‘Delay Afghan withdrawal’ UK asks US: BBC News Review

77,568 views ・ 2021-08-24

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Kabul airport – UK Prime Minister Boris Johnson is expected to speak
0
640
4600
Aeroporto di Kabul - Il primo ministro britannico Boris Johnson dovrebbe parlare
00:05
to Joe Biden from the US about the evacuation deadline.
1
5240
4400
con Joe Biden dagli Stati Uniti sulla scadenza per l'evacuazione.
00:09
I'm Catherine. This is BBC News Review from BBC Learning English
2
9640
4280
sono Caterina. Questa è BBC News Review di BBC Learning English
00:13
and joining me today is Roy. Good morning Roy.
3
13920
3480
e con me oggi c'è Roy. Buongiorno Roy.
00:17
Hello Catherine and hello everybody.
4
17400
2480
Ciao Caterina e ciao a tutti.
00:19
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
5
19880
4160
Se vuoi metterti alla prova con il vocabolario di questa storia,
00:24
head to our website bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
24040
5120
vai sul nostro sito web bbclearningenglish.com per fare un quiz.
00:29
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
29160
4640
Ma ora, ascoltiamo di più su questa storia da questo servizio della BBC News:
01:04
Thousands of people are still trying to leave Afghanistan.
8
64200
3960
Migliaia di persone stanno ancora cercando di lasciare l'Afghanistan. I
01:08
US soldiers are there at the moment, trying to help people leave,
9
68160
3640
soldati americani sono lì al momento, cercano di aiutare le persone ad andarsene,
01:11
but those soldiers are due to leave in the next week.
10
71800
3560
ma quei soldati dovrebbero andarsene la prossima settimana. Si
01:15
There are concerns that that doesn't leave enough time
11
75360
2720
teme che ciò non lasci abbastanza tempo
01:18
to get everybody out.
12
78080
2120
per far uscire tutti. Il
01:20
UK Prime Minister Boris Johnson is expected
13
80200
2760
primo ministro britannico Boris Johnson dovrebbe
01:22
to speak to US President Joe Biden
14
82960
2960
parlare con il presidente degli Stati Uniti Joe Biden
01:25
about extending that evacuation deadline.
15
85920
4360
in merito all'estensione del termine per l'evacuazione.
01:30
Thank you, Roy, and you've been looking at the words and phrases
16
90280
3840
Grazie, Roy, e hai guardato le parole e le frasi
01:34
that are being used in news headlines around the story.
17
94120
3560
che vengono usate nei titoli delle notizie intorno alla storia.
01:37
What do you have for us today?
18
97680
2120
Cosa hai per noi oggi?
01:39
We have: 'press', 'plead' and 'push'.
19
99800
4880
Abbiamo: 'press', 'supply' e 'push'.
01:44
'Press', 'plead' and 'push'. Let's have your first headline.
20
104680
4240
'Premere', 'supplicare' e 'spingere'. Facciamo il tuo primo titolo.
01:48
OK. So, my first headline comes from at home, here in the UK,
21
108920
4040
OK. Quindi, il mio primo titolo viene da casa, qui nel Regno Unito,
01:52
from the BBC and it reads:
22
112960
2800
dalla BBC e dice:
02:02
'Press' – forcefully try to persuade.
23
122440
2800
'Stampa' – cerca di persuadere con forza.
02:05
Roy, what are you telling us about this word?
24
125240
2400
Roy, cosa ci stai dicendo di questa parola?
02:07
So, this word is spelt P-R-E-S-S and it is a verb,
25
127640
6240
Quindi, questa parola si scrive P-R-E-S-S ed è un verbo,
02:13
and it means to apply pressure to persuade somebody to do something.
26
133880
5320
e significa esercitare pressione per convincere qualcuno a fare qualcosa.
02:19
Right. That's interesting when you say it's about people because,
27
139200
2800
Giusto. È interessante quando dici che riguarda le persone perché, sai
02:22
you know, I get in a lift and I 'press' the button –
28
142000
3560
, salgo su un ascensore e 'premo' il pulsante –
02:25
'press' that button – then the lift starts moving.
29
145560
2360
'premo' quel pulsante – poi l'ascensore inizia a muoversi.
02:27
So, where are the people in all of that?
30
147920
2880
Allora, dove sono le persone in tutto questo?
02:30
Well, you're absolutely right. That...
31
150800
1880
Beh, hai assolutamente ragione. Quello...
02:32
that isn't connected to people there.
32
152680
1440
quello non è collegato alle persone lì.
02:34
So, when we talk about 'press' in that sense,
33
154120
2040
Quindi, quando parliamo di 'premere' in questo senso,
02:36
it's about applying pressure to something:
34
156160
2280
si tratta di applicare pressione a qualcosa:
02:38
so, in the case of a button, or keys on a keyboard –
35
158440
3520
quindi, nel caso di un pulsante, o dei tasti di una tastiera –
02:41
now, that's talking about the physical 'pressing'.
36
161960
3040
ora, questo sta parlando della 'pressione' fisica.
02:45
In the sense of the headline, it's about applying pressure
37
165000
3560
Nel senso del titolo, si tratta di esercitare pressioni
02:48
to someone through communication to do something, over and over again.
38
168560
4800
su qualcuno attraverso la comunicazione affinché faccia qualcosa, ancora e ancora.
02:53
So, it could be through many emails, communications, calls,
39
173360
3640
Quindi, potrebbe avvenire attraverso molte e-mail, comunicazioni, chiamate,
02:57
conversations – trying to persuade somebody to do something.
40
177000
4440
conversazioni, cercando di convincere qualcuno a fare qualcosa.
03:01
Right. And the more you send them emails and call them and ask them,
41
181440
3320
Giusto. E più invii loro e-mail, li chiami e chiedi loro,
03:04
the more they're going to feel, 'Oh, my goodness! You know,
42
184760
1960
più si sentiranno, 'Oh, mio ​​Dio! Sai,
03:06
this person really wants me to do that.'
43
186720
1840
questa persona vuole davvero che lo faccia.'
03:08
And they are going to start feeling some pressure.
44
188560
2240
E inizieranno a sentire una certa pressione.
03:10
They are. They are. They're going to feel pressured.
45
190800
1720
Sono. Sono. Si sentiranno sotto pressione. Si
03:12
They're going to feel a bit stressed.
46
192520
1680
sentiranno un po' stressati.
03:14
So, let me give you an example of this:
47
194200
3920
Quindi, lascia che ti faccia un esempio:
03:18
in... in work, for example, your boss may need you to do something
48
198120
4560
nel... nel lavoro, per esempio, il tuo capo potrebbe aver bisogno che tu faccia qualcosa
03:22
and there's a sense of urgency. It's something that is...
49
202680
3600
e c'è un senso di urgenza. È qualcosa che è...
03:26
has a very tight deadline and they 'press' you to do the work,
50
206280
3560
ha una scadenza molto ravvicinata e ti 'spingono' a fare il lavoro,
03:29
and it's maybe through many emails,
51
209840
2080
ed è forse attraverso molte e-mail,
03:31
through a lot of calls, through a lot of conversations – just:
52
211920
2120
molte chiamate, molte conversazioni - solo: '
03:34
'Come on. We've gotta get this done – let's do it.'
53
214040
2200
Dai. Dobbiamo farlo – facciamolo.'
03:36
It's about 'pressing' someone and it can be quite stressful.
54
216240
3680
Si tratta di "incalzare" qualcuno e può essere piuttosto stressante.
03:39
Yeah, or even negative if it goes on too far, but the idea is,
55
219920
3280
Sì, o addirittura negativo se si spinge troppo oltre, ma l'idea è,
03:43
you know, you're really forcefully persuading someone.
56
223200
2560
sai, che stai persuadendo qualcuno con la forza.
03:45
So, what are the prepositions?
57
225760
2200
Allora, quali sono le preposizioni?
03:47
How do you use the word 'press' in a sentence?
58
227960
3760
Come si usa la parola 'press' in una frase?
03:51
OK. So, we use it with 'for' or with the infinitive.
59
231720
2600
OK. Quindi, lo usiamo con 'for' o con l'infinito.
03:54
So, you can 'press for' something: you can 'press for change'
60
234320
3720
Quindi, puoi "premere per" qualcosa: puoi "premere per il cambiamento"
03:58
or you can 'press for... for answers',
61
238040
4400
o puoi "premere per ... per le risposte",
04:02
but you can... You can 'press somebody'...
62
242440
1560
ma puoi ... Puoi "premere qualcuno" ...
04:04
Sorry, you can 'press somebody for something' as well, can't you?
63
244000
3160
Scusa, puoi " spingere qualcuno per qualcosa anche tu, vero?
04:07
You can put a 'somebody' in there. Absolutely...
64
247160
2000
Puoi mettere un "qualcuno" lì dentro. Assolutamente...
04:09
Yes, you can. So, you... you 'press'... 'you press my...'
65
249160
3080
Sì, puoi. Quindi, tu... tu 'premi'... 'mi pressi...'
04:12
'I pressed my boss for answers', for example.
66
252240
3120
'Ho sollecitato il mio capo per delle risposte', per esempio.
04:15
Or you can also 'press somebody to do' something.
67
255360
3760
Oppure puoi anche "spingere qualcuno a fare" qualcosa.
04:19
Lovely, Roy. Let's have a summary:
68
259120
3320
Adorabile, Roy. Facciamo un riepilogo:
04:29
Right. Talking of pressing buttons,
69
269120
2200
Esatto. Parlando di premere bottoni,
04:31
we have a programme about exactly that, don't we Roy?
70
271320
3040
abbiamo un programma proprio su questo, vero Roy?
04:34
Yes, we do. It's an episode of 6 Minute English
71
274360
2800
Sì, lo facciamo. È un episodio di 6 Minute English
04:37
and all you need to do is click the link.
72
277160
3640
e tutto ciò che devi fare è cliccare sul link.
04:40
Just press a button on your keyboard...!
73
280800
1800
Basta premere un pulsante sulla tastiera...!
04:42
And now, let's have your second headline.
74
282600
3120
E ora, diamo il tuo secondo titolo.
04:45
OK. My second headline is from Sky News and it reads:
75
285720
5200
OK. Il mio secondo titolo è di Sky News e recita:
05:00
'Plead' – urgently request. Tell us about 'plead', Roy.
76
300320
4360
"Prego" – richiesta urgente. Parlaci di "supplica", Roy.
05:04
OK. So, this word is spelt P-L-E-A-D
77
304680
4680
OK. Quindi, questa parola si scrive P-L-E-A-D
05:09
and it's about dramatically and emotionally asking somebody –
78
309360
5160
e si tratta di chiedere drammaticamente ed emotivamente a qualcuno -
05:14
'please, please, please' – to do something.
79
314520
3160
'per favore, per favore, per favore' - di fare qualcosa.
05:17
So, there is that element of drama: the... the kind of...
80
317680
3240
Quindi, c'è quell'elemento del dramma: il... il tipo di...
05:20
the emotion to it – to ask them to do something,
81
320920
2960
l'emozione - chiedere loro di fare qualcosa,
05:23
or to change their position on something.
82
323880
3080
o di cambiare la loro posizione su qualcosa.
05:26
Yeah. And when I think of the word 'plead',
83
326960
2080
Sì. E quando penso alla parola "supplicare",
05:29
I often think about people on their knees,
84
329040
2280
penso spesso a persone in ginocchio, che
05:31
kind of, looking up at somebody standing in front of them.
85
331320
3040
guardano qualcuno in piedi di fronte a loro.
05:34
Maybe their hands are clasped together.
86
334360
2560
Forse le loro mani sono giunte insieme.
05:36
Maybe they're even crying because they want this thing so much,
87
336920
3640
Forse stanno anche piangendo perché desiderano così tanto questa cosa,
05:40
but they have to ask somebody else to do it, or give it to them.
88
340560
3840
ma devono chiedere a qualcun altro di farlo o dargliela.
05:44
Yeah. That's... that's the exact meaning here. So, it's a kind of...
89
344400
4120
Sì. Questo è... questo è il significato esatto qui. Quindi, è una specie di...
05:48
like, really, really emotionally – 'please, please, please'.
90
348520
4560
come, davvero, davvero emotivamente - 'per favore, per favore, per favore'.
05:53
And that's where this word 'plead' comes from –
91
353080
1920
Ed è da qui che deriva questa parola 'supplicare' –
05:55
to 'plead' for something.
92
355000
1720
per 'supplicare' per qualcosa.
05:56
OK. And obviously for the... the politicians may not be on their knees,
93
356720
4240
OK. E ovviamente per... i politici potrebbero non essere in ginocchio,
06:00
but the idea is it's really important and they're almost
94
360960
3080
ma l'idea è che è davvero importante e li stanno quasi
06:04
begging them to do this thing, yeah?
95
364040
2080
implorando di fare questa cosa, sì?
06:06
Yeah, it's all about that emotion.
96
366120
1760
Sì, è tutta una questione di quell'emozione.
06:07
It's really important for Boris Johnson – for Joe Biden to do this.
97
367880
3480
È davvero importante per Boris Johnson, per Joe Biden farlo.
06:11
So, he's 'pleading' for that.
98
371360
2320
Quindi, sta "supplicando" per questo.
06:13
I see. Now, what prepositions can we use with the verb 'plead'?
99
373680
5360
Vedo. Ora, quali preposizioni possiamo usare con il verbo 'supplicare'?
06:19
Well, we can use it with 'plead for' something:
100
379040
2720
Bene, possiamo usarlo con "supplicare" qualcosa:
06:21
so, we 'plead for change' or we 'plead for answers', for example.
101
381760
4680
quindi, "supplichiamo per il cambiamento" o "supplichiamo per avere risposte", per esempio.
06:26
Or you can 'plead with' somebody:
102
386440
2520
Oppure puoi "supplicare" qualcuno:
06:28
  so, 'I pleaded with him to change his mind'
103
388960
3280
quindi, "l'ho supplicato di cambiare idea"
06:32
or 'pleaded with him for the answers'.
104
392240
2120
o "l'ho supplicato di avere delle risposte".
06:34
OK. Thank you very much. Now, let's get a summary:
105
394360
4080
OK. Grazie mille. Ora, facciamo un riassunto:
06:45
Alright. Now, talking of asking for things,
106
405520
2440
Va bene. Ora, parlando di chiedere cose,
06:47
we have an episode of 6 Minute Grammar all about asking questions.
107
407960
3760
abbiamo un episodio di 6 Minute Grammar tutto sul fare domande.
06:51
Roy, where is that programme?
108
411720
3360
Roy, dov'è quel programma?
06:55
All you need to do is click the link in the description below.
109
415080
4520
Tutto quello che devi fare è cliccare sul link nella descrizione qui sotto.
06:59
Thank you very much and onto our next headline.
110
419600
2960
Grazie mille e al nostro prossimo titolo. Il
07:02
Our next headline comes from the Telegraph, in the UK, and it reads:
111
422560
5320
nostro prossimo titolo viene dal Telegraph, nel Regno Unito, e recita:
07:15
'Push' – apply pressure.
112
435000
2320
'Push' – applica pressione.
07:17
OK. Now Roy, at the top of the programme,
113
437320
2240
OK. Ora Roy, all'inizio del programma,
07:19
I gave an example of getting into an elevator
114
439560
2920
ho fatto un esempio di come entrare in un ascensore
07:22
and 'pressing' a button to operate the lift.
115
442480
2920
e "premere" un pulsante per azionare l'ascensore.
07:25
I could also 'push' that button and the meaning's not the...
116
445400
2720
Potrei anche 'premere' quel pulsante e il significato non è il...
07:28
the meaning doesn't change at all.
117
448120
1760
il significato non cambia affatto.
07:29
So, is that the same for these headlines?
118
449880
2760
Quindi, è lo stesso per questi titoli?
07:32
'Push' and 'press' – do they mean the same thing here?
119
452640
2600
'Push' e 'press' – significano la stessa cosa qui?
07:35
To be honest, yes, they do. They're very similar.
120
455240
2000
Ad essere onesti, sì, lo fanno. Sono molto simili. Si
07:37
It's about applying pressure to make somebody do something,
121
457240
3160
tratta di fare pressione per far fare qualcosa a qualcuno,
07:40
or change their... their standpoint on something.
122
460400
3440
o cambiare il suo... il suo punto di vista su qualcosa.
07:43
So, for example, your boss can 'press you for something'
123
463840
3760
Quindi, ad esempio, il tuo capo può "spingerti per qualcosa"
07:47
or 'push you for something'.
124
467600
1880
o "spingerti per qualcosa".
07:49
You can 'press somebody for answers'
125
469480
2000
Puoi "spingere qualcuno per le risposte"
07:51
or you can 'push somebody for answers'.
126
471480
2240
o puoi "spingere qualcuno per le risposte".
07:53
It's a very similar meaning about applying pressure to somebody.
127
473720
4080
È un significato molto simile all'applicare pressione a qualcuno.
07:57
However, when we're talking about the physical actions of 'press' and 'push',
128
477800
4440
Tuttavia, quando parliamo delle azioni fisiche di "pressione" e "spinta",
08:02
there are some slight differences.
129
482240
2080
ci sono alcune lievi differenze.
08:04
For example, when you go to a supermarket, you get a trolley –
130
484320
3640
Ad esempio, quando vai al supermercato, prendi un carrello –
08:07
a supermarket trolley – and you 'push' that trolley.
131
487960
3760
un carrello del supermercato – e “spingi” quel carrello.
08:11
When you open a door, you 'push' the door.
132
491720
3280
Quando apri una porta, la "spingi".
08:15
So, it's when there's some kind of movement involved,
133
495000
2800
Quindi, è quando è coinvolto un qualche tipo di movimento,
08:17
like you're 'pushing' something from one place to another.
134
497800
3280
come se stessi "spingendo" qualcosa da un posto all'altro.
08:21
Got it... You wouldn't 'press the trolley'.  
135
501080
1760
Capito... Non vorresti "premere il carrello".
08:22
You wouldn't 'press the door', really.
136
502840
1920
Non 'premeresti la porta', davvero.
08:24
OK. Thank you very much. Now, with 'push', what's the grammer?
137
504760
4240
OK. Grazie mille. Ora, con 'push', qual è la grammatica?
08:29
How do we use this word in a sentence?
138
509000
2640
Come si usa questa parola in una frase?
08:31
Well, you can 'push for' something,
139
511640
2280
Bene, puoi "spingere per" qualcosa
08:33
or you can 'push someone to do' something.
140
513920
3280
o puoi "spingere qualcuno a fare" qualcosa.
08:37
Same as 'press'!
141
517200
1320
Uguale a 'stampa'!
08:38
Yeah – pretty much!
142
518520
1280
Sì, praticamente!
08:39
So, that's politicians. Now, what about everyday life?
143
519800
2880
Quindi, questi sono i politici. Ora, che dire della vita di tutti i giorni?
08:42
Can we use 'push' in day-to-day conversation?
144
522680
3560
Possiamo usare 'push' nella conversazione quotidiana?
08:46
Absolutely. You can use it to mean
145
526240
2320
Assolutamente. Puoi usarlo per indicare
08:48
strongly encourage someone to do something.
146
528560
2320
fortemente incoraggiare qualcuno a fare qualcosa.
08:50
So, you can 'push somebody to learn'
147
530880
1960
Quindi, puoi "spingere qualcuno a imparare"
08:52
  or you can 'push someone to go somewhere', for example.
148
532840
3080
o puoi "spingere qualcuno ad andare da qualche parte", ad esempio.
08:55
And is that, like, positive or negative,
149
535920
2200
Ed è, tipo, positivo o negativo,
08:58
if you 'push' someone to do something?
150
538120
2440
se "spingi" qualcuno a fare qualcosa?
09:00
Well, it depends on your perspective.
151
540560
2440
Beh, dipende dalla tua prospettiva.
09:03
Now, for example, if I'm the one 'pushing' the person to do something,
152
543000
3280
Ora, per esempio, se sono io a " spingere" la persona a fare qualcosa,
09:06
then maybe I consider that that is a positive for them.
153
546280
3120
allora forse considero che questo è positivo per lei.
09:09
But if they're the one being 'pushed', maybe they feel
154
549400
2360
Ma se sono loro a essere "spinti", forse sentono che
09:11
it's quite intense and quite stressful,
155
551760
2600
è piuttosto intenso e piuttosto stressante,
09:14
particularly if it's a long period of time with a lot of 'pushing';
156
554360
3320
in particolare se si tratta di un lungo periodo di tempo con molte "spinte";
09:17
it can be incredibly stressful.
157
557680
2320
può essere incredibilmente stressante.
09:20
OK. Thank you for that and we'll see a summary now:
158
560000
3840
OK. Grazie per questo e ora vedremo un riassunto:
09:30
Now Roy, can you recap today's vocabulary?
159
570440
2760
Ora Roy, puoi ricapitolare il vocabolario di oggi?
09:33
Yes, of course.
160
573200
1840
Sì, naturalmente.
09:35
We had 'press' – forcefully tried to persuade.
161
575040
4200
Abbiamo avuto la 'stampa' – abbiamo cercato di persuadere con forza.
09:39
We had 'plead' – urgently request.
162
579240
3120
Avevamo 'supplicare' – richiesta urgente.
09:42
And 'push' – apply pressure.
163
582360
2600
E 'push' – applica pressione.
09:44
Now, if you want to test yourself on today's vocabulary,
164
584960
2400
Ora, se vuoi metterti alla prova con il vocabolario di oggi,
09:47
go to our website bbclearningenglish.com.
165
587360
2440
vai sul nostro sito bbclearningenglish.com.
09:49
You can find us all over social media too.
166
589800
2680
Puoi trovarci anche su tutti i social media.
09:52
Thank you very much for watching. We will see you next time. Goodbye.
167
592480
4440
Grazie mille per aver guardato. Ci vediamo la prossima volta. Arrivederci.
09:56
Bye.
168
596920
1640
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7