BOX SET: 6 Minute English - 'Animals ' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

189,684 views

2022-12-29 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Animals ' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

189,684 views ・ 2022-12-29

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6000
1841
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de
00:07
BBC Learning English.
1
7841
1312
BBC Learning English.
00:09
I'm Sam.
2
9153
1000
Je suis Sam.
00:10
And I'm Neil.
3
10153
963
Et je suis Neil.
00:11
Sam, do you remember
4
11116
884
Sam, vous souvenez-vous d'
00:12
an old children's television show called 'Lassie'?
5
12000
3109
une vieille émission de télévision pour enfants appelée "Lassie" ?
00:15
Yes, I grew up watching the
6
15109
1590
Oui, j'ai grandi en regardant les
00:16
adventures of schoolboy, Timmy,
7
16699
1615
aventures d'un écolier, Timmy,
00:18
and his pet dog, a collie named Lassie.
8
18314
3192
et de son chien de compagnie, un colley nommé Lassie.
00:21
Whenever Timmy got lost
9
21506
1314
Chaque fois que Timmy se perdait
00:22
or into trouble, Lassie sensed
10
22820
1930
ou avait des ennuis, Lassie sentait le
00:24
danger and came to the rescue.
11
24750
2057
danger et venait à la rescousse.
00:26
If you believe shows like 'Lassie',
12
26807
1953
Si vous pensez à des émissions comme "Lassie", les
00:28
pets know when their human owners
13
28760
1810
animaux de compagnie savent quand leurs propriétaires humains ont
00:30
feel afraid or in danger.
14
30570
2300
peur ou sont en danger.
00:32
But in real life
15
32870
964
Mais dans la vraie vie,
00:33
do animals know, or
16
33834
1356
les animaux connaissent-ils ou
00:35
care, about human feelings?
17
35190
1970
se soucient-ils des sentiments humains ?
00:37
Now, Neil, obviously we're not
18
37160
1950
Neil, évidemment, nous ne
00:39
talking about wild animals, right?
19
39110
2470
parlons pas d'animaux sauvages, n'est-ce pas ?
00:41
We're talking about domesticated
20
41580
2034
Nous parlons d'
00:43
animals - types of animals which are
21
43614
2386
animaux domestiques - des types d'animaux qui sont
00:46
under human control and have been
22
46000
1640
sous contrôle humain et qui
00:47
living closely with people for centuries.
23
47640
2622
vivent en étroite collaboration avec les humains depuis des siècles.
00:50
They include pets,
24
50262
1398
Ils comprennent les animaux de compagnie,
00:51
like cats and dogs, working
25
51660
1810
comme les chats et les chiens, les
00:53
animals and farm animals,
26
53470
1397
animaux de travail et les animaux de ferme,
00:54
like cows and sheep.
27
54867
1733
comme les vaches et les moutons.
00:56
So, what about dogs like our friend, Lassie?
28
56600
3207
Alors, qu'en est-il des chiens comme notre amie, Lassie ?
00:59
Do you think they can
29
59807
1037
Pensez-vous qu'ils peuvent
01:00
sense human feelings?
30
60844
1673
sentir les sentiments humains?
01:02
It's hard to know what's really
31
62517
1353
Il est difficile de savoir ce qui se
01:03
going on behind a dog's big, brown eyes.
32
63870
2755
passe réellement derrière les grands yeux bruns d'un chien.
01:06
Unlike humans, pets
33
66625
1616
Contrairement aux humains, les animaux de compagnie
01:08
can't talk to say how they're
34
68241
1423
ne peuvent pas parler pour dire ce qu'ils
01:09
feeling, and this makes it easy
35
69664
1936
ressentent, ce qui
01:11
for us to misunderstand them.
36
71600
2111
nous permet de les comprendre facilement.
01:13
People often anthropomorphize
37
73711
1706
Les gens anthropomorphisent souvent
01:15
their pets - treat them as if
38
75417
1953
leurs animaux de compagnie - les traitent comme
01:17
they were human by giving
39
77370
1370
s'ils étaient humains en
01:18
them human characteristics.
40
78740
1500
leur donnant des caractéristiques humaines.
01:20
In cartoons, Micky Mouse can
41
80240
2070
Dans les dessins animés, Micky Mouse peut
01:22
talk and Donald Duck dances and
42
82310
2314
parler et Donald Duck danse et
01:24
sings, but we know mice and
43
84624
1806
chante, mais nous savons que les souris et les
01:26
ducks don't really
44
86430
1000
canards ne font pas
01:27
do that in nature.
45
87430
1194
vraiment cela dans la nature.
01:28
Exactly. But recently, new
46
88624
2025
Exactement. Mais récemment, de nouvelles
01:30
research has suggested that
47
90649
1760
recherches ont suggéré que
01:32
sometimes pets do respond to
48
92409
1921
parfois les animaux réagissent aux
01:34
their owner's feelings.
49
94330
1200
sentiments de leur propriétaire.
01:35
OK. Well, before we find out
50
95530
1707
D'ACCORD. Avant d'en savoir
01:37
more, I have a quiz question
51
97237
2111
plus, j'ai une question
01:39
for you, Neil.
52
99348
1183
pour vous, Neil.
01:40
'Lassie' wasn't
53
100531
1000
"Lassie" n'était pas
01:41
the only TV show to feature a
54
101531
1799
la seule émission télévisée à présenter un
01:43
boy and his pet companion.
55
103330
2160
garçon et son animal de compagnie.
01:45
A similar show, Skippy, was set
56
105490
2280
Un spectacle similaire, Skippy, s'est déroulé
01:47
in Australia - but what type of
57
107770
2420
en Australie - mais quel type d'
01:50
animal was the star?
58
110190
1670
animal était la vedette ?
01:51
Was Skippy:
59
111860
1000
Skippy était-il :
01:52
a) a rabbit?
60
112860
1333
a) un lapin ?
01:54
b) a frog?
61
114193
1536
b) une grenouille ?
01:55
or, c) a kangaroo?
62
115729
2301
ou, c) un kangourou ?
01:58
Well, if Skippy was Australian,
63
118030
2250
Eh bien, si Skippy était australien,
02:00
I'll guess he's c) a kangaroo.
64
120280
2480
je suppose qu'il est c) un kangourou.
02:02
OK, I'll reveal the answer later in the programme.
65
122760
3051
OK, je révélerai la réponse plus tard dans le programme.
02:05
Now, Neil, earlier you
66
125811
1366
Maintenant, Neil, plus tôt vous avez
02:07
mentioned that because animals
67
127177
1713
mentionné que parce que les animaux
02:08
can't speak, it's difficult to know
68
128890
2310
ne peuvent pas parler, il est difficile de connaître
02:11
their feelings about us.
69
131200
1849
leurs sentiments à notre égard.
02:13
Difficult, yes ... but not impossible.
70
133049
2580
Difficile, oui... mais pas impossible.
02:15
Recently, anthrozoologist,
71
135629
1651
Récemment, l'anthropozoologiste, le
02:17
Dr Karen Hiestand, designed an
72
137280
2439
Dr Karen Hiestand, a conçu une
02:19
experiment to test whether
73
139719
1621
expérience pour tester si
02:21
our pets really do care about us.
74
141340
2979
nos animaux de compagnie se soucient vraiment de nous.
02:24
She filmed pet owners pretending
75
144319
1710
Elle a filmé des propriétaires d'animaux faisant semblant
02:26
to be hurt and observed the
76
146029
1641
d'être blessés et observé les
02:27
reactions of their dogs and cats.
77
147670
2054
réactions de leurs chiens et chats.
02:29
Here's Adrian Washbourne, producer
78
149724
2396
Voici Adrian Washbourne, producteur
02:32
for BBC World Service programme,
79
152120
1921
du programme de BBC World Service,
02:34
Health Check, pretending to
80
154041
1659
Health Check, faisant semblant de se
02:35
hurt his leg at home, where he
81
155700
2219
blesser à la jambe à la maison, où il
02:37
lives with his two pets, a cat and a dog.
82
157919
3524
vit avec ses deux animaux de compagnie, un chat et un chien.
02:42
And now I'm going to fake an
83
162403
2513
Et maintenant, je vais simuler une
02:44
injury, and we'll see how they respond.
84
164916
2598
blessure, et nous verrons comment ils réagiront.
02:48
Ouch!
85
168748
2232
Aie!
02:50
Ow!
86
170980
2452
Aïe !
02:53
Well, the tail wagging has
87
173432
1328
Eh bien, le remuement de la queue
02:54
got a bit more, there's a bit of a yawn.
88
174760
1955
a un peu plus, il y a un peu de bâillement.
02:56
So, I don't think they
89
176715
1024
Donc, je ne pense pas qu'ils
02:57
were particularly sensitive or
90
177739
1720
aient été particulièrement sensibles ou
02:59
bothered that I was squealing
91
179459
1840
dérangés que je hurle
03:01
around the floor in agony,
92
181299
1390
d'agonie sur le sol,
03:02
holding my leg up in the air,
93
182689
2060
tenant ma jambe en l'air,
03:04
trying to feign an injury.
94
184749
1210
essayant de feindre une blessure.
03:05
Meanwhile the cat, who's
95
185959
1780
Pendant ce temps, le chat, qui est
03:07
on the windowsill, is
96
187739
1391
sur le rebord de la fenêtre,
03:09
looking at me with wide eyes.
97
189130
2870
me regarde avec de grands yeux.
03:12
Adrian didn't really hurt his
98
192543
1866
Adrian ne s'est pas vraiment blessé à la
03:14
leg - he feigned, or pretended, to be hurt.
99
194409
2817
jambe - il a feint, ou fait semblant, d'être blessé.
03:17
He pretended to be
100
197226
1147
Il a fait semblant d'être
03:18
in agony - extreme physical
101
198373
1857
à l'agonie - une douleur physique extrême
03:20
pain, to see what his pets would do.
102
200230
2697
, pour voir ce que feraient ses animaux de compagnie.
03:22
Adrian's dog wagged his tail
103
202927
2512
Le chien d'Adrian remua la queue
03:25
and gave a yawn.
104
205439
1259
et bâilla.
03:26
The cat, meanwhile, just looked at
105
206698
1825
Le chat, quant à lui, l'a juste
03:28
him with wide eyes...
106
208523
2051
regardé avec de grands yeux...
03:30
Little evidence of pets
107
210574
1505
Peu de preuves d'animaux de compagnie
03:32
showing care or concern there,
108
212079
2080
montrant de l'attention ou de l'inquiétude là-bas
03:34
you might think.
109
214159
1000
, pourrait-on penser.
03:35
But, according to Dr Hiestand,
110
215159
2000
Mais, selon le Dr Hiestand,
03:37
the animals' behaviour makes
111
217159
1590
le comportement des animaux prend
03:38
perfect sense when you
112
218749
1371
tout son sens quand on se
03:40
remember where they came from.
113
220120
1880
souvient d'où ils viennent.
03:42
Dogs are descended
114
222000
1340
Les chiens descendent
03:43
from ancient breeds of
115
223340
1110
d'anciennes races de
03:44
wolves - very social animals
116
224450
2200
loups - des animaux très sociaux
03:46
who live together in packs,
117
226650
1669
qui vivent en meute,
03:48
so it makes sense that a dog
118
228319
1960
il est donc logique qu'un
03:50
would sniff and come closer
119
230279
1390
chien renifle et se rapproche
03:51
to investigate what
120
231669
1100
pour enquêter sur ce qui
03:52
was happening.
121
232769
1000
se passe.
03:53
Cats, on the other hand,
122
233769
1241
Les chats, quant à eux,
03:55
are solitary creatures,
123
235010
1299
sont des créatures solitaires,
03:56
descended from wild cats who
124
236309
1760
descendants de chats sauvages qui
03:58
lived and hunted alone.
125
238069
2170
vivaient et chassaient seuls.
04:00
Dr Hiestand thinks this explains
126
240239
1771
Le Dr Hiestand pense que cela explique
04:02
the reaction of Adrian's cat,
127
242010
2300
la réaction du chat d'Adrian,
04:04
as she told BBC World Service
128
244310
1639
comme elle l'a dit à l'émission
04:05
programme, Health Check.
129
245949
1984
Health Check de la BBC World Service.
04:07
What we're seeing typically
130
247933
1586
Ce que nous voyons généralement,
04:09
is cats staying much more still...
131
249519
1991
c'est que les chats restent beaucoup plus immobiles
04:11
that they're looking and looking
132
251510
1259
... qu'ils regardent et
04:12
at their owner, so they're
133
252769
1151
regardent leur propriétaire, donc ils
04:13
definitely paying their owner
134
253920
1000
accordent certainement
04:14
an awful lot of attention when
135
254920
1099
beaucoup d'attention à leur propriétaire
04:16
they're displaying a negative
136
256019
1291
lorsqu'ils affichent une
04:17
distress emotion, comparing to
137
257310
1780
émotion de détresse négative, en comparant
04:19
during the control procedure
138
259090
1299
pendant la procédure de contrôle
04:20
where they're just doing cat
139
260389
1171
où ils ne font que des
04:21
things – walking around,
140
261560
1460
choses de chat - se promener, se
04:23
grooming... that kind of thing.
141
263020
1766
toiletter... ce genre de choses.
04:25
The experiment showed the
142
265408
1293
L'expérience a montré les
04:26
different responses of cats
143
266701
1556
différentes réponses des chats
04:28
and dogs to human distress -
144
268257
2553
et des chiens à la détresse humaine -
04:30
feelings of worry,
145
270810
1064
sentiments d'inquiétude, de
04:31
sadness or pain.
146
271874
1586
tristesse ou de douleur.
04:33
In the experiment, dogs were
147
273460
1400
Dans l'expérience, les chiens étaient
04:34
visibly concerned, while cats
148
274860
1970
visiblement inquiets, tandis que les chats
04:36
simply paid more attention to
149
276830
1151
prêtaient simplement plus d'attention à
04:37
what was going on.
150
277981
1606
ce qui se passait.
04:39
Some cats did nothing, except carry on
151
279587
1890
Certains chats n'ont rien fait, sauf continuer à se
04:41
grooming - cleaning themselves
152
281477
1983
toiletter - se nettoyer
04:43
using their tongue and paws.
153
283460
2050
avec leur langue et leurs pattes.
04:45
The experiment confirms the
154
285510
1370
L'expérience confirme l'
04:46
idea we have of cats being
155
286880
1509
idée que nous nous faisons d'un chat
04:48
cold and antisocial.
156
288389
1855
froid et antisocial.
04:50
And of dogs being our best friend.
157
290244
2507
Et des chiens étant notre meilleur ami.
04:52
But according to
158
292751
780
Mais selon
04:53
Dr Hiestand’s findings, cats
159
293531
2369
les découvertes du Dr Hiestand, les chats
04:55
also feel human distress - they
160
295900
2090
ressentent également la détresse humaine - ils la
04:57
just show it in a different way.
161
297990
1810
montrent simplement d'une manière différente.
04:59
Well, if the experiment
162
299800
1380
Eh bien, si l'expérience
05:01
included Lassie, she'd probably
163
301180
2009
incluait Lassie, elle téléphonerait probablement
05:03
phone the emergency services,
164
303189
1861
aux services d'urgence,
05:05
then make Adrian a cup of tea!
165
305050
1739
puis préparerait une tasse de thé à Adrian !
05:06
Ha! And what about Skippy?
166
306789
1561
Ha! Et que dire de Skippy ?
05:08
Ah yes, in my quiz question
167
308350
2310
Ah oui, dans ma question de quiz,
05:10
I asked Neil about the
168
310660
1340
j'ai demandé à Neil de parler de la
05:12
Australian TV star, Skippy.
169
312000
2740
star de la télévision australienne, Skippy.
05:14
I guessed that he was
170
314740
1030
J'ai deviné qu'il était
05:15
c) a kangaroo.
171
315770
1799
c) un kangourou.
05:17
Which was the correct answer!
172
317569
1701
Quelle était la bonne réponse !
05:19
Over two metres high and able
173
319270
2350
Haut de plus de deux mètres et capable
05:21
to jump nine metres in a
174
321620
1766
de sauter neuf mètres en un
05:23
single hop, you'd be in safe
175
323386
2313
seul saut, vous serez
05:25
hands with Skippy the Kangaroo.
176
325699
2331
entre de bonnes mains avec Skippy le kangourou.
05:28
Right, let's recap the
177
328030
1199
Bon, récapitulons le
05:29
vocabulary from this programme
178
329229
1750
vocabulaire de ce programme en
05:30
starting with domesticated - a
179
330979
2261
commençant par domestiqué - un
05:33
word to describe animals
180
333240
1959
mot pour décrire les animaux
05:35
which are not wild and live
181
335199
1701
qui ne sont pas sauvages et vivent
05:36
under human control.
182
336900
1700
sous contrôle humain.
05:38
To anthropomorphize means to
183
338600
1740
Anthropomorphiser signifie
05:40
give animals human qualities
184
340340
1990
donner aux animaux des qualités
05:42
and characteristics.
185
342330
1470
et des caractéristiques humaines.
05:43
If you feign illness, you
186
343800
1649
Si vous feignez d'être malade, vous faites
05:45
pretend to be ill when you are not.
187
345449
1915
semblant d'être malade alors que vous ne l'êtes pas.
05:47
To be in agony means to be
188
347364
1946
Être à l'agonie signifie être
05:49
in extreme physical pain.
189
349310
1954
dans une douleur physique extrême.
05:51
Someone who's in distress,
190
351264
1446
Quelqu'un qui est en détresse,
05:52
feels worry, pain or sadness.
191
352710
2454
ressent de l'inquiétude, de la douleur ou de la tristesse.
05:55
And finally, grooming is how
192
355164
1786
Et enfin, le toilettage est la façon dont
05:56
some animals clean themselves
193
356950
1779
certains animaux se nettoient en
05:58
using their tongue and paws.
194
358729
1921
utilisant leur langue et leurs pattes.
06:00
That's all the time we have
195
360650
926
C'est tout le temps que nous avons
06:01
for this programme.
196
361576
1198
pour ce programme.
06:02
Bye for now!
197
362774
629
Au revoir!
06:03
Goodbye!
198
363403
1575
Au revoir!
06:09
Hello, and welcome to 6 Minute English.
199
369883
1897
Bonjour et bienvenue sur 6 minutes d'anglais.
06:11
I'm Neil.
200
371780
875
Je suis Neil.
06:12
Hello. And I'm Catherine.
201
372655
1743
Bonjour. Et je suis Catherine.
06:14
Now, Catherine, how do you
202
374398
1184
Maintenant, Catherine, que pensez-vous
06:15
feel about cephalopods?
203
375582
2211
des céphalopodes ?
06:17
Er ...cephalopods?
204
377793
2987
Euh... des céphalopodes ?
06:20
Yeah.
205
380780
1137
Ouais.
06:21
You do know what
206
381917
744
Vous savez ce que
06:22
cephalopods are, don't you?
207
382661
1193
sont les céphalopodes, n'est-ce pas ?
06:23
Yes, of course I do.
208
383854
1426
Oui bien sur.
06:25
It's a new kind of iPod, isn't it?
209
385280
1854
C'est un nouveau genre d'iPod, n'est-ce pas ?
06:27
Not exactly, no.
210
387134
2405
Pas exactement, non.
06:29
A cephalopod is a kind of sea creature,
211
389539
2141
Un céphalopode est une sorte de créature marine,
06:31
like a squid or octopus.
212
391680
2283
comme un calmar ou une pieuvre.
06:33
Oh, cephalopods, yes, of course, I know what
213
393963
2829
Oh, les céphalopodes, oui, bien sûr, je sais ce qu'est
06:36
a cephalopod is.
214
396792
2025
un céphalopode.
06:38
Of course you do.
215
398817
1085
Bien sûr, vous le faites.
06:39
Well, today's programme is all
216
399902
1183
Eh bien, le programme d'aujourd'hui est entièrement consacré
06:41
about one of these squishy
217
401085
1932
à l'une de ces
06:43
creatures, the octopus, which
218
403017
1702
créatures spongieuses, la pieuvre, qui
06:44
apparently is a pretty clever animal.
219
404719
2535
est apparemment un animal assez intelligent.
06:47
To start, here's today's quiz question.
220
407254
2288
Pour commencer, voici la question du quiz d'aujourd'hui.
06:49
What is the correct
221
409542
1522
Quelle est la
06:51
plural form of octopus?
222
411064
1893
forme plurielle correcte de poulpe ?
06:52
Is it a) octopuses,
223
412957
2153
Est-ce a) des pieuvres,
06:55
b) octopodes or c) octopi?
224
415110
3259
b) des octopodes ou c) des pieuvres ?
06:58
What do you think, Catherine?
225
418369
1251
Qu'en pensez-vous Catherine ?
06:59
OK. I think this is a trick question.
226
419620
2720
D'ACCORD. Je pense que c'est une question piège.
07:02
I think people think that it's 'octopi', but
227
422340
3660
Je pense que les gens pensent que c'est "pieuvres", mais
07:06
it's actually, there's a technical term for it, which
228
426000
3033
c'est en fait, il y a un terme technique pour ça, qui
07:09
is the correct term and that's 'octopodes'.
229
429033
2634
est le terme correct et c'est "octopodes".
07:11
But some people think, like children
230
431667
1305
Mais certaines personnes pensent, comme les enfants
07:12
and stuff, they just put
231
432972
1402
et tout, qu'ils mettent juste
07:14
the plural 's' on so they say 'octopuses'.
232
434374
2543
le pluriel "s" pour dire "pieuvres".
07:16
So, I'm going for answer b) octopodes.
233
436917
3865
Donc, je vais pour la réponse b) les octopodes.
07:20
Wow! Listen out for the answer
234
440782
1722
Ouah! Écoutez la réponse
07:22
at the end of the programme,
235
442504
1180
à la fin du programme,
07:23
just to see how right or wrong you are.
236
443684
2604
juste pour voir si vous avez raison ou tort.
07:26
Now, apparently, the octopus is
237
446288
2093
Maintenant, apparemment, la pieuvre est
07:28
a remarkably intelligent creature.
238
448381
2113
une créature remarquablement intelligente.
07:30
They have the ability to
239
450494
1147
Ils ont la capacité de
07:31
solve some complex
240
451641
1110
résoudre des
07:32
problems and in one famous
241
452751
1000
problèmes complexes et dans un
07:33
case one was even able to
242
453751
1713
cas célèbre, on a même pu
07:35
predict the result of
243
455464
1226
prédire le résultat des
07:36
World Cup football matches.
244
456690
2061
matchs de football de la Coupe du monde.
07:38
Oh yes, that was Paul the psychic octopus.
245
458751
2575
Oh oui, c'était Paul la pieuvre psychique.
07:41
I don't think he was really psychic though.
246
461326
2222
Je ne pense pas qu'il était vraiment psychique cependant.
07:43
It was just a publicity stunt by the zoo that had
247
463548
2588
C'était juste un coup de publicité du zoo qui l'
07:46
him, as a way to promote their zoo.
248
466136
2653
avait, comme moyen de promouvoir leur zoo.
07:48
It may have been a publicity stunt,
249
468789
1984
C'était peut-être un coup de pub,
07:50
but he was actually quite accurate.
250
470773
1622
mais il était en fait assez précis.
07:52
In fact, he correctly predicted the
251
472395
1756
En fait, il a correctement prédit le
07:54
result of 12 matches out
252
474151
1518
résultat de 12 matchs
07:55
of 14 - that's 86 percent.
253
475669
1821
sur 14, soit 86 %.
07:57
Not bad, eh?
254
477490
1109
Pas mal, hein ?
07:58
That's amazing.
255
478599
1000
C'est incroyable.
07:59
I didn't know he was that good.
256
479599
2000
Je ne savais pas qu'il était si bon.
08:01
Anyway, Neil, tell us more about the octopus.
257
481599
3111
Quoi qu'il en soit, Neil, dis-nous en plus sur la pieuvre.
08:04
Well, I'll leave that to
258
484710
784
Eh bien, je laisse cela à
08:05
Peter Godfrey-Smith, philosopher
259
485494
2616
Peter Godfrey-Smith, philosophe
08:08
of science and author of
260
488110
1989
des sciences et auteur de
08:10
Other Minds: The Octopus,
261
490099
1961
Other Minds: The Octopus,
08:12
the Sea, and the Deep Origins
262
492060
1650
the Sea, and the Deep Origins
08:13
of Consciousness.
263
493710
1359
of Consciousness.
08:15
He is quite
264
495069
1000
Il est
08:16
a fan of our eight-tentacled friends.
265
496069
1931
assez fan de nos amis à huit tentacules.
08:18
On the BBC Radio 4
266
498000
1660
Dans l'émission
08:19
programme Start the Week he
267
499660
1500
Start the Week de la BBC Radio 4, il a
08:21
said that humans and the
268
501160
1680
déclaré que les humains et la
08:22
octopus have a common ancestor.
269
502840
2020
pieuvre avaient un ancêtre commun.
08:24
This is a term in science
270
504860
1820
C'est un terme scientifique
08:26
which means 'a creature from
271
506680
1180
qui signifie "une créature à partir de
08:27
which both species evolved'.
272
507860
1990
laquelle les deux espèces ont évolué".
08:29
Like a very distant relative.
273
509850
1869
Comme un parent très éloigné.
08:31
How long ago does he say this
274
511719
1721
Depuis combien de temps dit-il que cet
08:33
common ancestor lived?
275
513440
2084
ancêtre commun a vécu ?
08:36
We got the octopus as a
276
516878
2332
Nous avons obtenu la pieuvre en tant que
08:39
very special evolutionary product.
277
519210
2790
produit évolutif très spécial.
08:42
It's an animal that's
278
522000
1061
C'est un animal qui est
08:43
removed from us by a lot of
279
523061
2979
éloigné de nous par beaucoup de
08:46
evolutionary distance.
280
526040
1230
distance évolutive.
08:47
The common ancestor that we
281
527270
1320
L'ancêtre commun que nous
08:48
share with an octopus lived
282
528590
1480
partageons avec une pieuvre a vécu il y a
08:50
about 600 million years ago
283
530070
2080
environ 600 millions d'années
08:52
or actually even a bit longer than that.
284
532150
2098
ou même un peu plus longtemps que cela.
08:54
But it has a large nervous system
285
534248
2359
Mais il a un grand système nerveux
08:56
in a range comparable to vertebrates.
286
536607
3928
dans une gamme comparable à celle des vertébrés.
09:01
So, our common ancestor lived
287
541174
2586
Ainsi, notre ancêtre commun a vécu il y a
09:03
about 600 million years ago -
288
543760
2450
environ 600 millions d'années -
09:06
or maybe a little bit longer than that.
289
546210
2251
ou peut-être un peu plus longtemps que cela.
09:08
And he says that the octopus
290
548461
1639
Et il dit que la pieuvre
09:10
has a nervous system that is
291
550100
1220
a un système nerveux
09:11
comparable to vertebrates.
292
551320
1928
comparable à celui des vertébrés.
09:13
Comparable means 'similar to',
293
553248
1973
Comparable signifie "similaire à",
09:15
like, and vertebrates is the
294
555221
1899
comme, et vertébrés est le
09:17
term for the group of animals
295
557120
1750
terme désignant le groupe d'animaux
09:18
that have a spine or backbone.
296
558870
2080
qui ont une colonne vertébrale ou une colonne vertébrale.
09:20
We humans are examples of vertebrates.
297
560950
2211
Nous, les humains, sommes des exemples de vertébrés.
09:23
So what Godfrey-Smith is
298
563161
1789
Donc, ce que Godfrey-Smith
09:24
saying is that the squishy
299
564950
2000
dit, c'est que la pieuvre spongieuse
09:26
octopus has a nervous system
300
566950
1930
a un système nerveux
09:28
which has some similarities
301
568880
1900
qui présente certaines similitudes
09:30
to our own in that it's quite large.
302
570780
2975
avec le nôtre en ce sens qu'il est assez grand.
09:33
And a large nervous system
303
573755
1755
Et un grand système nerveux
09:35
is a sign of intelligence.
304
575510
1930
est un signe d'intelligence.
09:37
He goes on to talk a bit
305
577440
1000
Il poursuit en parlant un peu
09:38
more about how we might be
306
578440
1280
plus de la façon dont nous pourrions être en
09:39
able to relate to the octopus.
307
579720
2030
mesure de nous rapporter à la pieuvre.
09:41
He talks about the protean
308
581750
1390
Il parle de la
09:43
nature of its body.
309
583140
1434
nature protéiforme de son corps.
09:44
'Protean' is an adjective
310
584574
1220
« Protéen » est un adjectif
09:45
which means 'adaptable or
311
585794
1426
qui signifie « adaptable ou
09:47
changeable', and the octopus's body
312
587220
2300
changeant », et le corps de la pieuvre
09:49
is certainly that.
313
589520
1607
est certainement cela.
09:51
Why might that be a problem for us?
314
591127
2873
Pourquoi cela pourrait-il être un problème pour nous?
09:54
The sensory world of an octopus
315
594748
2322
Le monde sensoriel d'une pieuvre
09:57
has, in some way it's recognisable.
316
597070
2410
est en quelque sorte reconnaissable.
09:59
They're very visual animals,
317
599480
1950
Ce sont des animaux très visuels
10:01
they're very taste-oriented
318
601430
3100
, très orientés vers le goût
10:04
animals and those things make sense to us.
319
604530
2350
et ces choses ont du sens pour nous.
10:06
But the absence of hard parts, the protean
320
606880
2810
Mais l'absence de parties dures, la
10:09
nature of the body and the sort of extent of the
321
609690
3620
nature protéiforme du corps et le genre d'étendue de la
10:13
sensitivity makes it a hard thing to think about.
322
613310
3694
sensibilité en font une chose difficile à penser.
10:17
This is interesting, isn't it?
323
617451
2023
C'est intéressant, n'est-ce pas ?
10:19
So the octopus uses its senses
324
619474
2476
Donc, la pieuvre utilise ses sens
10:21
of vision and taste, like
325
621950
2200
de la vue et du goût, comme
10:24
we do, and this is something
326
624150
1640
nous le faisons, et c'est quelque chose que
10:25
we can recognise, but what
327
625790
2190
nous pouvons reconnaître, mais ce qui
10:27
is tricky for us is that
328
627980
2000
est délicat pour nous, c'est que
10:29
its form is so completely
329
629980
2010
sa forme est si complètement
10:31
different from ours.
330
631990
1920
différente de la nôtre.
10:33
The octopus isn't a vertebrate
331
633910
1842
La pieuvre n'est pas un vertébré
10:35
so it can change its form
332
635752
2018
donc elle peut changer de forme
10:37
and its shape very easily.
333
637770
2200
et de forme très facilement.
10:39
Yes, we're not used to
334
639970
1640
Oui, nous n'avons pas l'habitude de
10:41
thinking of soft squishy
335
641610
1410
penser à des choses molles et spongieuses
10:43
things having intelligence.
336
643020
2350
ayant une intelligence.
10:45
And speaking of intelligence,
337
645370
1120
Et en parlant d'intelligence,
10:46
we've been very careful
338
646490
1000
nous avons fait très attention à
10:47
not to use the plural of
339
647490
1150
ne pas utiliser le pluriel de
10:48
octopus so as not to give
340
648640
1650
poulpe afin de ne pas
10:50
away the answer to today's
341
650290
1431
donner la réponse à la question du quiz d'aujourd'hui
10:51
quiz question which was: what's the
342
651721
2429
qui était : quelle est la
10:54
correct plural form?
343
654150
1690
bonne forme plurielle ?
10:55
a) octopuses, b) octopodes
344
655840
3154
a) des pieuvres, b) des pieuvres
10:58
or c) octopi?
345
658994
1706
ou c) des pieuvres ?
11:00
Catherine, you said ...
346
660700
1000
Catherine, tu as dit...
11:01
Well, I said that some people
347
661700
2004
Eh bien, j'ai dit que certaines personnes
11:03
think it's 'octopuses', a lot
348
663704
2556
pensent que c'est des 'pieuvres', beaucoup
11:06
of people think it's 'octopi',
349
666260
2050
de gens pensent que c'est des 'pieuvres',
11:08
but the actual answer is 'octopodes'.
350
668310
3110
mais la vraie réponse est 'octopodes'.
11:11
And you're completely right.
351
671420
1628
Et tu as tout à fait raison.
11:13
Congratulations!
352
673048
743
11:13
Yeah! Thank you.
353
673791
1440
Toutes nos félicitations!
Ouais! Merci.
11:15
So, let's review today's vocabulary.
354
675231
2769
Alors, révisons le vocabulaire d'aujourd'hui.
11:18
Cephalopod is the
355
678000
1374
Céphalopode est le
11:19
name of the group of animals
356
679374
1586
nom du groupe d'
11:20
to which the octopus belongs.
357
680960
1930
animaux auquel appartient la pieuvre.
11:22
'A publicity stunt' is
358
682890
1820
Un «coup publicitaire» est
11:24
something a company might
359
684710
1110
quelque chose qu'une entreprise peut
11:25
do to grab your attention
360
685820
1460
faire pour attirer votre attention
11:27
and promote its products.
361
687280
1720
et promouvoir ses produits.
11:29
Like claiming an octopus can
362
689000
1380
Comme prétendre qu'une pieuvre peut
11:30
predict the winner of football matches.
363
690380
2650
prédire le vainqueur des matchs de football.
11:33
A 'common ancestor' is a
364
693030
2230
Un « ancêtre commun » est un
11:35
distant relative from which
365
695260
1470
parent éloigné à partir duquel
11:36
two different species evolved.
366
696730
2440
deux espèces différentes ont évolué.
11:39
'Comparable' to means
367
699170
1900
« Comparable » à signifie
11:41
'similar to' and vertebrates
368
701070
2030
« semblable à » et les vertébrés
11:43
are animals that have a spine.
369
703100
2540
sont des animaux qui ont une colonne vertébrale.
11:45
And then finally we had
370
705640
1790
Et puis finalement nous avons eu
11:47
'protean', this adjective means 'adaptable
371
707430
3510
« protéiforme », cet adjectif signifie « adaptable
11:50
and changeable'.
372
710940
1578
et changeant ».
11:52
Time now for us to say
373
712518
1512
Il est maintenant temps pour nous de vous dire
11:54
goodbye but remember you
374
714030
1000
au revoir, mais rappelez-vous que vous
11:55
can find us on ­­Instagram,
375
715030
1240
pouvez nous trouver sur Instagram,
11:56
Facebook, Twitter, YouTube
376
716270
1470
Facebook, Twitter, YouTube
11:57
as well as our website,
377
717740
1570
ainsi que sur notre site Web,
11:59
bbclearningenglish.com.
378
719310
1842
bbclearningenglish.com.
12:01
So, be sure to check us
379
721152
1258
Alors, assurez-vous de nous vérifier
12:02
on one, several or all of
380
722410
1590
sur un, plusieurs ou tous
12:04
those before joining us again.
381
724000
2000
ceux-ci avant de nous rejoindre à nouveau.
12:06
Goodbye.
382
726000
1042
Au revoir.
12:07
Bye!
383
727042
1222
Au revoir!
12:13
Hello. This is 6 Minute English
384
733570
1854
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais
12:15
from BBC Learning English.
385
735424
1083
de BBC Learning English.
12:16
I'm Neil.
386
736507
927
Je suis Neil.
12:17
And I'm Sam.
387
737434
1366
Et je suis Sam.
12:18
In this programme, we'll be hearing
388
738800
1622
Dans cette émission, nous entendrons
12:20
a news story linked to the
389
740422
1568
un fait divers lié au
12:21
'Nature versus Nurture' debate,
390
741990
2247
débat "Nature versus Nurture",
12:24
not concerning a human, but a rhinoceros!
391
744237
3300
concernant non pas un humain, mais un rhinocéros !
12:27
The extremely rare Northern
392
747537
2083
Le
12:29
White Rhino of East Africa
393
749620
2060
rhinocéros blanc du Nord extrêmement rare d'Afrique de l'
12:31
w as on the brink of extinction
394
751680
2020
Est était au bord de l'extinction
12:33
when the second-to-last
395
753700
1030
lorsque l'avant-dernier
12:34
living male, Suni, died
396
754730
2271
mâle vivant, Suni, est mort
12:37
in 2014, leaving behind two
397
757001
2849
en 2014, laissant derrière lui deux
12:39
females, Najin and Fatu -
398
759850
1510
femelles, Najin et Fatu -
12:41
the last living creatures
399
761360
1660
les dernières créatures vivantes
12:43
of their species.
400
763020
1745
de leur espèce.
12:44
Conservationists started an
401
764765
1805
Les défenseurs de l'environnement ont lancé un
12:46
artificial breeding programme,
402
766570
1937
programme d'élevage artificiel,
12:48
using eggs from the females
403
768507
1943
utilisant des œufs de femelles
12:50
and sperm from Suni to
404
770450
1950
et du sperme de Suni pour
12:52
produce an embryo - an unborn
405
772400
2280
produire un embryon - un
12:54
animal in the very early
406
774680
1670
animal à naître aux tout premiers
12:56
stages of development.
407
776350
2000
stades de développement.
12:58
Recently, there's been a
408
778350
1100
Récemment, il y a eu un
12:59
new development in the story,
409
779450
1950
nouveau développement dans l'histoire,
13:01
but before we hear more,
410
781400
1230
mais avant d'en savoir plus,
13:02
it's time for my quiz question.
411
782630
1805
il est temps pour ma question de quiz.
13:04
The name, 'rhinoceros', comes from
412
784435
2083
Le nom « rhinocéros » vient
13:06
the ancient Greek, but
413
786518
1672
du grec ancien, mais
13:08
what exactly does it mean?
414
788190
2160
que signifie-t-il exactement ?
13:10
Is it a) thick skin,
415
790350
2610
Est-ce a) une peau épaisse,
13:12
b) horned nose or
416
792960
2820
b) un nez cornu ou
13:15
c) small eye?
417
795780
1870
c) un petit œil ?
13:17
That's a tricky one,
418
797650
2050
C'est délicat,
13:19
because rhinos have all three!
419
799700
1737
car les rhinocéros ont les trois !
13:22
OK, I'll guess c) thick skin.
420
802023
2741
OK, je suppose que c) peau épaisse.
13:24
OK, Sam, we'll find out later.
421
804764
2070
OK, Sam, nous le saurons plus tard.
13:26
Now let's get back
422
806834
927
Revenons maintenant
13:27
to the story of those precious
423
807761
1559
à l'histoire de ces précieux
13:29
Northern Rhino embryos.
424
809320
1270
embryons de rhinocéros du Nord.
13:30
Well, the good news is that
425
810590
1950
Eh bien, la bonne nouvelle est que
13:32
so far five embryos have been produced.
426
812540
3264
jusqu'à présent, cinq embryons ont été produits.
13:35
They're being
427
815804
626
Ils sont
13:36
frozen until they can be
428
816430
1430
congelés jusqu'à ce qu'ils puissent être
13:37
implanted in Southern rhinos -
429
817860
3140
implantés dans les rhinocéros du Sud -
13:41
the Northern species' more common cousin.
430
821000
3220
le cousin le plus commun de l'espèce du Nord.
13:44
Conservationist Thomas
431
824220
1588
L'écologiste Thomas
13:45
Hildebrandt runs the rhino
432
825808
1622
Hildebrandt dirige le
13:47
breeding programme.
433
827430
1390
programme d'élevage de rhinocéros.
13:48
He spoke to BBC World Service's
434
828820
1419
Il s'est entretenu avec Science in Action de BBC World Service
13:50
Science in Action, who asked him
435
830239
2171
, qui lui a demandé
13:52
whether the embryos were
436
832410
817
si les embryons provenaient
13:53
genetically from the
437
833227
1183
génétiquement de l'
13:54
Northern species.
438
834410
1456
espèce du Nord.
13:56
Absolutely right.
439
836841
1298
Absolument raison.
13:58
They're not
440
838139
1451
Ce ne sont pas des
13:59
hybrids, they're pure Northern
441
839590
1770
hybrides, ce sont de purs
14:01
White Rhino embryos which
442
841360
2060
embryons de rhinocéros blancs du Nord qui
14:03
were generated with the
443
843420
2960
ont été générés avec le
14:06
desired breeding partner,
444
846380
1910
partenaire de reproduction souhaité,
14:08
Suni, who died in 2014.
445
848290
2510
Suni, décédé en 2014.
14:10
So, we have embryos which
446
850800
2400
Nous avons donc des
14:13
have a very high quality -
447
853200
2300
embryons de très haute qualité -
14:15
there's no inbreeding effect
448
855500
1570
il n'y a pas d'effet de consanguinité
14:17
on these embryos, and it's
449
857070
2280
sur ces embryons, et il est
14:19
so important to make the
450
859350
2100
si important de passer à l'
14:21
next step, to transfer these
451
861450
1710
étape suivante, de transférer ces
14:23
embryos because we can
452
863160
2280
embryons parce que nous pouvons
14:25
preserve life, biological
453
865440
1740
conserver la vie, le
14:27
material, in liquid nitrogen,
454
867180
2380
matériel biologique, dans l'azote liquide,
14:29
but what we can't do ... we
455
869560
1870
mais ce que nous ne pouvons pas faire... nous
14:31
can't preserve social knowledge
456
871430
1820
ne pouvons pas préserver les connaissances sociales
14:33
and therefore we need
457
873250
1250
et donc nous avons désespérément besoin d'
14:34
desperately a calf on the
458
874500
1790
un petit au
14:36
ground so that these two
459
876290
1630
sol afin que ces deux rhinocéros
14:37
existing Northern White
460
877920
1330
blancs du Nord
14:39
Rhinos, can teach the new
461
879250
2570
existants puissent apprendre au nouveau
14:41
calf how to behave as a
462
881820
2170
petit à se comporter comme un
14:43
Northern White Rhino.
463
883990
1401
rhinocéros blanc du Nord.
14:46
Having genetically pure
464
886928
1732
Avoir des embryons génétiquement purs
14:48
embryos prevents the birth
465
888660
1710
empêche la naissance
14:50
of hybrids - animals that
466
890370
1991
d'hybrides - des
14:52
have been bred from two different species.
467
892361
2979
animaux issus de deux espèces différentes.
14:55
It's also important the
468
895340
1281
Il est également important que les
14:56
embryos have no inbreeding -
469
896621
2499
embryons n'aient pas de consanguinité -
14:59
breeding of a young animal
470
899120
1450
élevage d'un jeune animal
15:00
from two closely related
471
900570
1274
de deux parents étroitement apparentés
15:01
parents, because this can cause disease.
472
901844
3232
, car cela peut provoquer des maladies.
15:05
Fortunately, Thomas and his
473
905076
1571
Heureusement, Thomas et son
15:06
team have preserved five
474
906647
2103
équipe ont conservé cinq embryons
15:08
healthy and genetically pure
475
908750
1760
sains et génétiquement purs de
15:10
Northern Rhino embryos in liquid nitrogen.
476
910510
3547
rhinocéros du Nord dans de l'azote liquide.
15:14
But while they can preserve
477
914057
1567
Mais alors qu'ils peuvent préserver la
15:15
'nature', what Thomas's team
478
915624
1796
"nature", ce que l'équipe de Thomas
15:17
can't provide is 'nurture' -
479
917420
2020
ne peut pas fournir, c'est "nourrir" -
15:19
the social knowledge that a
480
919440
1150
la connaissance sociale qu'un
15:20
young Northern rhino, or calf,
481
920590
2420
jeune rhinocéros du Nord, ou veau,
15:23
can only learn from other Northern rhinos.
482
923010
2371
ne peut apprendre que des autres rhinocéros du Nord.
15:25
And since Najin and Fatu,
483
925381
1999
Et puisque Najin et Fatu,
15:27
the last remaining Northern
484
927380
1250
les derniers rhinocéros du Nord restants
15:28
rhinos on Earth, are getting
485
928630
2190
sur Terre,
15:30
old, the race is on to breed
486
930820
2440
vieillissent, la course est lancée pour élever
15:33
a young rhino calf before they die.
487
933260
2740
un jeune rhinocéros avant qu'il ne meure.
15:36
The good news for the survival
488
936000
1660
La bonne nouvelle pour la survie
15:37
of the Northern White Rhino
489
937660
1270
du rhinocéros blanc du Nord
15:38
is that experiments to
490
938930
1300
est que les expériences visant à
15:40
implant the delicate embryos
491
940230
1690
implanter les délicats embryons
15:41
in Southern rhinos have been successful.
492
941920
2025
chez les rhinocéros du Sud ont été couronnées de succès.
15:43
Here's Thomas Hildebrandt
493
943945
1545
Voici Thomas Hildebrandt
15:45
again talking about these
494
945490
1490
qui parle à nouveau de ces
15:46
recent experiments with
495
946980
1380
expériences récentes avec le
15:48
BBC World Service programme,
496
948360
1584
programme BBC World Service,
15:49
Science in Action.
497
949944
1676
Science in Action.
15:52
We will, for sure, not wait
498
952279
2741
Nous n'allons, c'est sûr, pas attendre
15:55
until this pregnancy is
499
955020
1420
que cette grossesse soit
15:56
completed because it takes
500
956440
1620
terminée car il faut
15:58
16 months for a full pregnancy in a rhinoceros.
501
958060
4259
16 mois pour une grossesse complète chez un rhinocéros.
16:02
So, if this embryo implants - and we
502
962319
2801
Donc, si cet embryon s'implante - et on
16:05
can see that on ultrasound
503
965120
2140
peut le voir à l'échographie
16:07
and - forms a nice placenta,
504
967260
2110
et - forme un beau placenta
16:09
that is the goal for us
505
969370
1080
, c'est l'objectif pour nous
16:10
to proceed with the next step on the Northern
506
970450
2101
de passer à l'étape suivante sur les
16:12
White rhino embryos.
507
972551
1749
embryons de rhinocéros blancs du Nord.
16:15
Normally, it takes 16 months
508
975361
1556
Normalement, il faut 16 mois
16:16
for a female rhino to
509
976917
1473
à une femelle rhinocéros pour
16:18
complete her pregnancy -
510
978390
1050
terminer sa grossesse -
16:19
the state in which a woman
511
979440
1590
l'état dans lequel une femme
16:21
or female animal has a
512
981030
1380
ou un animal femelle a un
16:22
baby developing inside her.
513
982410
1740
bébé qui se développe en elle.
16:24
But in the case of the
514
984150
1160
Mais dans le cas
16:25
Northern rhino, the race is
515
985310
1790
du rhinocéros du Nord, la course est
16:27
on to birth calves who can
516
987100
2010
aux veaux de naissance qui peuvent
16:29
learn the rhino rules of
517
989110
1400
apprendre les règles de
16:30
social behaviour from
518
990510
1810
comportement social des rhinocéros de
16:32
Aunty Najin and Granny Fatu
519
992320
2060
Aunty Najin et Granny Fatu
16:34
while they're still alive...
520
994380
2820
pendant qu'ils sont encore en vie...
16:37
... which is why
521
997200
1000
... c'est pourquoi les
16:38
conservationists are
522
998200
1000
défenseurs de l'environnement
16:39
monitoring the pregnancy using
523
999200
1390
surveillent le grossesse à l'aide d'
16:40
ultrasound - a procedure using
524
1000590
2250
ultrasons - une procédure utilisant
16:42
sound waves to create images
525
1002840
1880
des ondes sonores pour créer des images
16:44
of internal body parts, or
526
1004720
2140
de parties internes du corps, ou
16:46
in this case, growing rhino babies.
527
1006860
2218
dans ce cas, des bébés rhinocéros en pleine croissance.
16:49
It's an unusual episode in
528
1009078
1852
C'est un épisode inhabituel dans
16:50
the ongoing 'Nature versus
529
1010930
2130
le débat en cours "Nature versus
16:53
Nurture' debate.
530
1013060
1010
Nurture".
16:54
And, hopefully, a big step
531
1014070
1540
Et, espérons-le, un grand pas
16:55
towards restoring the Northern
532
1015610
1620
vers la restauration de la
16:57
White Rhino population so
533
1017230
2020
population de rhinocéros blancs du Nord afin
16:59
that future generations get
534
1019250
1350
que les générations futures
17:00
to see these magnificent
535
1020600
1280
puissent voir ces magnifiques
17:01
creatures with their thick
536
1021880
1300
créatures avec leur
17:03
skin, horned nose and ...
537
1023180
1910
peau épaisse, leur nez cornu et ...
17:05
... and small eyes, Neil?
538
1025090
2229
... et leurs petits yeux, Neil ?
17:07
So, what was the answer to
539
1027319
1414
Alors, quelle était la réponse à
17:08
your quiz question?
540
1028733
1586
votre question quiz ?
17:10
Yes, I asked you what the
541
1030319
1111
Oui, je vous ai demandé ce que
17:11
name 'rhinoceros' meant.
542
1031430
1670
signifiait le nom "rhinocéros".
17:13
What did you say, Sam?
543
1033100
1310
Qu'as-tu dit, Sam ?
17:14
I guessed it was a) thick skin.
544
1034410
2437
J'ai deviné que c'était a) une peau épaisse.
17:16
Was I right?
545
1036847
1352
Avais-je raison ?
17:18
Well, rhinos certainly
546
1038199
1371
Eh bien, les rhinocéros ont certainement la
17:19
do have thick skin, but
547
1039570
1430
peau épaisse, mais
17:21
their name actually comes
548
1041000
1094
leur nom vient en fait
17:22
from the Greek meaning, 'horned nose'.
549
1042094
3087
du grec qui signifie « nez cornu ».
17:25
Well, luckily I've got a
550
1045181
2050
Eh bien, heureusement, j'ai
17:27
thick skin too, so I won't
551
1047231
2049
aussi la peau épaisse, donc je ne le
17:29
take it personally!
552
1049280
1710
prendrai pas personnellement !
17:30
Let's have another look
553
1050990
1000
Jetons un autre regard
17:31
at the vocabulary we've
554
1051990
1410
sur le vocabulaire que nous avons
17:33
learned, starting with
555
1053400
1000
appris, en commençant par l'
17:34
embryo - an unborn animal
556
1054400
1830
embryon - un animal
17:36
or human still inside
557
1056230
1450
ou un humain à naître encore dans
17:37
its mother's womb.
558
1057680
1560
le ventre de sa mère.
17:39
A 'hybrid' is an animal
559
1059240
1290
Un « hybride » est un animal
17:40
or plant that has been bred from two
560
1060530
1817
ou une plante qui a été élevé à partir de deux
17:42
different species.
561
1062347
1913
espèces différentes.
17:44
'Inbreeding' is when a
562
1064260
1000
La «consanguinité» se produit lorsqu'un
17:45
young animal is born from
563
1065260
1230
jeune animal est né de
17:46
closely related parents.
564
1066490
2170
parents étroitement apparentés.
17:48
A calf is the name for
565
1068660
1330
Un veau est le nom
17:49
the young of several
566
1069990
1060
du jeune de plusieurs
17:51
large mammals including
567
1071050
1240
grands mammifères, notamment les
17:52
cows, elephants and
568
1072290
1810
vaches, les éléphants et les
17:54
whales, as well as rhinos.
569
1074100
1930
baleines, ainsi que les rhinocéros.
17:56
'Pregnancy' means being
570
1076030
1070
« Grossesse » signifie être
17:57
pregnant or growing a baby inside you.
571
1077100
2484
enceinte ou faire grandir un bébé en vous.
17:59
And finally, 'ultrasound'
572
1079584
1609
Et enfin, «l'échographie»
18:01
is used to see internal
573
1081193
1597
est utilisée pour voir les
18:02
organs or a baby developing inside a woman.
574
1082790
2871
organes internes ou un bébé se développer à l'intérieur d'une femme.
18:05
And that's all from this species-saving edition
575
1085661
2489
Et c'est tout dans cette édition
18:08
of 6 Minute English.
576
1088150
1065
de 6 Minute English qui protège les espèces.
18:09
Goodbye!
577
1089215
866
Au revoir!
18:10
Bye bye!
578
1090081
882
Bye Bye!
18:16
Hello. This is 6 Minute English,
579
1096160
2000
Bonjour. C'est 6 minutes d'anglais,
18:18
I'm Neil.
580
1098160
817
18:18
And joining me is Rob.
581
1098977
1183
je suis Neil.
Et Rob me rejoint.
18:20
Hello.
582
1100160
1000
Bonjour.
18:21
Rob, when we think of Easter, what do you think of?
583
1101160
3317
Rob, quand on pense à Pâques, à quoi penses-tu ?
18:24
Chocolate!
584
1104477
1280
Chocolat!
18:25
Well, yes chocolate Easter eggs
585
1105757
1549
Eh bien, oui, les œufs de Pâques en chocolat
18:27
are an obvious symbol of Easter.
586
1107306
1854
sont un symbole évident de Pâques.
18:29
But there is an animal people
587
1109160
1878
Mais il y a un animal que les gens
18:31
often associate with Easter...
588
1111038
1642
associent souvent à Pâques... Les
18:32
Rabbits!
589
1112680
1030
lapins !
18:33
Cute, adorable and fluffy - what's not
590
1113710
2871
Mignon, adorable et moelleux - qu'est-ce qu'il n'y a pas
18:36
to like about a rabbit?
591
1116581
1496
à aimer chez un lapin ?
18:38
Well, not everyone is a fan
592
1118077
1563
Eh bien, tout le monde n'est pas fan
18:39
of them - by not a fan of
593
1119640
2100
d'eux - par pas fan de
18:41
I mean they don't like them.
594
1121740
1980
je veux dire qu'ils ne les aiment pas.
18:43
Some people think they are a pest.
595
1123720
2000
Certaines personnes pensent qu'ils sont un ravageur.
18:45
But we'll be telling you more about
596
1125720
1268
Mais nous vous en dirons plus sur les
18:46
rabbits shortly.
597
1126988
1329
lapins sous peu.
18:48
That's good to know.
598
1128317
1037
C'est bon à savoir.
18:49
Well, I'll tell you what
599
1129354
1146
Eh bien, je vais vous dire ce dont
18:50
I am a fan of and that
600
1130500
1500
je suis fan et ce
18:52
is your quiz questions -
601
1132000
1530
sont vos questions de quiz -
18:53
so, what are you going
602
1133530
1000
alors, qu'allez-vous
18:54
to ask me today?
603
1134530
1000
me demander aujourd'hui ?
18:55
It's all about wild rabbits.
604
1135530
2700
Tout tourne autour des lapins sauvages.
18:58
In the last rabbit survey
605
1138230
1310
Lors de la dernière enquête sur les lapins
18:59
in 1995, how many were
606
1139540
2560
en 1995,
19:02
estimated to exist in the UK?
607
1142100
2182
combien en existait-on au Royaume-Uni ?
19:04
Is it a) 370,500,
608
1144282
4104
Est-ce a) 370 500,
19:08
b) 3,750,000 or
609
1148386
3784
b) 3 750 000 ou
19:12
c) 37,500,000?
610
1152170
3334
c) 37 500 000 ?
19:15
I know rabbits are
611
1155504
1216
Je sais que les lapins sont
19:16
everywhere in the UK
612
1156720
1210
partout au Royaume-Uni,
19:17
but not 37 million of
613
1157930
1777
mais pas 37 millions d'
19:19
them - so, I'll go for
614
1159707
1476
entre eux - donc, je vais aller pour
19:21
b) 3,750,000.
615
1161183
2657
b) 3 750 000.
19:23
Well, you'll have to wait
616
1163840
1027
Eh bien, vous devrez
19:24
until the end of the
617
1164867
1000
attendre la fin du
19:25
programme to find out.
618
1165867
1150
programme pour le savoir.
19:27
But you're right when
619
1167017
854
19:27
you say rabbits are
620
1167871
1073
Mais vous avez raison quand
vous dites que les lapins sont
19:28
everywhere in the UK.
621
1168944
1816
partout au Royaume-Uni.
19:30
It's probably true in other countries too.
622
1170760
2364
C'est probablement vrai dans d'autres pays aussi.
19:33
You could say they are
623
1173124
1256
On pourrait dire qu'ils sont
19:34
endemic - meaning very
624
1174380
1420
endémiques - c'est-à-dire très
19:35
common or strongly
625
1175800
1040
communs ou fortement
19:36
established in a place or situation.
626
1176840
2307
établis dans un lieu ou une situation.
19:39
But are they a typically
627
1179147
1443
Mais est-ce un
19:40
British wild animal?
628
1180590
1690
animal sauvage typiquement britannique ?
19:42
They are now but it's believed
629
1182280
1330
Ils le sont maintenant, mais on pense
19:43
they were brought to the
630
1183610
1050
qu'ils ont été amenés dans le
19:44
country by invaders - some
631
1184660
1410
pays par des envahisseurs - certains
19:46
say The Romans, others The Normans.
632
1186070
2410
disent les Romains, d'autres les Normands.
19:48
But they eventually spread across the UK.
633
1188480
2611
Mais ils se sont finalement répandus à travers le Royaume-Uni.
19:51
Victoria Dickinson is author of a book called
634
1191091
2609
Victoria Dickinson est l'auteur d'un livre intitulé
19:53
Rabbit and she's been
635
1193700
780
Rabbit et elle a
19:54
telling the BBC Radio 4
636
1194480
2030
raconté à l'émission
19:56
programme Costing The Earth
637
1196510
1086
Costing The Earth de la BBC Radio 4
19:57
about what helped them spread.
638
1197596
2354
ce qui les a aidés à se propager.
20:00
It was really by the middle
639
1200407
1983
C'est vraiment au milieu
20:02
of the 17th Century when
640
1202390
1140
du 17ème siècle que les
20:03
people really started to
641
1203530
1530
gens ont vraiment commencé à
20:05
think about rabbit as
642
1205060
1120
penser que le lapin
20:06
being particularly British...
643
1206180
2090
était particulièrement britannique...
20:08
and certainly there were more
644
1208270
1030
et il y avait certainement plus de
20:09
rabbits in Britain than in
645
1209300
1290
lapins en Grande-Bretagne que dans
20:10
the rest of Europe.
646
1210590
1500
le reste de l'Europe.
20:12
There was a calculation done
647
1212090
2000
Il y a eu un calcul fait
20:14
that there are over 400
648
1214090
1260
qu'il y a plus de 400
20:15
villages and towns in Britain
649
1215350
1000
villages et villes en Grande-Bretagne
20:16
with the word 'warren' in their name.
650
1216350
2605
avec le mot « warren » dans leur nom.
20:18
So, the rabbits
651
1218955
1666
Ainsi, les lapins
20:20
were raised in Britain but
652
1220621
1589
ont été élevés en Grande-Bretagne, mais
20:22
they really kept to their
653
1222210
1880
ils sont vraiment restés dans leurs
20:24
warrens until there was
654
1224090
2730
terriers jusqu'à ce qu'il y ait
20:26
the rise of fox hunting -
655
1226820
2950
l'essor de la chasse au renard -
20:29
when their predators
656
1229770
1000
lorsque leurs prédateurs ont
20:30
disappeared rabbits do
657
1230770
1410
disparu, les lapins font
20:32
what rabbits do best, and
658
1232180
1690
ce que les lapins font le mieux, et
20:33
they started to multiply
659
1233870
1750
ils ont commencé à se multiplier
20:35
and become wild, feral
660
1235620
2660
et à devenir des
20:38
rabbits throughout the land.
661
1238280
2220
lapins sauvages dans tout le pays.
20:40
So, Victoria knows a thing
662
1240500
1470
Ainsi, Victoria connaît une chose
20:41
or two about rabbits - and
663
1241970
1400
ou deux sur les lapins – et a
20:43
said the word 'warren'
664
1243370
1780
déclaré que le mot «garenne»
20:45
used in town and village
665
1245150
1400
utilisé dans les noms de villes et de villages
20:46
names, is evidence that
666
1246550
1210
est la preuve
20:47
they've been in the UK
667
1247760
1030
qu'ils sont au Royaume-Uni
20:48
since the mid-17th Century.
668
1248790
1260
depuis le milieu du 17e siècle.
20:50
A warren is the area
669
1250050
1920
Une garenne est la zone
20:51
underground where rabbits
670
1251970
1180
souterraine où
20:53
live with lots of holes
671
1253150
1220
vivent les lapins avec de nombreux trous
20:54
and connected passages.
672
1254370
1800
et passages connectés.
20:56
But today we use the word
673
1256170
1350
Mais aujourd'hui, nous utilisons le mot
20:57
warren to mean a building
674
1257520
1660
garenne pour désigner un bâtiment
20:59
or a part of a town where
675
1259180
1600
ou une partie d'une ville où
21:00
there are lots of confusing
676
1260780
1500
il y a beaucoup de
21:02
passageways or streets.
677
1262280
1650
passages ou de rues déroutants.
21:03
It's a kind of place
678
1263930
1000
C'est une sorte d'endroit
21:04
where you get lost.
679
1264930
1000
où l'on se perd.
21:05
But it was rabbit warrens
680
1265930
1390
Mais c'étaient des terriers de
21:07
where rabbits would live
681
1267320
1330
lapins où les lapins vivaient
21:08
until hunting, particularly
682
1268650
1780
jusqu'à ce que la chasse, en particulier
21:10
fox hunting, was introduced
683
1270430
1910
la chasse au renard, soit introduite
21:12
and that killed many of the rabbit's predators.
684
1272340
2474
et qui tue de nombreux prédateurs du lapin.
21:14
A predator is an animal that hunts
685
1274814
2000
Un prédateur est un animal qui chasse
21:16
and kills another animal.
686
1276814
1876
et tue un autre animal.
21:18
Now, Victoria was talking
687
1278690
1450
Maintenant, Victoria parlait
21:20
about feral rabbits - so,
688
1280140
2460
de lapins sauvages - donc,
21:22
wild rabbits - not the
689
1282600
1380
de lapins sauvages - pas du
21:23
sort people keep at pets in a rabbit hutch.
690
1283980
3000
genre que les gens gardent comme animaux de compagnie dans un clapier.
21:26
Moving on - I'm interested to know why
691
1286980
2350
Passons à autre chose - je suis intéressé de savoir
21:29
not everyone loves these
692
1289330
1570
pourquoi tout le monde n'aime pas ces
21:30
cute little creatures, I mean,
693
1290900
2110
mignonnes petites créatures, je veux dire,
21:33
think of the rabbit characters in the
694
1293010
1634
pensez aux personnages de lapins dans les
21:34
Beatrix Potter stories.
695
1294644
1466
histoires de Beatrix Potter.
21:36
Well, they weren't always well behaved.
696
1296110
2359
Eh bien, ils ne se sont pas toujours bien comportés.
21:38
And Victoria Dickinson
697
1298469
1305
Et Victoria Dickinson en a
21:39
spoke to the Costing the
698
1299774
1256
parlé au programme Costing the
21:41
Earth programme about this.
699
1301030
1690
Earth.
21:42
What word did she use to
700
1302720
1150
Quel mot a-t-elle utilisé pour
21:43
describe rabbits having the
701
1303870
1220
décrire les lapins ayant les
21:45
two opposite sides
702
1305090
1410
deux côtés opposés
21:46
to their character?
703
1306500
2120
de leur caractère ?
21:48
The rabbit is a paradoxical
704
1308620
1689
Le lapin est un
21:50
animal; it has a lot of
705
1310309
1031
animal paradoxal ; il a beaucoup de
21:51
faces if you will.
706
1311340
1480
visages si vous voulez.
21:52
It's both
707
1312820
1000
C'est à la fois
21:53
wild and tame, it's timid
708
1313820
2830
sauvage et apprivoisé, c'est timide
21:56
but also has its reputation
709
1316650
1650
mais il a aussi sa réputation
21:58
as trickster rabbit - if
710
1318300
1170
de lapin farceur - si
21:59
you think of Peter Cottontail,
711
1319470
1660
vous pensez à Peter Cottontail,
22:01
or you think of Br'er Rabbits -
712
1321130
1800
ou vous pensez à Br'er Rabbits -
22:02
and I think our relationship
713
1322930
1370
et je pense que notre relation
22:04
with rabbit is the rabbit of
714
1324300
2200
avec le lapin est le lapin de
22:06
the nursery rhyme, the
715
1326500
1270
la comptine, le
22:07
rabbit of childhood or
716
1327770
1730
lapin de l'enfance ou
22:09
you think of Peter Rabbit.
717
1329500
2900
vous pensez à Pierre Lapin.
22:12
She said that rabbits are
718
1332400
1650
Elle a dit que les lapins sont des
22:14
paradoxical animals - that's
719
1334050
2300
animaux paradoxaux - c'est
22:16
the word that describes
720
1336350
1000
le mot qui les
22:17
them having two
721
1337350
1000
décrit ayant deux
22:18
opposing characteristics.
722
1338350
1580
caractéristiques opposées.
22:19
Yes - we think of them as
723
1339930
1250
Oui - nous les considérons comme des
22:21
wild, maybe a trickster -
724
1341180
1700
sauvages, peut-être un escroc -
22:22
someone who deceives people
725
1342880
1320
quelqu'un qui trompe les gens
22:24
to get what they want.
726
1344200
1164
pour obtenir ce qu'ils veulent.
22:25
Like Peter...
727
1345364
1048
Comme Peter...
22:26
what a cheeky rabbit!
728
1346412
1513
quel lapin effronté !
22:27
But we also think of rabbits
729
1347925
1695
Mais nous pensons aussi que les
22:29
as tame - we have nursery rhymes
730
1349620
1770
lapins sont apprivoisés - nous avons des comptines
22:31
about them, kids have soft
731
1351390
1500
à leur sujet, les enfants ont des
22:32
cuddly rabbit toys.
732
1352890
1560
lapins en peluche doux.
22:34
I say that they're the perfect symbol for Easter.
733
1354450
3000
Je dis qu'ils sont le symbole parfait pour Pâques.
22:37
OK, Rob, if you say so.
734
1357450
1700
OK, Rob, si tu le dis.
22:39
But now let me answer the
735
1359150
1580
Mais maintenant, laissez-moi répondre à la
22:40
question I set you earlier.
736
1360730
1350
question que je vous ai posée plus tôt.
22:42
In the last survey of the
737
1362080
2080
Dans la dernière enquête sur les
22:44
rabbits in 1995, how many
738
1364160
2020
lapins en 1995, combien
22:46
were estimated to exist in the UK?
739
1366180
2390
étaient estimés exister au Royaume-Uni ?
22:48
Was it a) 370,500
740
1368570
1220
Était-ce a) 370 500
22:49
b) 3,750,000
741
1369790
5044
b) 3 750 000
22:54
or c) 37,500,000?
742
1374834
3775
ou c) 37 500 000 ?
22:58
Rob, what did you say?
743
1378609
1151
Rob, qu'as-tu dit ?
22:59
I said b) 3,750,000.
744
1379760
3674
J'ai dit b) 3 750 000.
23:03
Well, you're wrong, Rob!
745
1383434
1566
Eh bien, vous vous trompez, Rob !
23:05
A government survey put
746
1385000
1484
Une enquête gouvernementale a estimé
23:06
the population in the
747
1386484
1397
la population du Royaume-
23:07
UK at 37.5 million - so, a lot more.
748
1387881
4713
Uni à 37,5 millions d'habitants - donc beaucoup plus.
23:12
But despite its reputation, a recent
749
1392594
2154
Mais malgré sa réputation, une
23:14
survey suggests rabbit
750
1394748
1432
enquête récente suggère que le
23:16
numbers in the UK have
751
1396180
1231
nombre de lapins au Royaume-Uni a
23:17
declined by around 60 percent over the
752
1397411
2699
diminué d'environ 60 % au
23:20
last 20 years.
753
1400110
1760
cours des 20 dernières années.
23:21
That is sad news.
754
1401870
1237
C'est une triste nouvelle.
23:23
But let's cheer ourselves up
755
1403107
1341
Mais réjouissons-nous
23:24
with a recap of the
756
1404448
927
avec un récapitulatif du
23:25
vocabulary we've discussed today, starting
757
1405375
2428
vocabulaire dont nous avons discuté aujourd'hui, en commençant
23:27
with a fan of.
758
1407803
1837
par un fan de.
23:29
When someone is a fan of
759
1409640
1050
Quand quelqu'un est fan de
23:30
something, they are keen
760
1410690
1440
quelque chose, il y
23:32
on it, they like it a lot.
761
1412130
1850
tient, il l'aime beaucoup.
23:33
If you're not a fan of something -
762
1413980
1800
Si vous n'êtes pas fan de quelque chose,
23:35
you don't like it.
763
1415780
1188
vous ne l'aimez pas.
23:36
We mentioned 'endemic' -
764
1416968
1183
Nous avons mentionné «endémique» -
23:38
meaning 'very common or
765
1418151
1389
ce qui signifie «très commun ou
23:39
strongly established in
766
1419540
1330
fortement établi dans
23:40
a place or situation.
767
1420870
1770
un lieu ou une situation».
23:42
And we talked about a
768
1422640
1000
Et nous avons parlé d'un
23:43
'warren' - an underground
769
1423640
1260
'garou' - une
23:44
area where rabbits live,
770
1424900
1670
zone souterraine où vivent les lapins,
23:46
but also a building or
771
1426570
1270
mais aussi un bâtiment ou
23:47
a part of a town where
772
1427840
1430
une partie d'une ville où
23:49
there are lots of
773
1429270
1000
il y a beaucoup de
23:50
confusing passageways
774
1430270
1000
passages déroutants
23:51
or streets where it is
775
1431270
1330
ou de rues où il est
23:52
easy to get lost.
776
1432600
1430
facile de se perdre.
23:54
A 'predator' is an animal
777
1434030
1600
Un « prédateur » est un animal
23:55
that hunts and kills another animal.
778
1435630
1635
qui chasse et tue un autre animal.
23:57
'Paradoxical' describes
779
1437265
1439
« Paradoxal » décrit des
23:58
things that have two
780
1438704
1037
choses qui ont deux
23:59
opposing characteristics
781
1439741
1629
caractéristiques opposées,
24:01
making it hard to understand.
782
1441370
1451
ce qui les rend difficiles à comprendre.
24:02
And a 'trickster' is
783
1442821
1256
Et un "trickster" est
24:04
someone who deceives people
784
1444077
1323
quelqu'un qui trompe les gens
24:05
to get what they want.
785
1445400
1200
pour obtenir ce qu'ils veulent.
24:06
Well, I'm no trickster,
786
1446600
1700
Eh bien, je ne suis pas un escroc,
24:08
it really has been six
787
1448300
1020
cela fait vraiment six
24:09
minutes so it's time to call it a day.
788
1449320
2125
minutes, il est donc temps d'arrêter.
24:11
Please, join us next time.
789
1451445
1384
S'il vous plaît, rejoignez-nous la prochaine fois.
24:12
Bye for now.
790
1452829
876
Au revoir.
24:13
Goodbye!
791
1453705
1279
Au revoir!
24:20
Hello. This is 6 Minute English from
792
1460363
1900
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de
24:22
BBC Learning English.
793
1462263
1641
BBC Learning English.
24:23
I'm Neil.
794
1463904
634
Je suis Neil.
24:24
And I'm Sam.
795
1464538
1439
Et je suis Sam.
24:25
In English, there are
796
1465977
708
En anglais, il existe de
24:26
many expressions which use
797
1466685
1695
nombreuses expressions qui utilisent
24:28
an adjective to compare
798
1468380
1370
un adjectif pour comparer les
24:29
humans with animals.
799
1469750
1854
humains aux animaux.
24:31
For example, you might
800
1471604
1416
Par exemple, vous pourriez
24:33
say, 'She's as busy as a bee.'
801
1473020
1891
dire : « Elle est aussi occupée qu'une abeille ».
24:34
'As hungry as a horse.'
802
1474911
2369
« Aussi affamé qu'un cheval.
24:37
But you probably won't
803
1477280
1700
Mais vous n'entendrez probablement pas
24:38
hear someone say...
804
1478980
1484
quelqu'un dire...
24:40
'She's as clever as a chimpanzee'
805
1480464
2183
"Elle est aussi intelligente qu'un chimpanzé"
24:42
...which is strange,
806
1482647
1367
... ce qui est étrange,
24:44
because of all the animals
807
1484014
1926
car de tous les animaux,
24:45
it's our close cousins,
808
1485940
1904
ce sont nos proches cousins, les
24:47
chimpanzees, or chimps
809
1487844
1976
chimpanzés, ou les chimpanzés
24:49
for short, who are most like us.
810
1489820
2658
en abrégé, qui nous ressemblent le plus.
24:52
Just like humans, chimps
811
1492478
1822
Tout comme les humains, les chimpanzés
24:54
are highly intelligent.
812
1494300
1810
sont très intelligents.
24:56
They live in social groups
813
1496110
1100
Ils vivent en groupes sociaux
24:57
and just like humans these
814
1497210
1420
et, tout comme les humains, ces
24:58
groups have leaders.
815
1498630
1620
groupes ont des dirigeants.
25:00
Also, like humans, chimps
816
1500250
1690
De plus, comme les humains, les chimpanzés
25:01
have a desire for power.
817
1501940
2050
ont un désir de pouvoir.
25:03
In fact, chimpanzees have
818
1503990
1640
En fait, les chimpanzés ont
25:05
their own politics which is
819
1505630
1590
leur propre politique qui est
25:07
surprisingly similar to human politics,
820
1507220
3334
étonnamment similaire à la politique humaine,
25:10
as we'll be discovering in this programme.
821
1510554
2454
comme nous allons le découvrir dans ce programme.
25:13
Research shows that the
822
1513411
1219
La recherche montre que la
25:14
reason chimpanzee behaviour
823
1514630
1630
raison pour laquelle le comportement des chimpanzés
25:16
so closely resembles human
824
1516260
1780
ressemble si étroitement à la
25:18
politics is because
825
1518040
1430
politique humaine est que
25:19
biologically we are almost identical.
826
1519470
2914
biologiquement nous sommes presque identiques.
25:22
Did you know that
827
1522384
1276
Saviez-vous
25:23
a chimp is more like a
828
1523660
1000
qu'un chimpanzé ressemble plus à un
25:24
human than like a gorilla?
829
1524660
1620
humain qu'à un gorille ?
25:26
So, Sam, my quiz question
830
1526280
1930
Alors, Sam, ma question
25:28
is this: biologically,
831
1528210
1760
est la suivante : biologiquement, à
25:29
how close are chimpanzees to humans?
832
1529970
2228
quel point les chimpanzés sont-ils proches des humains ?
25:32
Is it a) 79%,
833
1532198
2722
Est-ce a) 79 %,
25:34
b) 89% or c) 99%?
834
1534920
3410
b) 89 % ou c) 99 % ?
25:38
Well, Neil, if chimps and
835
1538330
2630
Eh bien, Neil, si les chimpanzés et les
25:40
humans are almost identical,
836
1540960
1900
humains sont presque identiques,
25:42
I'll guess c) 99%.
837
1542860
2290
je suppose que c) 99 %.
25:45
OK, Sam, we'll find out the
838
1545150
1750
OK, Sam, nous trouverons la
25:46
correct answer at the end of the programme.
839
1546900
2270
bonne réponse à la fin du programme.
25:49
In human societies, of course, not
840
1549170
2000
Dans les sociétés humaines, bien sûr,
25:51
everyone gets to be a political leader.
841
1551170
2410
tout le monde ne devient pas un leader politique.
25:53
It's usually the most powerful
842
1553580
2220
C'est généralement la personne la plus puissante ou la plus
25:55
or ambitious person who becomes president.
843
1555800
2013
ambitieuse qui devient présidente.
25:57
In chimpanzee society
844
1557813
1907
Dans la société des chimpanzés,
25:59
this is called the 'alpha male' - the most
845
1559720
2667
cela s'appelle le «mâle alpha» - le mâle le plus
26:02
successful and powerful
846
1562387
1953
performant et le plus puissant
26:04
male who leads the group.
847
1564340
2150
qui dirige le groupe.
26:06
Professor Frans de Waal is
848
1566490
1000
Le professeur Frans de Waal est
26:07
an expert on chimpanzee behaviour.
849
1567490
2425
un expert du comportement des chimpanzés.
26:09
Here he is on BBC World Service
850
1569915
2085
Ici, il est sur le programme BBC World
26:12
programme, The Why Factor,
851
1572000
1640
Service, The Why Factor,
26:13
telling presenter, James Tilley, about one
852
1573640
2260
racontant au présentateur, James Tilley, un
26:15
example of chimp behaviour
853
1575900
1710
exemple de comportement de chimpanzé
26:17
which closely mirrors human politics.
854
1577610
2960
qui reflète étroitement la politique humaine.
26:21
Older males who are over
855
1581437
2242
Les mâles plus âgés qui sont au-dessus de
26:23
the hill and cannot be
856
1583679
1291
la colline et ne peuvent plus être des
26:24
alpha males any more,
857
1584970
1930
mâles alpha,
26:26
they start grooming a
858
1586900
1000
ils commencent à toiletter un
26:27
certain young male who
859
1587900
1580
certain jeune mâle qui,
26:29
they think has a future,
860
1589480
1290
selon eux, a un avenir,
26:30
and they may end up making
861
1590770
1050
et ils peuvent finir par faire de
26:31
that young male the
862
1591820
1000
ce jeune mâle le
26:32
alpha male with their help,
863
1592820
1630
mâle alpha avec leur aide,
26:34
meaning that they are
864
1594450
1000
ce qui signifie qu'ils sont
26:35
essential to the power
865
1595450
1000
essentiels au pouvoir
26:36
of that young male...
866
1596450
1000
de ce jeune homme...
26:37
They're the power behind the throne, really...
867
1597450
2260
Ils sont le pouvoir derrière le trône, vraiment...
26:39
Yeah - these older males...
868
1599710
1470
Ouais - ces hommes plus âgés...
26:41
and you see that in human
869
1601180
1000
et vous voyez que dans la
26:42
politics all the time,
870
1602180
724
26:42
these older males who have a lot of
871
1602904
1524
politique humaine tout le temps,
ces hommes plus âgés qui ont beaucoup de
26:44
influence still...
872
1604428
1256
influence toujours... Le
26:46
Professor de Waal calls
873
1606526
1414
professeur de Waal appelle les
26:47
chimps who are too old
874
1607940
1720
chimpanzés qui sont trop vieux
26:49
to be alpha males,
875
1609660
1330
pour être des mâles alpha,
26:50
'over the hill' - a phrase
876
1610990
2170
"par-dessus la colline" - une expression
26:53
describing someone who is
877
1613160
1500
décrivant quelqu'un qui est
26:54
old and no longer useful or attractive.
878
1614660
2774
vieux et qui n'est plus utile ou attirant.
26:57
Older chimps try to control
879
1617434
1966
Les chimpanzés plus âgés essaient de contrôler les
26:59
younger males in order to
880
1619400
1380
jeunes mâles afin de
27:00
maintain their own power and influence.
881
1620780
2312
maintenir leur propre pouvoir et influence.
27:03
In other words, they
882
1623092
1298
En d'autres termes, ils
27:04
are the power behind the
883
1624390
1130
sont le pouvoir derrière le
27:05
throne - an expression
884
1625520
1480
trône - une expression
27:07
meaning someone with no official
885
1627000
1670
signifiant quelqu'un sans
27:08
power but who secretly controls
886
1628670
2010
pouvoir officiel mais qui contrôle secrètement les
27:10
things in the background.
887
1630680
2060
choses en arrière-plan.
27:12
Another example of chimp politics
888
1632740
1640
Un autre exemple de la politique des chimpanzés
27:14
is when several weaker males gang
889
1634380
2770
est lorsque plusieurs mâles plus faibles se
27:17
up and overthrow a stronger
890
1637150
2670
liguent et renversent un
27:19
alpha male.
891
1639820
1370
mâle alpha plus fort.
27:21
By working together
892
1641190
1170
En travaillant ensemble,
27:22
weaker chimps can increase their
893
1642360
1569
les chimpanzés plus faibles peuvent augmenter leur
27:23
power and the benefits, like
894
1643929
2111
pouvoir et les avantages, comme la
27:26
food, which power brings.
895
1646040
3200
nourriture, que le pouvoir apporte.
27:29
According to Simon Hicks, professor
896
1649240
1501
Selon Simon Hicks, professeur
27:30
of political science at the
897
1650741
1379
de sciences politiques à la
27:32
London School of Economics, human
898
1652120
2121
London School of Economics, les
27:34
alliances work in exactly the same way.
899
1654241
2869
alliances humaines fonctionnent exactement de la même manière.
27:37
Here is Professor Hicks speaking
900
1657110
2200
Voici le professeur Hicks parlant
27:39
with BBC World Service programme,
901
1659310
1460
avec le programme BBC World Service,
27:40
The Why Factor.
902
1660770
1200
The Why Factor.
27:41
So, for example, if you imagine
903
1661970
2400
Ainsi, par exemple, si vous imaginez
27:44
three parties in a parliament,
904
1664370
1320
trois partis dans un parlement,
27:45
one big one and two small ones,
905
1665690
2230
un grand et deux petits,
27:47
you might think that naturally
906
1667920
1120
vous pourriez penser que naturellement
27:49
the most likely coalition is
907
1669040
1080
la coalition la plus probable est
27:50
the big party with either one
908
1670120
1420
le grand parti avec l'un ou l'autre
27:51
of the two small ones, whereas,
909
1671540
1660
des deux petits, alors
27:53
in fact, minimum winning
910
1673200
1000
qu'en fait, le minimum La
27:54
coalition prediction would
911
1674200
1000
prédiction de la coalition gagnante
27:55
suggest the two smaller ones
912
1675200
1040
suggérerait que les deux plus petits
27:56
should get together, if together
913
1676240
1460
devraient s'unir,
27:57
they can reach more than
914
1677700
1031
s'ils peuvent atteindre ensemble plus de
27:58
50 percent of the seats,
915
1678731
1359
50% des sièges,
28:00
because they can divide up
916
1680090
1120
car ils peuvent se partager
28:01
the spoils between the two of them.
917
1681210
1099
le butin entre eux.
28:02
Whereas, if either one
918
1682309
1146
Alors que si l'un
28:03
of them form a coalition
919
1683455
2135
d'entre eux formait une coalition
28:05
with a big party, the big party
920
1685590
1000
avec un grand parti, le grand parti
28:06
would dominate, and they
921
1686590
1000
dominerait, et ils
28:07
wouldn't get many of the
922
1687590
1000
n'obtiendraient pas beaucoup de
28:08
spoils for themselves.
923
1688590
2720
butin pour eux-mêmes.
28:11
Professor Hicks recommends
924
1691310
1000
Le professeur Hicks recommande
28:12
that smaller political parties
925
1692310
1670
que les petits partis politiques
28:13
get together - join together in
926
1693980
2080
se réunissent - se réunissent en
28:16
a group to combine their power.
927
1696060
2800
un groupe pour combiner leur pouvoir.
28:18
These smaller parties could
928
1698860
1230
Ces petits partis pourraient
28:20
form a coalition - a collection
929
1700090
2630
former une coalition - un ensemble
28:22
of different political groups
930
1702720
1600
de différents groupes politiques
28:24
who unite for a limited time
931
1704320
2210
qui s'unissent pour un temps limité
28:26
to form a government.
932
1706530
1760
pour former un gouvernement.
28:28
In human politics, making coalitions
933
1708290
2080
Dans la politique humaine, faire des coalitions
28:30
improves your chances of
934
1710370
1439
améliore vos chances de
28:31
winning an election.
935
1711809
1451
gagner une élection.
28:33
And in chimpanzee politics, coalitions
936
1713260
1820
Et dans la politique des chimpanzés, les coalitions
28:35
are a good way for young male chimps
937
1715080
2560
sont un bon moyen pour les jeunes chimpanzés mâles
28:37
to defeat the alpha male and
938
1717640
2180
de vaincre le mâle alpha et de se
28:39
divide up the spoils between themselves.
939
1719820
3020
partager le butin.
28:42
Here, the word
940
1722840
1330
Ici, le mot
28:44
spoils means the benefits
941
1724170
2020
butin désigne les avantages
28:46
obtained by winning a war or
942
1726190
2070
obtenus en gagnant une guerre ou en
28:48
being in a strong position.
943
1728260
2280
étant en position de force.
28:50
For ambitious alpha chimps
944
1730540
1360
Pour les chimpanzés alpha ambitieux,
28:51
the spoils might include getting
945
1731900
1770
le butin peut inclure le
28:53
first choice of food
946
1733670
1190
premier choix de nourriture
28:54
and female partners.
947
1734860
1260
et de partenaires féminines.
28:56
While for human politicians'
948
1736120
1851
Alors que pour les humains, le pouvoir des politiciens
28:57
power can bring wealth and fame as well.
949
1737971
2883
peut également apporter richesse et renommée.
29:00
And there's something else
950
1740854
1366
Et il y a autre chose que
29:02
alpha chimpanzees and human
951
1742220
1570
les chimpanzés alpha et les
29:03
politicians have in common -
952
1743790
1710
politiciens humains ont en commun :
29:05
they like to show their
953
1745500
1000
ils aiment montrer leur
29:06
softer side by kissing babies!
954
1746500
2049
côté plus doux en embrassant les bébés !
29:08
It looks like chimps and humans
955
1748549
2971
Il semble que les chimpanzés et les humains
29:11
share many similar behaviours
956
1751520
1800
partagent de nombreux comportements similaires
29:13
after all - which reminds me of
957
1753320
2410
après tout - ce qui me rappelle
29:15
your quiz question, Neil.
958
1755730
1600
votre question de quiz, Neil.
29:17
Yes, in my quiz question
959
1757330
1330
Oui, dans ma question de quiz,
29:18
I asked Sam how similar we are to chimps.
960
1758660
2674
j'ai demandé à Sam à quel point nous ressemblions aux chimpanzés.
29:21
What did you say, Sam?
961
1761334
1963
Qu'as-tu dit, Sam ?
29:23
I said that, biologically
962
1763297
1953
J'ai dit que, biologiquement
29:25
speaking, we're c) 99% the same.
963
1765250
3750
parlant, nous sommes c) 99% les mêmes.
29:29
Which is... the correct answer!
964
1769000
1230
Quelle est la bonne réponse!
29:30
Well done, Sam - you're as
965
1770230
1000
Bravo, Sam - tu es aussi
29:31
clever as a chimp!
966
1771230
1680
intelligent qu'un chimpanzé !
29:32
Ah, thanks, Neil!
967
1772910
841
Ah, merci, Neil !
29:33
And you're definitely not over the hill!
968
1773751
2797
Et vous n'êtes certainement pas sur la colline!
29:36
Let's recap the vocabulary from
969
1776548
2252
Récapitulons le vocabulaire de l'émission d'
29:38
today's programme about chimp politics,
970
1778800
2370
aujourd'hui sur la politique des chimpanzés, en
29:41
starting with alpha male - the most
971
1781170
2860
commençant par le mâle alpha - le mâle le plus
29:44
successful and powerful male in any group.
972
1784030
2988
performant et le plus puissant de tous les groupes.
29:47
Over the hill is used to
973
1787018
1456
Au-dessus de la colline est utilisé pour
29:48
describe someone who is old
974
1788474
2186
décrire quelqu'un qui est vieux
29:50
and no longer useful or attractive.
975
1790660
2899
et qui n'est plus utile ou attrayant.
29:53
Someone who is the power behind
976
1793559
1661
Quelqu'un qui est le pouvoir derrière
29:55
the throne secretly controls
977
1795220
2470
le trône contrôle secrètement les
29:57
things but has no official power.
978
1797690
2710
choses mais n'a aucun pouvoir officiel.
30:00
Get together means join
979
1800400
1180
Se réunir signifie se
30:01
together as a group.
980
1801580
1630
réunir en tant que groupe.
30:03
A coalition is when different
981
1803210
1770
Une coalition, c'est quand différents
30:04
political groups temporarily
982
1804980
2000
groupes politiques
30:06
unite to form a government.
983
1806980
1170
s'unissent temporairement pour former un gouvernement.
30:08
And finally, the spoils are
984
1808150
2760
Et enfin, le butin sont des
30:10
benefits or advantages
985
1810910
1550
bénéfices ou des avantages
30:12
gained by winning a war.
986
1812460
1861
obtenus en gagnant une guerre.
30:14
That's all for this programme.
987
1814321
1863
C'est tout pour ce programme.
30:16
Bye for now!
988
1816184
872
Au revoir!
30:17
Goodbye!
989
1817056
1334
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7