What is 'legalese'? An animated explainer

29,886 views ・ 2021-12-31

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Is this the most complicated form of English?
0
520
4680
Est-ce la forme d'anglais la plus compliquée ?
00:05
'Legalese' – it's the language used by lawyers
1
5200
4040
« Langue juridique » - c'est le langage utilisé par les avocats
00:09
and if you've ever read the small print,
2
9240
3080
et si vous avez déjà lu les petits caractères,
00:12
you probably already know it can be confusing.
3
12320
4360
vous savez probablement déjà que cela peut prêter à confusion.
00:16
Not only can sentences be very long...
4
16680
4320
Non seulement les phrases peuvent être très longues...
00:24
...they also often include terms in Latin...
5
24160
5760
... elles incluent aussi souvent des termes en latin...
00:31
...and old fashioned words like these:
6
31480
4520
... et des mots à l'ancienne comme ceux-ci :
00:37
Perhaps it's no wonder the Cambridge Dictionary
7
37000
3080
Il n'est peut-être pas étonnant que le Cambridge Dictionary
00:40
defines Legalese this way:
8
40080
3200
définisse le jargon juridique de cette façon :
00:43
'language used by lawyers and in legal documents
9
43280
4040
"langue utilisée par les avocats et dans des documents
00:47
that is difficult for ordinary people to understand'.
10
47320
4800
juridiques difficiles à comprendre pour les gens ordinaires ».
00:52
Don't worry – it's even hard for native speakers.
11
52120
4320
Ne vous inquiétez pas, c'est même difficile pour les locuteurs natifs.
00:56
But why is it like this?
12
56440
4240
Mais pourquoi est-ce comme ça ?
01:00
Many lawyers say it's to make legal documents
13
60680
3280
Beaucoup d'avocats disent que c'est pour rendre les documents juridiques
01:03
as precise as possible,
14
63960
2800
aussi précis que possible,
01:06
so there is no ambiguity,
15
66760
2840
donc il n'y a pas d'ambiguïté,
01:09
while others admit it could be simplified.
16
69600
5480
tandis que d'autres admettent que cela pourrait être simplifié.
01:15
Whatever you think, we suggest you learn a few key phrases,
17
75080
4840
Quoi que vous pensiez, nous vous suggérons d'apprendre quelques phrases clés,
01:19
like these from this series,
18
79920
3600
comme celles de cette série,
01:23
because learning the language of law
19
83520
2880
car apprendre la langue du droit
01:26
can help make you a better English speaker,
20
86400
3400
peut vous aider à devenir un meilleur anglophone,
01:29
and maybe even help you understand your rights.
21
89800
4800
et peut-être même vous aider à comprendre vos droits.
01:34
Just make sure you're sitting comfortably
22
94600
3120
Assurez-vous simplement d'être confortablement assis
01:37
before you begin.
23
97720
2840
avant de commencer.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7