‘Delay Afghan withdrawal’ UK asks US: BBC News Review

77,538 views ・ 2021-08-24

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Kabul airport – UK Prime Minister Boris Johnson is expected to speak
0
640
4600
Aeropuerto de Kabul: se espera que el primer ministro del Reino Unido, Boris Johnson, hable
00:05
to Joe Biden from the US about the evacuation deadline.
1
5240
4400
con Joe Biden de EE. UU. sobre la fecha límite de evacuación.
00:09
I'm Catherine. This is BBC News Review from BBC Learning English
2
9640
4280
soy catalina Soy BBC News Review de BBC Learning English
00:13
and joining me today is Roy. Good morning Roy.
3
13920
3480
y hoy me acompaña Roy. Buenos días Roy.
00:17
Hello Catherine and hello everybody.
4
17400
2480
Hola Catalina y hola a todos.
00:19
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
5
19880
4160
Si desea ponerse a prueba con el vocabulario relacionado con esta historia
00:24
head to our website bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
24040
5120
, visite nuestro sitio web bbclearningenglish.com para realizar una prueba.
00:29
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
29160
4640
Pero ahora, escuchemos más sobre esta historia de este informe de BBC News:
01:04
Thousands of people are still trying to leave Afghanistan.
8
64200
3960
Miles de personas todavía están tratando de salir de Afganistán.
01:08
US soldiers are there at the moment, trying to help people leave,
9
68160
3640
Los soldados estadounidenses están allí en este momento, tratando de ayudar a la gente a irse,
01:11
but those soldiers are due to leave in the next week.
10
71800
3560
pero esos soldados deben irse la próxima semana.
01:15
There are concerns that that doesn't leave enough time
11
75360
2720
Existe la preocupación de que eso no deja suficiente tiempo
01:18
to get everybody out.
12
78080
2120
para sacar a todos. Se espera que el
01:20
UK Prime Minister Boris Johnson is expected
13
80200
2760
primer ministro del Reino Unido, Boris Johnson,
01:22
to speak to US President Joe Biden
14
82960
2960
hable con el presidente de los Estados Unidos, Joe Biden,
01:25
about extending that evacuation deadline.
15
85920
4360
sobre la extensión del plazo de evacuación.
01:30
Thank you, Roy, and you've been looking at the words and phrases
16
90280
3840
Gracias, Roy, has estado mirando las palabras y frases
01:34
that are being used in news headlines around the story.
17
94120
3560
que se usan en los titulares de las noticias sobre la historia.
01:37
What do you have for us today?
18
97680
2120
¿Qué tienes para nosotros hoy?
01:39
We have: 'press', 'plead' and 'push'.
19
99800
4880
Tenemos: 'presionar', 'abogar' y 'empujar'.
01:44
'Press', 'plead' and 'push'. Let's have your first headline.
20
104680
4240
'Presione', 'suplicar' y 'empujar'. Tengamos tu primer titular.
01:48
OK. So, my first headline comes from at home, here in the UK,
21
108920
4040
ESTÁ BIEN. Entonces, mi primer titular proviene de mi casa, aquí en el Reino Unido,
01:52
from the BBC and it reads:
22
112960
2800
de la BBC y dice:
02:02
'Press' – forcefully try to persuade.
23
122440
2800
'Prensa': intenta persuadir con fuerza.
02:05
Roy, what are you telling us about this word?
24
125240
2400
Roy, ¿qué nos estás diciendo sobre esta palabra?
02:07
So, this word is spelt P-R-E-S-S and it is a verb,
25
127640
6240
Entonces, esta palabra se escribe P-R-E-S-S y es un verbo,
02:13
and it means to apply pressure to persuade somebody to do something.
26
133880
5320
y significa aplicar presión para persuadir a alguien de que haga algo.
02:19
Right. That's interesting when you say it's about people because,
27
139200
2800
Derecho. Eso es interesante cuando dices que se trata de personas porque,
02:22
you know, I get in a lift and I 'press' the button –
28
142000
3560
ya sabes, me subo a un ascensor y 'presiono' el botón,
02:25
'press' that button – then the lift starts moving.
29
145560
2360
'presiono' ese botón, luego el ascensor comienza a moverse.
02:27
So, where are the people in all of that?
30
147920
2880
Entonces, ¿dónde está la gente en todo eso?
02:30
Well, you're absolutely right. That...
31
150800
1880
Bueno, tienes toda la razón. Eso...
02:32
that isn't connected to people there.
32
152680
1440
eso no está conectado con la gente de allí.
02:34
So, when we talk about 'press' in that sense,
33
154120
2040
Entonces, cuando hablamos de 'presionar' en ese sentido,
02:36
it's about applying pressure to something:
34
156160
2280
se trata de aplicar presión a algo:
02:38
so, in the case of a button, or keys on a keyboard –
35
158440
3520
entonces, en el caso de un botón o teclas en un teclado,
02:41
now, that's talking about the physical 'pressing'.
36
161960
3040
ahora, eso está hablando de 'presionar' físicamente.
02:45
In the sense of the headline, it's about applying pressure
37
165000
3560
En el sentido del titular, se trata de presionar
02:48
to someone through communication to do something, over and over again.
38
168560
4800
a alguien a través de la comunicación para que haga algo, una y otra vez.
02:53
So, it could be through many emails, communications, calls,
39
173360
3640
Entonces, podría ser a través de muchos correos electrónicos, comunicaciones, llamadas,
02:57
conversations – trying to persuade somebody to do something.
40
177000
4440
conversaciones, tratando de persuadir a alguien para que haga algo.
03:01
Right. And the more you send them emails and call them and ask them,
41
181440
3320
Derecho. Y cuanto más les envíes correos electrónicos, los llames y les preguntes
03:04
the more they're going to feel, 'Oh, my goodness! You know,
42
184760
1960
, más van a sentir, '¡Oh, Dios mío! Sabes,
03:06
this person really wants me to do that.'
43
186720
1840
esta persona realmente quiere que haga eso'.
03:08
And they are going to start feeling some pressure.
44
188560
2240
Y van a empezar a sentir algo de presión.
03:10
They are. They are. They're going to feel pressured.
45
190800
1720
Son. Son. Se van a sentir presionados.
03:12
They're going to feel a bit stressed.
46
192520
1680
Se van a sentir un poco estresados.
03:14
So, let me give you an example of this:
47
194200
3920
Entonces, déjame darte un ejemplo de esto:
03:18
in... in work, for example, your boss may need you to do something
48
198120
4560
en... en el trabajo, por ejemplo, tu jefe puede necesitar que hagas algo
03:22
and there's a sense of urgency. It's something that is...
49
202680
3600
y hay un sentido de urgencia. Es algo que es...
03:26
has a very tight deadline and they 'press' you to do the work,
50
206280
3560
tiene un plazo muy ajustado y te 'presionan' para que hagas el trabajo,
03:29
and it's maybe through many emails,
51
209840
2080
y es quizás a través de muchos correos electrónicos
03:31
through a lot of calls, through a lot of conversations – just:
52
211920
2120
, muchas llamadas , muchas conversaciones, simplemente:
03:34
'Come on. We've gotta get this done – let's do it.'
53
214040
2200
'Vamos. Tenemos que hacer esto, hagámoslo'.
03:36
It's about 'pressing' someone and it can be quite stressful.
54
216240
3680
Se trata de 'presionar' a alguien y puede ser bastante estresante.
03:39
Yeah, or even negative if it goes on too far, but the idea is,
55
219920
3280
Sí, o incluso negativo si va demasiado lejos, pero la idea es,
03:43
you know, you're really forcefully persuading someone.
56
223200
2560
ya sabes, que realmente estás persuadiendo a alguien a la fuerza.
03:45
So, what are the prepositions?
57
225760
2200
Entonces, ¿qué son las preposiciones?
03:47
How do you use the word 'press' in a sentence?
58
227960
3760
¿Cómo se usa la palabra 'presionar' en una oración?
03:51
OK. So, we use it with 'for' or with the infinitive.
59
231720
2600
ESTÁ BIEN. Entonces, lo usamos con 'for' o con el infinitivo.
03:54
So, you can 'press for' something: you can 'press for change'
60
234320
3720
Entonces, puedes 'presionar para' algo: puedes 'presionar para cambiar'
03:58
or you can 'press for... for answers',
61
238040
4400
o puedes 'presionar para... para obtener respuestas',
04:02
but you can... You can 'press somebody'...
62
242440
1560
pero puedes... Puedes 'presionar a alguien'...
04:04
Sorry, you can 'press somebody for something' as well, can't you?
63
244000
3160
Lo siento, puedes ' presionar a alguien por algo' también, ¿no?
04:07
You can put a 'somebody' in there. Absolutely...
64
247160
2000
Puedes poner un 'alguien' ahí. Absolutamente...
04:09
Yes, you can. So, you... you 'press'... 'you press my...'
65
249160
3080
Sí, puedes. Entonces, tú... tú 'presionas'... 'presionas mi...'
04:12
'I pressed my boss for answers', for example.
66
252240
3120
'Presioné a mi jefe para que me respondiera', por ejemplo.
04:15
Or you can also 'press somebody to do' something.
67
255360
3760
O también puede 'presionar a alguien para que haga' algo.
04:19
Lovely, Roy. Let's have a summary:
68
259120
3320
Encantador, Roy. Hagamos un resumen:
04:29
Right. Talking of pressing buttons,
69
269120
2200
Correcto. Hablando de presionar botones,
04:31
we have a programme about exactly that, don't we Roy?
70
271320
3040
tenemos un programa exactamente para eso, ¿no Roy?
04:34
Yes, we do. It's an episode of 6 Minute English
71
274360
2800
Sí. Es un episodio de 6 Minute English
04:37
and all you need to do is click the link.
72
277160
3640
y todo lo que necesitas hacer es hacer clic en el enlace.
04:40
Just press a button on your keyboard...!
73
280800
1800
¡Solo presiona un botón en tu teclado...!
04:42
And now, let's have your second headline.
74
282600
3120
Y ahora, tengamos tu segundo titular.
04:45
OK. My second headline is from Sky News and it reads:
75
285720
5200
ESTÁ BIEN. Mi segundo titular es de Sky News y dice:
05:00
'Plead' – urgently request. Tell us about 'plead', Roy.
76
300320
4360
'Súplica': solicitud urgente. Cuéntanos sobre 'declarar', Roy.
05:04
OK. So, this word is spelt P-L-E-A-D
77
304680
4680
ESTÁ BIEN. Entonces, esta palabra se escribe P-L-E-A-D
05:09
and it's about dramatically and emotionally asking somebody –
78
309360
5160
y se trata de pedirle a alguien de manera dramática y emocional,
05:14
'please, please, please' – to do something.
79
314520
3160
'por favor, por favor, por favor', que haga algo.
05:17
So, there is that element of drama: the... the kind of...
80
317680
3240
Entonces, existe ese elemento de drama: el... el tipo de...
05:20
the emotion to it – to ask them to do something,
81
320920
2960
la emoción: pedirles que hagan algo
05:23
or to change their position on something.
82
323880
3080
o que cambien su posición sobre algo.
05:26
Yeah. And when I think of the word 'plead',
83
326960
2080
Sí. Y cuando pienso en la palabra 'suplicar', a
05:29
I often think about people on their knees,
84
329040
2280
menudo pienso en personas de rodillas
05:31
kind of, looking up at somebody standing in front of them.
85
331320
3040
, mirando a alguien que está frente a ellos.
05:34
Maybe their hands are clasped together.
86
334360
2560
Tal vez sus manos están entrelazadas.
05:36
Maybe they're even crying because they want this thing so much,
87
336920
3640
Tal vez incluso estén llorando porque quieren mucho esta cosa,
05:40
but they have to ask somebody else to do it, or give it to them.
88
340560
3840
pero tienen que pedirle a alguien más que lo haga, o dársela.
05:44
Yeah. That's... that's the exact meaning here. So, it's a kind of...
89
344400
4120
Sí. Ese es... ese es el significado exacto aquí. Entonces, es una especie de...
05:48
like, really, really emotionally – 'please, please, please'.
90
348520
4560
como, muy, muy emocionalmente, 'por favor, por favor, por favor'.
05:53
And that's where this word 'plead' comes from –
91
353080
1920
Y de ahí viene la palabra 'suplicar'
05:55
to 'plead' for something.
92
355000
1720
: 'suplicar' por algo.
05:56
OK. And obviously for the... the politicians may not be on their knees,
93
356720
4240
ESTÁ BIEN. Y obviamente para los... los políticos pueden no estar de rodillas,
06:00
but the idea is it's really important and they're almost
94
360960
3080
pero la idea es que es realmente importante y casi les están
06:04
begging them to do this thing, yeah?
95
364040
2080
rogando que hagan esto, ¿sí?
06:06
Yeah, it's all about that emotion.
96
366120
1760
Sí, se trata de esa emoción.
06:07
It's really important for Boris Johnson – for Joe Biden to do this.
97
367880
3480
Es realmente importante para Boris Johnson, para Joe Biden, hacer esto.
06:11
So, he's 'pleading' for that.
98
371360
2320
Entonces, él está 'suplicando' por eso.
06:13
I see. Now, what prepositions can we use with the verb 'plead'?
99
373680
5360
Ya veo. Ahora bien, ¿qué preposiciones podemos usar con el verbo 'pleg'?
06:19
Well, we can use it with 'plead for' something:
100
379040
2720
Bueno, podemos usarlo con 'abogar por' algo:
06:21
so, we 'plead for change' or we 'plead for answers', for example.
101
381760
4680
entonces, 'abogamos por un cambio' o 'abogamos por respuestas', por ejemplo.
06:26
Or you can 'plead with' somebody:
102
386440
2520
O puede 'suplicarle' a alguien:
06:28
  so, 'I pleaded with him to change his mind'
103
388960
3280
así, 'Le supliqué que cambiara de opinión'
06:32
or 'pleaded with him for the answers'.
104
392240
2120
o 'Le supliqué que me diera las respuestas'.
06:34
OK. Thank you very much. Now, let's get a summary:
105
394360
4080
ESTÁ BIEN. Muchísimas gracias. Ahora, hagamos un resumen:
06:45
Alright. Now, talking of asking for things,
106
405520
2440
Muy bien. Ahora, hablando de pedir cosas,
06:47
we have an episode of 6 Minute Grammar all about asking questions.
107
407960
3760
tenemos un episodio de 6 minutos de gramática que trata sobre hacer preguntas.
06:51
Roy, where is that programme?
108
411720
3360
Roy, ¿dónde está ese programa?
06:55
All you need to do is click the link in the description below.
109
415080
4520
Todo lo que necesita hacer es hacer clic en el enlace en la descripción a continuación.
06:59
Thank you very much and onto our next headline.
110
419600
2960
Muchas gracias y hasta nuestro próximo titular.
07:02
Our next headline comes from the Telegraph, in the UK, and it reads:
111
422560
5320
Nuestro próximo titular proviene del Telegraph, en el Reino Unido, y dice:
07:15
'Push' – apply pressure.
112
435000
2320
'Empuje': aplique presión.
07:17
OK. Now Roy, at the top of the programme,
113
437320
2240
ESTÁ BIEN. Ahora, Roy, en la parte superior del programa
07:19
I gave an example of getting into an elevator
114
439560
2920
, di un ejemplo de entrar en un ascensor
07:22
and 'pressing' a button to operate the lift.
115
442480
2920
y 'presionar' un botón para operar el ascensor.
07:25
I could also 'push' that button and the meaning's not the...
116
445400
2720
También podría 'pulsar' ese botón y el significado no es el...
07:28
the meaning doesn't change at all.
117
448120
1760
el significado no cambia en absoluto.
07:29
So, is that the same for these headlines?
118
449880
2760
Entonces, ¿es lo mismo para estos titulares?
07:32
'Push' and 'press' – do they mean the same thing here?
119
452640
2600
'Empujar' y 'presionar': ¿ significan lo mismo aquí?
07:35
To be honest, yes, they do. They're very similar.
120
455240
2000
Para ser honesto, sí, lo hacen. Son muy similares.
07:37
It's about applying pressure to make somebody do something,
121
457240
3160
Se trata de presionar para que alguien haga algo,
07:40
or change their... their standpoint on something.
122
460400
3440
o cambie su... su punto de vista sobre algo.
07:43
So, for example, your boss can 'press you for something'
123
463840
3760
Entonces, por ejemplo, su jefe puede 'presionarlo para algo'
07:47
or 'push you for something'.
124
467600
1880
o 'presionarlo para algo'.
07:49
You can 'press somebody for answers'
125
469480
2000
Puede 'presionar a alguien para obtener respuestas'
07:51
or you can 'push somebody for answers'.
126
471480
2240
o puede 'presionar a alguien para obtener respuestas'.
07:53
It's a very similar meaning about applying pressure to somebody.
127
473720
4080
Es un significado muy similar sobre aplicar presión a alguien.
07:57
However, when we're talking about the physical actions of 'press' and 'push',
128
477800
4440
Sin embargo, cuando hablamos de las acciones físicas de 'presionar' y 'empujar',
08:02
there are some slight differences.
129
482240
2080
hay algunas pequeñas diferencias.
08:04
For example, when you go to a supermarket, you get a trolley –
130
484320
3640
Por ejemplo, cuando vas a un supermercado, obtienes un carrito,
08:07
a supermarket trolley – and you 'push' that trolley.
131
487960
3760
un carrito de supermercado, y "empujas" ese carrito.
08:11
When you open a door, you 'push' the door.
132
491720
3280
Cuando abres una puerta , "empujas" la puerta.
08:15
So, it's when there's some kind of movement involved,
133
495000
2800
Entonces, es cuando hay algún tipo de movimiento involucrado,
08:17
like you're 'pushing' something from one place to another.
134
497800
3280
como si estuvieras 'empujando' algo de un lugar a otro.
08:21
Got it... You wouldn't 'press the trolley'.  
135
501080
1760
Lo tengo... No 'presionarías el carro'.
08:22
You wouldn't 'press the door', really.
136
502840
1920
No 'presionarías la puerta', de verdad.
08:24
OK. Thank you very much. Now, with 'push', what's the grammer?
137
504760
4240
ESTÁ BIEN. Muchísimas gracias. Ahora, con 'push', ¿cuál es la gramática?
08:29
How do we use this word in a sentence?
138
509000
2640
¿Cómo usamos esta palabra en una oración?
08:31
Well, you can 'push for' something,
139
511640
2280
Bueno, puedes 'presionar por' algo,
08:33
or you can 'push someone to do' something.
140
513920
3280
o puedes 'presionar a alguien para que haga' algo.
08:37
Same as 'press'!
141
517200
1320
¡Igual que 'presionar'!
08:38
Yeah – pretty much!
142
518520
1280
Sí, ¡bastante!
08:39
So, that's politicians. Now, what about everyday life?
143
519800
2880
Entonces, esos son los políticos. Ahora, ¿qué pasa con la vida cotidiana?
08:42
Can we use 'push' in day-to-day conversation?
144
522680
3560
¿Podemos usar 'push' en la conversación del día a día?
08:46
Absolutely. You can use it to mean
145
526240
2320
Absolutamente. Puede usarlo para
08:48
strongly encourage someone to do something.
146
528560
2320
alentar fuertemente a alguien a hacer algo.
08:50
So, you can 'push somebody to learn'
147
530880
1960
Por lo tanto, puede "presionar a alguien para que aprenda"
08:52
  or you can 'push someone to go somewhere', for example.
148
532840
3080
o "presionar a alguien para que vaya a alguna parte", por ejemplo.
08:55
And is that, like, positive or negative,
149
535920
2200
¿Y es eso, como, positivo o negativo,
08:58
if you 'push' someone to do something?
150
538120
2440
si 'empujas' a alguien a hacer algo?
09:00
Well, it depends on your perspective.
151
540560
2440
Bueno, depende de tu perspectiva.
09:03
Now, for example, if I'm the one 'pushing' the person to do something,
152
543000
3280
Ahora, por ejemplo, si yo soy el que 'presiona' a la persona para que haga algo,
09:06
then maybe I consider that that is a positive for them.
153
546280
3120
entonces tal vez considero que eso es positivo para ellos.
09:09
But if they're the one being 'pushed', maybe they feel
154
549400
2360
Pero si son ellos los que están siendo 'empujados', tal vez sientan
09:11
it's quite intense and quite stressful,
155
551760
2600
que es bastante intenso y bastante estresante,
09:14
particularly if it's a long period of time with a lot of 'pushing';
156
554360
3320
especialmente si es un largo período de tiempo con muchos 'presiones';
09:17
it can be incredibly stressful.
157
557680
2320
puede ser increíblemente estresante.
09:20
OK. Thank you for that and we'll see a summary now:
158
560000
3840
ESTÁ BIEN. Gracias por eso y ahora veremos un resumen:
09:30
Now Roy, can you recap today's vocabulary?
159
570440
2760
Ahora Roy, ¿puedes resumir el vocabulario de hoy?
09:33
Yes, of course.
160
573200
1840
Sí, por supuesto.
09:35
We had 'press' – forcefully tried to persuade.
161
575040
4200
Tuvimos 'prensa' – intentamos persuadir enérgicamente.
09:39
We had 'plead' – urgently request.
162
579240
3120
Tuvimos 'súplica' - solicitud urgente.
09:42
And 'push' – apply pressure.
163
582360
2600
Y 'empujar': aplicar presión.
09:44
Now, if you want to test yourself on today's vocabulary,
164
584960
2400
Ahora, si quieres ponerte a prueba con el vocabulario actual
09:47
go to our website bbclearningenglish.com.
165
587360
2440
, visita nuestro sitio web bbclearningenglish.com.
09:49
You can find us all over social media too.
166
589800
2680
También puedes encontrarnos en todas las redes sociales.
09:52
Thank you very much for watching. We will see you next time. Goodbye.
167
592480
4440
Muchas gracias por mirar. Nos vemos la próxima vez. Adiós.
09:56
Bye.
168
596920
1640
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7