Tunisia's prime minister fired after protests: BBC News Review

35,711 views ・ 2021-07-27

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Protests in Tunisia: the prime minister is removed from office
0
0
4200
Manifestations en Tunisie : le Premier ministre est démis de ses fonctions
00:04
after violent protests about the government's handling of Covid-19.
1
4200
5160
après de violentes manifestations contre la gestion du Covid-19 par le gouvernement.
00:09
This is News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
2
9360
3120
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English. Je suis Neil.
00:12
Joining me is Roy. Hello Roy.
3
12480
2080
Je suis accompagné de Roy. Bonjour Roy.
00:14
  Hi Neil and hello everyone.
4
14560
2200
Bonjour Neil et bonjour à tous.
00:16
If you would like to learn more about the vocabulary around this story, all
5
16760
3880
Si vous souhaitez en savoir plus sur le vocabulaire autour de cette histoire, il
00:20
you need to do is head to our website bbclearningenglish.com for a quiz.
6
20640
5440
vous suffit de vous rendre sur notre site Web bbclearningenglish.com pour un quiz.
00:26
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
26080
4520
Mais maintenant, écoutons plus d'informations sur cette histoire dans ce reportage de BBC News :
00:47
The Tunisian president has removed the prime minister and suspended the
8
47960
4040
Le président tunisien a limogé le Premier ministre et suspendu le
00:52
government, following a weekend of violent protests across the country.
9
52000
4320
gouvernement, après un week-end de violentes manifestations à travers le pays.
00:56
Now, these protests relate to the government's handling of a
10
56320
3840
Maintenant, ces protestations sont liées à la gestion par le gouvernement d'une
01:00
recent massive increase in Covid cases in the country, along with
11
60160
5360
récente augmentation massive des cas de Covid dans le pays, ainsi
01:05
a general feeling of unrest at the country's economic status.
12
65520
4880
qu'à un sentiment général d'agitation face à la situation économique du pays.
01:10
OK. Well, you've been looking at this story.
13
70400
2480
D'ACCORD. Eh bien, vous avez regardé cette histoire.
01:12
You've picked out some really useful vocabulary for talking about it.
14
72880
4560
Vous avez choisi un vocabulaire vraiment utile pour en parler.
01:17
What have you got?
15
77440
1240
Qu'est-ce que tu as?
01:18
We have: 'dismissing', 'woes' and 'ousts'.
16
78680
4720
Nous avons : 'congédiement', 'malheurs' et 'éviction'.
01:23
'Dismissing', 'woes' and 'ousts'. Let's start with your first headline.
17
83400
6600
'Licenciement', 'malheurs' et 'évince'. Commençons par votre premier titre.
01:30
So, our first headline comes from Al Jazeera and it reads:
18
90000
4440
Donc, notre premier titre vient d'Al Jazeera et il se lit comme suit :
01:39
'Dismissing' – removing someone from their position.
19
99720
3320
« Rejeter » - retirer quelqu'un de son poste.
01:43
Yes. So, this word is spelt: D-I-S-M-I-S-S-I-N-G.
20
103040
9280
Oui. Donc, ce mot s'écrit : D-I-S-M-I-S-S-I-N-G.
01:52
It's a three-syllable word and the
21
112320
2000
C'est un mot de trois syllabes et l'
01:54
stress is on its second syllable: 'dismissing', 'dismissing'.
22
114320
5280
accent est mis sur sa deuxième syllabe : 'dismissing', 'dismissing'.
01:59
And, as you said, it means to remove someone from
23
119800
3480
Et, comme vous l'avez dit, ça veut dire révoquer quelqu'un de
02:03
their position – from their job for example – but it's quite a...
24
123280
3520
son poste – de son travail par exemple – mais c'est assez...
02:06
it's quite a formal word. Now, we do have more, sort of,
25
126800
3880
c'est un mot assez formel. Maintenant, nous avons plus, en quelque sorte,
02:10
informal words – commonly used words – don't we, Neil?
26
130680
2760
des mots informels – des mots couramment utilisés – n'est-ce pas, Neil ?
02:13
We do, yes. So, you would probably hear informally,
27
133440
4320
Oui, oui. Ainsi, vous entendriez probablement de manière informelle,
02:17
when people are talking, that someone had been 'sacked' or 'fired':
28
137760
5480
lorsque les gens parlent, que quelqu'un a été «sacké» ou «licencié»:
02:23
'fired' more popular in North America
29
143240
3080
«licencié» plus populaire en Amérique du Nord
02:26
and 'sacked' is quite British – UK English.
30
146320
4240
et «sacked» est plutôt britannique - anglais britannique.
02:30
Yes. But as we say, 'dismissing' – it's quite...
31
150560
2720
Oui. Mais comme on dit, 'congédiement' - c'est tout à fait...
02:33
or 'to dismiss', as a verb, is quite formal
32
153280
3200
ou 'congédiement', en tant que verbe, est assez formel
02:36
and it's used to remove someone – an employee or a position –
33
156520
3680
et il est utilisé pour retirer quelqu'un - un employé ou un poste -
02:40
from a position of power or a position of responsibility.
34
160200
3080
d'un poste de pouvoir ou d'un poste de responsabilité .
02:43
However, it isn't always about removing somebody from their job.
35
163280
5040
Cependant, il ne s'agit pas toujours de retirer quelqu'un de son travail.
02:48
So, when we were children, years and years
36
168320
2360
Alors, quand nous étions enfants, il y a des années et des
02:50
and years ago – very long time ago –
37
170680
2640
années et des années – il y a très longtemps –
02:53
we used to go to school and, one day a week maybe, we'd have
38
173320
3320
nous allions à l'école et, un jour par semaine peut-être, nous avions
02:56
something called an assembly, where everybody would group together.
39
176640
4200
quelque chose qui s'appelait une assemblée, où tout le monde se regroupait.
03:00
All of the students and the teachers would group together and we would
40
180840
3440
Tous les élèves et les enseignants se regroupaient et nous
03:04
listen to maybe the headmaster or headmistress tell us about news of
41
184280
3760
écoutions peut-être le directeur ou la directrice nous parler des nouvelles de
03:08
the school. And at the end of that, what would they say, Neil?
42
188040
4120
l'école. Et à la fin, que diraient-ils, Neil ?
03:12
They'd say: 'You are dismissed.'
43
192160
1920
Ils diraient : « Vous êtes congédié.
03:14
Yes. Again, it's quite a formal word
44
194080
3080
Oui. Encore une fois, c'est un mot assez formel
03:17
and it means to end a meeting or a session.
45
197160
3560
et cela signifie mettre fin à une réunion ou à une session.
03:20
So, you quite commonly hear it in films about the army,
46
200720
2520
Donc, vous l'entendez assez souvent dans les films sur l'armée, des
03:23
things like that – like 'officer dismissed' or 'class dismissed'
47
203240
3320
choses comme ça – comme « officier renvoyé » ou « classe renvoyée »
03:26
at the end of a class or a formal session. It's formal, though.
48
206560
5080
à la fin d'un cours ou d'une séance formelle. C'est formel, cependant.
03:31
Yeah, but you probably wouldn't hear this in a work environment.
49
211640
4040
Oui, mais vous n'entendrez probablement pas cela dans un environnement de travail.
03:35
It sounds too formal, too strict.
50
215680
3200
Cela semble trop formel, trop strict.
03:38
It's kind of restricted to those situations we talked about:
51
218880
3920
C'est en quelque sorte limité aux situations dont nous avons parlé : l'
03:42
school, the army, places where discipline's really important.
52
222800
3920
école, l'armée, les endroits où la discipline est vraiment importante.
03:46
That's right, yeah. And we also have another meaning
53
226720
3680
C'est vrai, ouais. Et nous avons aussi une autre signification
03:50
of 'to dismiss' and it basically relates to when somebody thinks an
54
230400
4600
de « rejeter » et cela se rapporte essentiellement au moment où quelqu'un pense qu'une
03:55
idea or a person is just ridiculous: you 'dismiss' that idea.
55
235000
4920
idée ou une personne est tout simplement ridicule : vous « rejetez » cette idée.
03:59
Neil, have you ever had an idea that was 'dismissed'?
56
239920
3800
Neil, avez-vous déjà eu une idée qui a été "rejetée" ?
04:03
Well, Roy, I had this idea for a number of years.
57
243720
3680
Eh bien, Roy, j'ai eu cette idée pendant un certain nombre d'années.
04:07
I thought it would really work well on our website: English for Cats.
58
247400
4200
J'ai pensé que cela fonctionnerait vraiment bien sur notre site Web : English for Cats.
04:11
And, you know, my boss – he 'dismissed' the idea.
59
251880
4120
Et, vous savez, mon patron - il a « rejeté » l'idée.
04:16
He said, 'This is nonsense. Nobody's going to be interested in that.'
60
256000
3040
Il a dit: 'C'est un non-sens. Cela n'intéressera personne.
04:19
I begged him to make the... to make the programme and I made it.
61
259040
5120
Je l'ai supplié de faire le... de faire le programme et je l'ai fait.
04:24
And he was right: it was rubbish and everybody hated it.
62
264160
3760
Et il avait raison : c'était n'importe quoi et tout le monde détestait ça.
04:27
And he... so he was correct to 'dismiss' that idea.
63
267920
3080
Et il... il avait donc raison de "rejeter" cette idée.
04:31
Fair enough, but I loved it and so did my dog Leia and I tell you what –
64
271000
3920
Assez juste, mais j'ai adoré ça et mon chien Leia aussi et je vous dis quoi -
04:34
if ever you want to make the sequel, English for Dogs,
65
274920
3680
si jamais vous voulez faire la suite, English for Dogs,
04:38
Leia and I are ready to go. We are there to support you.
66
278600
3040
Leia et moi sommes prêts à y aller. Nous sommes là pour vous soutenir.
04:41
We will not 'dismiss' that as a terrible idea.
67
281640
3080
Nous n'allons pas "rejeter" cela comme une idée terrible.
04:44
OK. Well, watch the website on the first of April:
68
284720
2640
D'ACCORD. Eh bien, surveillez le site Web le premier avril :
04:47
see what happens...! Let's get a summary:
69
287360
4320
voyez ce qui se passe... ! Faisons un résumé :
04:58
If you would like to watch a News Review programme about this
70
298360
3080
si vous souhaitez regarder une émission de revue de presse sur cette
05:01
idea of 'dismissing' things, we have one about the former
71
301440
3560
idée de « rejeter » les choses, nous en avons une sur l'ancien
05:05
president Donald Trump. Where can our viewers find it, Roy?
72
305000
4880
président Donald Trump. Où nos téléspectateurs peuvent-ils le trouver, Roy ?
05:09
All our wonderful viewers need to do is click
73
309880
2360
Tout ce que nos merveilleux téléspectateurs doivent faire est de cliquer sur
05:12
the link in the description below.
74
312240
2760
le lien dans la description ci-dessous.
05:15
OK. Let's have a look at your next headline please.
75
315040
3480
D'ACCORD. Jetons un coup d'œil à votre prochain titre, s'il vous plaît.
05:18
So, my next headline comes from France 24 and it reads:
76
318520
5160
Donc, mon prochain titre vient de France 24 et il se lit comme suit :
05:30
'Woes' – worries; big problems or issues.
77
330720
4400
« Malheurs » – soucis ; de gros problèmes ou problèmes.
05:35
'Woes' – this word is a noun and it is spelt: W-O-E-S.
78
335120
6720
'Woes' - ce mot est un nom et il s'écrit : W-O-E-S.
05:41
And it relates to serious problems or issues that
79
341840
3440
Et cela se rapporte à de graves problèmes ou problèmes auxquels
05:45
someone or something is facing, and we quite commonly see this
80
345280
4560
quelqu'un ou quelque chose est confronté, et nous voyons assez souvent cela se
05:49
relating to countries or governments: a government's 'woes' – maybe
81
349840
4280
rapporter à des pays ou à des gouvernements : les « malheurs » d'un gouvernement - peut-être
05:54
economic 'woes', economic problems or struggles, or something like that.
82
354120
4960
des « malheurs » économiques, des problèmes ou des luttes économiques, ou quelque chose comme ça.
05:59
Now, it's quite a formal word, isn't it Neil?
83
359080
2920
Maintenant, c'est un mot assez formel, n'est-ce pas Neil ?
06:02
It is. And as you say it refers to really big problems, you know.
84
362000
4000
Il est. Et comme vous le dites, cela fait référence à de très gros problèmes, vous savez.
06:06
'Woes' are not things like forgetting your keys or, you know, running out
85
366000
4960
Les « malheurs » ne sont pas des choses comme l'oubli de vos clés ou, vous savez, la panne
06:10
of petrol in your car. 'Woes' are the really big issues that affect you.
86
370960
5040
d'essence dans votre voiture. Les «malheurs» sont les très gros problèmes qui vous affectent.
06:16
And it is quite, sort of, old-fashioned and sounds...
87
376000
2680
Et c'est assez, en quelque sorte, démodé et sonne...
06:18
and formal-sounding, but it does have that sense of a really big problem.
88
378680
5840
et sonne formel, mais il a ce sentiment d'un très gros problème.
06:24
Yeah. I mean obviously, like,
89
384520
2760
Ouais. Je veux dire évidemment, comme,
06:27
if you wanted to be really dramatic, you could say, 'Ah, what a...
90
387280
2880
si vous vouliez être vraiment dramatique, vous pourriez dire, 'Ah, quel...
06:30
Woe is me!' or something like this, when you've lost your keys,
91
390160
2840
Malheur à moi !' ou quelque chose comme ça, quand vous avez perdu vos clés,
06:33
but normally we say something like you 'add to somebody's woes'.
92
393000
4040
mais normalement nous disons quelque chose comme vous "ajoutez aux malheurs de quelqu'un".
06:37
So, for example, if you're waiting for me to... you're having a bad day,
93
397040
4200
Ainsi, par exemple, si vous attendez que je... vous passez une mauvaise journée,
06:41
Neil, and you're waiting for me to to record News Review with you and
94
401240
4880
Neil, et que vous attendez que j'enregistre News Review avec vous et que
06:46
I suddenly say, 'Sorry, I'm off on holiday,' I add to your problems –
95
406120
3600
je dis soudainement : "Désolé, je" Je suis en vacances », j'ajoute à vos problèmes –
06:49
your big day – your big problematic day and I 'add to your woes'.
96
409720
4920
votre grand jour – votre grand jour problématique et j'« ajoute à vos malheurs ».
06:54
Yes, we can use it like that.
97
414640
2120
Oui, on peut l'utiliser comme ça.
06:56
And we also have 'woe' as a, sort of, general concept.
98
416760
4480
Et nous avons aussi le «malheur» comme une sorte de concept général.
07:01
Yeah, this one is more, sort of...
99
421240
2480
Ouais, celui-ci est plus, en quelque sorte...
07:03
it's... you can find this more in literature and it's a
100
423720
3360
c'est... vous pouvez trouver cela plus dans la littérature et c'est un
07:07
little bit old-fashioned but it basically means a great sadness.
101
427080
3760
peu démodé mais cela signifie fondamentalement une grande tristesse.
07:10
So, you could say somebody's face, when they look very sad,
102
430840
3080
Ainsi, vous pourriez dire que le visage de quelqu'un, quand il a l'air très triste,
07:13
their face is 'full of woe'. But like I say, this is...
103
433920
3480
son visage est 'plein de malheur'. Mais comme je l'ai dit, c'est...
07:17
I'd say it's a little old-fashioned now: you might see it in something
104
437400
3120
je dirais que c'est un peu démodé maintenant : vous pourriez le voir dans quelque chose
07:20
like the works of Jane Austen, but 'woe' means a great sadness.
105
440520
5880
comme les œuvres de Jane Austen, mais «malheur» signifie une grande tristesse.
07:26
Yeah. And 'woe' perhaps is over-represented in headlines
106
446400
5280
Ouais. Et «malheur» est peut -être surreprésenté dans les titres
07:31
because it's short and that's always helpful for a headline writer.
107
451680
3960
parce que c'est court et c'est toujours utile pour un auteur de gros titres.
07:35
Absolutely.
108
455640
1680
Absolument.
07:37
OK. Let's get a summary:
109
457320
2520
D'ACCORD. Faisons un résumé : en
07:46
Talking about 'woes', we have a 6 Minute English all about sad
110
466960
4800
parlant de "malheurs", nous avons un anglais de 6 minutes sur la
07:51
music and why people like it. Where can our viewers find it, Roy?
111
471760
4480
musique triste et pourquoi les gens l'aiment. Où nos téléspectateurs peuvent-ils le trouver, Roy ?
07:56
All our wonderful viewers need to do is click the link
112
476240
2720
Tout ce que nos merveilleux téléspectateurs doivent faire est de cliquer sur le lien
07:58
in the description below. However, that is not the only
113
478960
3640
dans la description ci-dessous. Cependant, ce n'est pas la seule
08:02
thing we need to say about 6 Minute English, is it Neil?
114
482600
3800
chose que nous devons dire à propos de 6 Minute English, n'est-ce pas Neil ?
08:06
No, 6 Minute English is now available twice a week,
115
486400
3680
Non, 6 Minute English est désormais disponible deux fois par semaine,
08:10
but you have to get the extra episode on our website
116
490080
2600
mais vous devez obtenir l' épisode supplémentaire sur notre site Web
08:12
at bbclearningenglish.com. It's available there exclusively.
117
492680
4640
à l'adresse bbclearningenglish.com. Il y est disponible exclusivement.
08:17
So, if you want more 6 Minute English, go to our website and you
118
497320
4120
Donc, si vous voulez plus de 6 minutes d'anglais, rendez-vous sur notre site Web et vous
08:21
can find it there. Let's have a look at your next headline, Roy.
119
501440
4480
pourrez le trouver là-bas. Jetons un coup d'œil à votre prochain titre, Roy.
08:25
OK. My next headline comes from Reuters and it reads:
120
505920
3880
D'ACCORD. Mon titre suivant vient de Reuters et il se lit comme suit :
08:35
'Ousts' – forces someone to leave their position.
121
515120
3400
« Évince » - oblige quelqu'un à quitter son poste.
08:38
OK. So, this word is spelt: O-U-S-T-S. And it's, kind of...
122
518520
6240
D'ACCORD. Donc, ce mot s'écrit : O-U-S-T-S. Et c'est, en quelque sorte...
08:44
it sounds kind of aggressive – to 'oust' someone. It sounds kind of...
123
524760
4200
ça a l'air assez agressif - "évincer" quelqu'un. Cela semble un peu...
08:48
like, it's really kind of an aggressive thing and means to
124
528960
2640
comme, c'est vraiment une sorte de chose agressive et signifie
08:51
remove somebody from their position of authority, or their position,
125
531600
4960
retirer quelqu'un de sa position d'autorité, ou de sa position,
08:56
and it usually means – it means by force, so it's not exactly...
126
536560
3520
et cela signifie généralement - cela signifie par la force, donc ce n'est pas exactement...
09:00
they don't want to be removed; they are removed by force.
127
540080
3240
ils ne 't veulent être supprimés ; ils sont enlevés de force.
09:03
That's right. It starts with that 'ou-', like 'out', and it's got that
128
543320
3720
C'est exact. Ça commence par ce 'ou-', comme 'out', et ça a le
09:07
same 'ou-' sound. Maybe it's useful to remember that – 'oust' and 'out'.
129
547040
5440
même son 'ou-'. Peut-être est-il utile de se souvenir de cela - 'évincer' et 'sortir'.
09:12
It's got this idea of forcing someone 'out'.
130
552480
4360
Il a cette idée de forcer quelqu'un à "sortir".
09:16
Absolutely. But it's not always just about removing somebody
131
556840
3080
Absolument. Mais il ne s'agit pas toujours de retirer quelqu'un
09:19
from their job or their position of authority.
132
559920
3560
de son travail ou de sa position d'autorité.
09:23
Sometimes we use it to remove somebody from – by force –
133
563480
4120
Parfois, nous l'utilisons pour expulser quelqu'un - par la force -
09:27
from a place, or a location, or even a competition.
134
567600
4840
d'un lieu, ou d'un lieu, ou même d'une compétition.
09:32
So, for example, in a sporting event, maybe one of the athletes does
135
572440
4120
Ainsi, par exemple, lors d'un événement sportif, peut-être que l'un des athlètes fait
09:36
something wrong and they are 'ousted' from the competition, or somebody
136
576560
4920
quelque chose de mal et qu'il est «évincé» de la compétition, ou que quelqu'un
09:41
in an office is being very rude and they are 'ousted' from the room.
137
581480
5080
dans un bureau est très impoli et qu'il est «évincé» de la salle.
09:46
So, it's not just confined to removing somebody from their job.
138
586560
5080
Donc, il ne s'agit pas seulement de retirer quelqu'un de son travail.
09:51
No, just can... it can also mean removing them physically.
139
591680
4320
Non, juste peut... ça peut aussi vouloir dire les retirer physiquement.
09:56
Absolutely.
140
596000
1520
Absolument.
09:57
OK. Let's get a summary:
141
597520
2560
D'ACCORD. Faisons un résumé : Il est
10:06
Time now then, Roy, for a recap of our vocabulary please.
142
606680
3560
temps maintenant, Roy, pour un récapitulatif de notre vocabulaire, s'il vous plaît.
10:10
Yes, we had 'dismissing' – removing someone from their job.
143
610240
6000
Oui, nous avions le « licenciement » - retirer quelqu'un de son travail.
10:16
We had 'woes' – worries; big problems or issues.
144
616240
5560
Nous avons eu des « malheurs » – des soucis ; de gros problèmes ou problèmes.
10:21
And we had 'ousts' – forces someone to leave their position.
145
621800
5680
Et nous avons eu des «évictions» - oblige quelqu'un à quitter son poste.
10:27
If you want to test yourself on the vocabulary,
146
627480
1960
Si vous voulez vous tester sur le vocabulaire,
10:29
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com and you can
147
629440
4280
il y a un quiz sur notre site Web bbclearningenglish.com et vous pouvez y
10:33
find all sorts of other things there to help you improve your English.
148
633720
2960
trouver toutes sortes d'autres choses pour vous aider à améliorer votre anglais.
10:36
Of course we are all over social media as well.
149
636680
2360
Bien sûr, nous sommes également partout sur les réseaux sociaux.
10:39
Thanks for joining us and goodbye.
150
639040
2120
Merci de nous rejoindre et au revoir.
10:41
Bye.
151
641160
1520
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7