Tunisia's prime minister fired after protests: BBC News Review

35,664 views ・ 2021-07-27

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Protests in Tunisia: the prime minister is removed from office
0
0
4200
Proteste in Tunisia: il primo ministro viene rimosso dall'incarico
00:04
after violent protests about the government's handling of Covid-19.
1
4200
5160
dopo violente proteste per la gestione del Covid-19 da parte del governo.
00:09
This is News Review from BBC Learning English. I'm Neil.
2
9360
3120
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English. Sono Neill.
00:12
Joining me is Roy. Hello Roy.
3
12480
2080
Insieme a me c'è Roy. Ciao Roy.
00:14
  Hi Neil and hello everyone.
4
14560
2200
Ciao Neil e ciao a tutti.
00:16
If you would like to learn more about the vocabulary around this story, all
5
16760
3880
Se vuoi saperne di più sul vocabolario di questa storia, tutto ciò che
00:20
you need to do is head to our website bbclearningenglish.com for a quiz.
6
20640
5440
devi fare è visitare il nostro sito web bbclearningenglish.com per un quiz.
00:26
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
26080
4520
Ma ora, ascoltiamo di più su questa storia da questo servizio della BBC News:
00:47
The Tunisian president has removed the prime minister and suspended the
8
47960
4040
Il presidente tunisino ha rimosso il primo ministro e sospeso il
00:52
government, following a weekend of violent protests across the country.
9
52000
4320
governo, dopo un fine settimana di violente proteste in tutto il paese.
00:56
Now, these protests relate to the government's handling of a
10
56320
3840
Ora, queste proteste si riferiscono alla gestione da parte del governo di un
01:00
recent massive increase in Covid cases in the country, along with
11
60160
5360
recente massiccio aumento dei casi di Covid nel paese, insieme a
01:05
a general feeling of unrest at the country's economic status.
12
65520
4880
una sensazione generale di disordini per lo stato economico del paese.
01:10
OK. Well, you've been looking at this story.
13
70400
2480
OK. Beh, hai guardato questa storia.
01:12
You've picked out some really useful vocabulary for talking about it.
14
72880
4560
Hai scelto un vocabolario davvero utile per parlarne.
01:17
What have you got?
15
77440
1240
Cosa hai ottenuto?
01:18
We have: 'dismissing', 'woes' and 'ousts'.
16
78680
4720
Abbiamo: 'licenziamento', 'guai' e 'espulsioni'.
01:23
'Dismissing', 'woes' and 'ousts'. Let's start with your first headline.
17
83400
6600
'Licenziamento', 'guai' e 'espulsioni'. Iniziamo con il tuo primo titolo.
01:30
So, our first headline comes from Al Jazeera and it reads:
18
90000
4440
Quindi, il nostro primo titolo viene da Al Jazeera e recita:
01:39
'Dismissing' – removing someone from their position.
19
99720
3320
'Licenziare' – rimuovere qualcuno dalla sua posizione.
01:43
Yes. So, this word is spelt: D-I-S-M-I-S-S-I-N-G.
20
103040
9280
SÌ. Quindi, questa parola è scritta: D-I-S-M-I-S-S-I-N-G.
01:52
It's a three-syllable word and the
21
112320
2000
È una parola di tre sillabe e l'
01:54
stress is on its second syllable: 'dismissing', 'dismissing'.
22
114320
5280
accento è sulla sua seconda sillaba: 'dismissing', 'dismissing'.
01:59
And, as you said, it means to remove someone from
23
119800
3480
E, come hai detto, significa rimuovere qualcuno dalla
02:03
their position – from their job for example – but it's quite a...
24
123280
3520
sua posizione – dal suo lavoro per esempio – ma è piuttosto...
02:06
it's quite a formal word. Now, we do have more, sort of,
25
126800
3880
è una parola piuttosto formale. Ora, abbiamo più
02:10
informal words – commonly used words – don't we, Neil?
26
130680
2760
parole informali, parole di uso comune, vero Neil?
02:13
We do, yes. So, you would probably hear informally,
27
133440
4320
Lo facciamo, sì. Quindi, probabilmente sentiresti informalmente,
02:17
when people are talking, that someone had been 'sacked' or 'fired':
28
137760
5480
quando le persone parlano, che qualcuno è stato "licenziato" o "licenziato":
02:23
'fired' more popular in North America
29
143240
3080
"licenziato" è più popolare in Nord America
02:26
and 'sacked' is quite British – UK English.
30
146320
4240
e "sacked" è piuttosto britannico - inglese britannico.
02:30
Yes. But as we say, 'dismissing' – it's quite...
31
150560
2720
SÌ. Ma come si dice, 'licenziare' – è piuttosto...
02:33
or 'to dismiss', as a verb, is quite formal
32
153280
3200
o 'to licenziare', come verbo, è piuttosto formale
02:36
and it's used to remove someone – an employee or a position –
33
156520
3680
ed è usato per rimuovere qualcuno – un impiegato o una posizione –
02:40
from a position of power or a position of responsibility.
34
160200
3080
da una posizione di potere o di responsabilità .
02:43
However, it isn't always about removing somebody from their job.
35
163280
5040
Tuttavia, non si tratta sempre di rimuovere qualcuno dal proprio lavoro.
02:48
So, when we were children, years and years
36
168320
2360
Così, quando eravamo bambini, anni e anni
02:50
and years ago – very long time ago –
37
170680
2640
e anni fa – molto tempo fa –
02:53
we used to go to school and, one day a week maybe, we'd have
38
173320
3320
andavamo a scuola e, forse un giorno alla settimana, avevamo
02:56
something called an assembly, where everybody would group together.
39
176640
4200
una cosa chiamata assemblea, dove tutti si riunivano.
03:00
All of the students and the teachers would group together and we would
40
180840
3440
Tutti gli studenti e gli insegnanti si raggruppavano e
03:04
listen to maybe the headmaster or headmistress tell us about news of
41
184280
3760
ascoltavamo forse il preside o la direttrice che ci raccontava le novità
03:08
the school. And at the end of that, what would they say, Neil?
42
188040
4120
della scuola. E alla fine, cosa direbbero, Neil?
03:12
They'd say: 'You are dismissed.'
43
192160
1920
Dicevano: "Sei licenziato".
03:14
Yes. Again, it's quite a formal word
44
194080
3080
SÌ. Ancora una volta, è una parola piuttosto formale
03:17
and it means to end a meeting or a session.
45
197160
3560
e significa terminare una riunione o una sessione.
03:20
So, you quite commonly hear it in films about the army,
46
200720
2520
Quindi, lo senti abbastanza comunemente nei film sull'esercito,
03:23
things like that – like 'officer dismissed' or 'class dismissed'
47
203240
3320
cose del genere – come 'ufficiale congedato' o 'classe licenziata'
03:26
at the end of a class or a formal session. It's formal, though.
48
206560
5080
alla fine di una lezione o di una sessione formale. È formale, però.
03:31
Yeah, but you probably wouldn't hear this in a work environment.
49
211640
4040
Sì, ma probabilmente non lo sentiresti in un ambiente di lavoro.
03:35
It sounds too formal, too strict.
50
215680
3200
Sembra troppo formale, troppo severo.
03:38
It's kind of restricted to those situations we talked about:
51
218880
3920
È un po' ristretto a quelle situazioni di cui abbiamo parlato:
03:42
school, the army, places where discipline's really important.
52
222800
3920
scuola, esercito, luoghi in cui la disciplina è davvero importante.
03:46
That's right, yeah. And we also have another meaning
53
226720
3680
Esatto, sì. E abbiamo anche un altro significato
03:50
of 'to dismiss' and it basically relates to when somebody thinks an
54
230400
4600
di "respingere" e fondamentalmente si riferisce a quando qualcuno pensa che
03:55
idea or a person is just ridiculous: you 'dismiss' that idea.
55
235000
4920
un'idea o una persona sia semplicemente ridicola: tu "respingi" quell'idea.
03:59
Neil, have you ever had an idea that was 'dismissed'?
56
239920
3800
Neil, hai mai avuto un'idea che è stata 'scartata'?
04:03
Well, Roy, I had this idea for a number of years.
57
243720
3680
Beh, Roy, ho avuto questa idea per un certo numero di anni.
04:07
I thought it would really work well on our website: English for Cats.
58
247400
4200
Ho pensato che avrebbe funzionato davvero bene sul nostro sito web: English for Cats.
04:11
And, you know, my boss – he 'dismissed' the idea.
59
251880
4120
E, sai, il mio capo – ha 'respinto' l'idea.
04:16
He said, 'This is nonsense. Nobody's going to be interested in that.'
60
256000
3040
Ha detto: 'Questa è una sciocchezza. Nessuno sarà interessato a questo.'
04:19
I begged him to make the... to make the programme and I made it.
61
259040
5120
L'ho pregato di fare il... di fare il programma e l'ho fatto.
04:24
And he was right: it was rubbish and everybody hated it.
62
264160
3760
E aveva ragione: era spazzatura e tutti lo odiavano.
04:27
And he... so he was correct to 'dismiss' that idea.
63
267920
3080
E lui... quindi aveva ragione a 'respingere' quell'idea.
04:31
Fair enough, but I loved it and so did my dog Leia and I tell you what –
64
271000
3920
Abbastanza giusto, ma l'ho adorato e anche il mio cane Leia e ti dico una cosa:
04:34
if ever you want to make the sequel, English for Dogs,
65
274920
3680
se mai vorrai fare il sequel, English for Dogs,
04:38
Leia and I are ready to go. We are there to support you.
66
278600
3040
Leia e io siamo pronti a partire. Siamo lì per supportarti.
04:41
We will not 'dismiss' that as a terrible idea.
67
281640
3080
Non la "respingeremo" come un'idea terribile.
04:44
OK. Well, watch the website on the first of April:
68
284720
2640
OK. Bene, guarda il sito il primo aprile:
04:47
see what happens...! Let's get a summary:
69
287360
4320
guarda cosa succede...! Facciamo un riassunto:
04:58
If you would like to watch a News Review programme about this
70
298360
3080
se desideri guardare un programma di News Review su questa
05:01
idea of 'dismissing' things, we have one about the former
71
301440
3560
idea di "licenziare" le cose, ne abbiamo uno sull'ex
05:05
president Donald Trump. Where can our viewers find it, Roy?
72
305000
4880
presidente Donald Trump. Dove possono trovarlo i nostri spettatori, Roy?
05:09
All our wonderful viewers need to do is click
73
309880
2360
Tutto ciò che i nostri meravigliosi spettatori devono fare è cliccare sul
05:12
the link in the description below.
74
312240
2760
link nella descrizione qui sotto.
05:15
OK. Let's have a look at your next headline please.
75
315040
3480
OK. Diamo un'occhiata al tuo prossimo titolo, per favore.
05:18
So, my next headline comes from France 24 and it reads:
76
318520
5160
Quindi, il mio prossimo titolo viene da France 24 e recita:
05:30
'Woes' – worries; big problems or issues.
77
330720
4400
'Guai' – preoccupazioni; grossi problemi o problemi.
05:35
'Woes' – this word is a noun and it is spelt: W-O-E-S.
78
335120
6720
'Guai' – questa parola è un sostantivo ed è scritta: W-O-E-S.
05:41
And it relates to serious problems or issues that
79
341840
3440
E si riferisce a seri problemi o questioni che
05:45
someone or something is facing, and we quite commonly see this
80
345280
4560
qualcuno o qualcosa sta affrontando, e lo vediamo abbastanza comunemente
05:49
relating to countries or governments: a government's 'woes' – maybe
81
349840
4280
relativo a paesi o governi: i "guai" di un governo - forse "
05:54
economic 'woes', economic problems or struggles, or something like that.
82
354120
4960
guai" economici, problemi economici o lotte, o qualcosa del genere.
05:59
Now, it's quite a formal word, isn't it Neil?
83
359080
2920
Ora, è una parola abbastanza formale, vero Neil?
06:02
It is. And as you say it refers to really big problems, you know.
84
362000
4000
È. E come dici tu, si riferisce a problemi davvero grossi, sai. I
06:06
'Woes' are not things like forgetting your keys or, you know, running out
85
366000
4960
"guai" non sono cose come dimenticare le chiavi o, sai, rimanere
06:10
of petrol in your car. 'Woes' are the really big issues that affect you.
86
370960
5040
senza benzina in macchina. I "guai" sono i problemi veramente grandi che ti riguardano.
06:16
And it is quite, sort of, old-fashioned and sounds...
87
376000
2680
Ed è abbastanza, un po' antiquato e suona...
06:18
and formal-sounding, but it does have that sense of a really big problem.
88
378680
5840
e suona formale, ma ha la sensazione di un grosso problema.
06:24
Yeah. I mean obviously, like,
89
384520
2760
Sì. Voglio dire, ovviamente,
06:27
if you wanted to be really dramatic, you could say, 'Ah, what a...
90
387280
2880
se volevi essere davvero drammatico, potresti dire, 'Ah, che...
06:30
Woe is me!' or something like this, when you've lost your keys,
91
390160
2840
Guai a me!' o qualcosa del genere, quando hai perso le chiavi,
06:33
but normally we say something like you 'add to somebody's woes'.
92
393000
4040
ma normalmente diciamo qualcosa come "aggiungi ai guai di qualcuno".
06:37
So, for example, if you're waiting for me to... you're having a bad day,
93
397040
4200
Quindi, per esempio, se stai aspettando che io... stai passando una brutta giornata,
06:41
Neil, and you're waiting for me to to record News Review with you and
94
401240
4880
Neil, e stai aspettando che io registri News Review con te e
06:46
I suddenly say, 'Sorry, I'm off on holiday,' I add to your problems –
95
406120
3600
all'improvviso dico: "Scusa, io" Sono in vacanza', aggiungo ai tuoi problemi – il
06:49
your big day – your big problematic day and I 'add to your woes'.
96
409720
4920
tuo grande giorno – il tuo grande giorno problematico e 'aggiungo ai tuoi guai'.
06:54
Yes, we can use it like that.
97
414640
2120
Sì, possiamo usarlo così.
06:56
And we also have 'woe' as a, sort of, general concept.
98
416760
4480
E abbiamo anche "guai" come una specie di concetto generale.
07:01
Yeah, this one is more, sort of...
99
421240
2480
Sì, questo è più, una specie di...
07:03
it's... you can find this more in literature and it's a
100
423720
3360
è... puoi trovarlo di più nella letteratura ed è un
07:07
little bit old-fashioned but it basically means a great sadness.
101
427080
3760
po' antiquato ma fondamentalmente significa una grande tristezza.
07:10
So, you could say somebody's face, when they look very sad,
102
430840
3080
Quindi, potresti dire che la faccia di qualcuno, quando sembra molto triste, la
07:13
their face is 'full of woe'. But like I say, this is...
103
433920
3480
sua faccia è "piena di dolore". Ma come ho detto, questo è...
07:17
I'd say it's a little old-fashioned now: you might see it in something
104
437400
3120
direi che è un po' antiquato ora: potresti vederlo in qualcosa
07:20
like the works of Jane Austen, but 'woe' means a great sadness.
105
440520
5880
come le opere di Jane Austen, ma "guai" significa una grande tristezza.
07:26
Yeah. And 'woe' perhaps is over-represented in headlines
106
446400
5280
Sì. E "guai" forse è sovrarappresentato nei titoli
07:31
because it's short and that's always helpful for a headline writer.
107
451680
3960
perché è breve e questo è sempre utile per uno scrittore di titoli.
07:35
Absolutely.
108
455640
1680
Assolutamente.
07:37
OK. Let's get a summary:
109
457320
2520
OK. Facciamo un riassunto:
07:46
Talking about 'woes', we have a 6 Minute English all about sad
110
466960
4800
parlando di "guai", abbiamo un inglese di 6 minuti tutto sulla
07:51
music and why people like it. Where can our viewers find it, Roy?
111
471760
4480
musica triste e sul perché alla gente piace. Dove possono trovarlo i nostri spettatori, Roy?
07:56
All our wonderful viewers need to do is click the link
112
476240
2720
Tutto ciò che i nostri meravigliosi spettatori devono fare è cliccare sul link
07:58
in the description below. However, that is not the only
113
478960
3640
nella descrizione qui sotto. Tuttavia, questa non è l'unica
08:02
thing we need to say about 6 Minute English, is it Neil?
114
482600
3800
cosa che dobbiamo dire su 6 Minute English, vero Neil?
08:06
No, 6 Minute English is now available twice a week,
115
486400
3680
No, 6 Minute English è ora disponibile due volte a settimana,
08:10
but you have to get the extra episode on our website
116
490080
2600
ma devi scaricare l' episodio extra sul nostro sito web
08:12
at bbclearningenglish.com. It's available there exclusively.
117
492680
4640
all'indirizzo bbclearningenglish.com. È disponibile esclusivamente lì.
08:17
So, if you want more 6 Minute English, go to our website and you
118
497320
4120
Quindi, se vuoi più inglese di 6 minuti, vai sul nostro sito web e
08:21
can find it there. Let's have a look at your next headline, Roy.
119
501440
4480
puoi trovarlo lì. Diamo un'occhiata al tuo prossimo titolo, Roy.
08:25
OK. My next headline comes from Reuters and it reads:
120
505920
3880
OK. Il mio prossimo titolo viene da Reuters e recita:
08:35
'Ousts' – forces someone to leave their position.
121
515120
3400
'Ousts' – costringe qualcuno a lasciare la propria posizione.
08:38
OK. So, this word is spelt: O-U-S-T-S. And it's, kind of...
122
518520
6240
OK. Quindi, questa parola è scritta: O-U-S-T-S. Ed è, un po'...
08:44
it sounds kind of aggressive – to 'oust' someone. It sounds kind of...
123
524760
4200
suona un po' aggressivo – per 'espellere' qualcuno. Sembra un po'...
08:48
like, it's really kind of an aggressive thing and means to
124
528960
2640
tipo, è davvero una cosa aggressiva e significa
08:51
remove somebody from their position of authority, or their position,
125
531600
4960
rimuovere qualcuno dalla sua posizione di autorità, o dalla sua posizione,
08:56
and it usually means – it means by force, so it's not exactly...
126
536560
3520
e di solito significa - significa con la forza, quindi non è esattamente...
09:00
they don't want to be removed; they are removed by force.
127
540080
3240
non voglio essere rimosso; vengono rimossi con la forza.
09:03
That's right. It starts with that 'ou-', like 'out', and it's got that
128
543320
3720
Giusto. Inizia con quel "ou-", come "out", e ha lo
09:07
same 'ou-' sound. Maybe it's useful to remember that – 'oust' and 'out'.
129
547040
5440
stesso suono "ou-". Forse è utile ricordarlo – 'espulsione' e 'fuori'.
09:12
It's got this idea of forcing someone 'out'.
130
552480
4360
Ha questa idea di costringere qualcuno a "uscire".
09:16
Absolutely. But it's not always just about removing somebody
131
556840
3080
Assolutamente. Ma non si tratta sempre solo di rimuovere qualcuno
09:19
from their job or their position of authority.
132
559920
3560
dal proprio lavoro o dalla propria posizione di autorità.
09:23
Sometimes we use it to remove somebody from – by force –
133
563480
4120
A volte lo usiamo per rimuovere qualcuno da - con la forza -
09:27
from a place, or a location, or even a competition.
134
567600
4840
da un luogo, o da un luogo, o anche da una competizione.
09:32
So, for example, in a sporting event, maybe one of the athletes does
135
572440
4120
Quindi, ad esempio, in un evento sportivo, forse uno degli atleti fa
09:36
something wrong and they are 'ousted' from the competition, or somebody
136
576560
4920
qualcosa di sbagliato e viene "espulso" dalla competizione, oppure qualcuno
09:41
in an office is being very rude and they are 'ousted' from the room.
137
581480
5080
in un ufficio è molto scortese e viene "espulso" dalla stanza.
09:46
So, it's not just confined to removing somebody from their job.
138
586560
5080
Quindi, non si limita solo a rimuovere qualcuno dal proprio lavoro.
09:51
No, just can... it can also mean removing them physically.
139
591680
4320
No, solo che... può anche significare rimuoverli fisicamente.
09:56
Absolutely.
140
596000
1520
Assolutamente.
09:57
OK. Let's get a summary:
141
597520
2560
OK. Facciamo un riepilogo:
10:06
Time now then, Roy, for a recap of our vocabulary please.
142
606680
3560
è ora, Roy, di fare un riepilogo del nostro vocabolario, per favore.
10:10
Yes, we had 'dismissing' – removing someone from their job.
143
610240
6000
Sì, abbiamo avuto il "licenziamento", ovvero la rimozione di qualcuno dal proprio lavoro.
10:16
We had 'woes' – worries; big problems or issues.
144
616240
5560
Abbiamo avuto "guai" - preoccupazioni; grossi problemi o problemi.
10:21
And we had 'ousts' – forces someone to leave their position.
145
621800
5680
E abbiamo avuto 'espulsioni' – costringe qualcuno a lasciare la propria posizione.
10:27
If you want to test yourself on the vocabulary,
146
627480
1960
Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario,
10:29
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com and you can
147
629440
4280
c'è un quiz sul nostro sito web bbclearningenglish.com e puoi
10:33
find all sorts of other things there to help you improve your English.
148
633720
2960
trovare ogni sorta di altre cose lì per aiutarti a migliorare il tuo inglese.
10:36
Of course we are all over social media as well.
149
636680
2360
Ovviamente siamo anche su tutti i social media.
10:39
Thanks for joining us and goodbye.
150
639040
2120
Grazie per esserti unito a noi e arrivederci.
10:41
Bye.
151
641160
1520
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7