts doing –
139
526080
4120
Ainsi, par exemple, un nouveau style de mode que tout le monde commence à faire -
08:50
we can actually say it 'sweeps the nation'.
140
530200
3720
nous pouvons en fait dire qu'il "balaie la nation".
08:53
Strong collocation there, isn't it? That phrase to 'sweep the nation'...
141
533920
3720
Forte collocation là-bas, n'est-ce pas? Cette expression pour « balayer la nation »...
08:57
we use that a lot, don't we, in British English?
142
537640
2680
nous l'utilisons beaucoup, n'est-ce pas, en anglais britannique ?
09:00
We do... we do. 'Sweep'...
143
540320
1960
Nous faisons... nous faisons. "Sweep"...
09:02
to say that everybody's doing it or it's very, very popular.
144
542320
4200
pour dire que tout le monde le fait ou que c'est très, très populaire.
09:06
Thank you very much. And let's see a summary:
145
546520
3640
Merci beaucoup. Et voyons un résumé :
09:16
Now Roy, can you recap today's vocabulary?
146
556960
2800
maintenant Roy, pouvez-vous récapituler le vocabulaire d'aujourd'hui ?
09:19
Of course. We had 'brace' – prepare for something difficult.
147
559760
5640
Bien sûr. Nous avions un « accolade » - préparez-vous à quelque chose de difficile.
09:25
'Engulfs' – affects powerfully; overwhelms.
148
565400
4840
« Engloutit » – affecte puissamment ; accable.
09:30
And we had 'sweep' – move powerfully and quickly.
149
570240
4320
Et nous avions le « balayage » - se déplacer puissamment et rapidement.
09:34
Thank you Roy. Now, don't forget that you can test yourself
150
574560
2480
Merci Roy. Maintenant, n'oubliez pas que vous pouvez vous tester
09:37
on the vocabulary for today's show on our website bbclearningenglish.com.
151
577040
4840
sur le vocabulaire de l'émission d'aujourd'hui sur notre site bbclearningenglish.com.
09:41
We are also all over social media.
152
581880
2280
Nous sommes également partout sur les réseaux sociaux.
09:44
Thank you for joining us. See you next time.
153
584160
2480
Merci de nous avoir rejoint. À la prochaine.
09:46
Bye.
154
586640
1440
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7