Iran protests: BBC News Review

96,033 views ・ 2022-10-12

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Protests in Iran. Younger generation demand change.
0
360
4880
Protestas en Irán. Cambio de demanda de generación más joven.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5240
2640
Esta es una revisión de noticias de BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth.
2
7880
2120
soy neil Y yo soy Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about the story.
3
10000
3880
Asegúrate de mirar hasta el final para aprender vocabulario para hablar sobre la historia.
00:13
And don't forget to subscribe to this channel, like the video
4
13880
3440
Y no olvides suscribirte a este canal, darle me gusta al video
00:17
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
17320
4520
y probar el cuestionario en nuestro sitio web. Ahora, la historia.
00:22
"Neither headscarf, nor humiliation. Freedom and equality."
6
22280
6680
"Ni pañuelo, ni humillación. Libertad e igualdad".
00:29
This is one thing university students
7
29000
2440
Esto es algo que estudiantes universitarios
00:44
last month when a young woman died after being arrested by the morality police
8
44400
400
00:44
for not covering her hair.
9
44800
2800
el mes pasado cuando una joven murió luego de ser arrestada por la policía moral
por no cubrirse el cabello.
00:48
Many members of the younger generation say they want a different lifestyle
10
48040
5080
Muchos miembros de la generación más joven dicen que quieren un estilo de vida diferente
00:53
and don't identify with the Iranian regime.
11
53120
4160
y no se identifican con el régimen iraní.
00:57
Human rights groups say two hundred people have died in the protests so far.
12
57520
5760
Los grupos de derechos humanos dicen que doscientas personas han muerto en las protestas hasta el momento.
01:05
You've been looking at the headlines,
13
65040
1240
Has estado mirando los titulares,
01:06
Beth. What's the vocabulary? We have 'fan flames', 'wave' and 'Gen Z'.
14
66280
8760
Beth. ¿Cuál es el vocabulario? Tenemos 'fan flames', 'wave' y 'Gen Z'.
01:15
This is News Review from BBC Learning English.
15
75120
3920
Esta es una revisión de noticias de BBC Learning English.
01:24
Let's have a look at our first headline.
16
84600
2640
Echemos un vistazo a nuestro primer titular.
01:27
This one is from The Financial Times.  
17
87240
3880
Este es de The Financial Times.
01:36
And, so, the headline is saying that celebrities inside
18
96360
3720
Y, entonces, el titular dice que celebridades dentro
01:40
and out of Iran are taking part in anti-regime protests, that's protests
19
100080
6040
y fuera de Irán están participando en protestas contra el régimen, protestas
01:46
against the current political system.
20
106120
2680
contra el sistema político actual.
01:48
But the expression that we are looking at is 'fan flames'
21
108800
4520
Pero la expresión que estamos viendo es 'fan flames'
01:53
or, fully, 'fanned the flames of something'.
22
113320
3840
o, íntegramente, 'avivan las llamas de algo'.
01:57
And we need to break that down, the first part is the word 'fan'.
23
117160
4440
Y necesitamos desglosarlo, la primera parte es la palabra 'fan'.
02:01
Now, Beth, we are in a TV studio.
24
121600
3080
Ahora, Beth, estamos en un estudio de televisión.
02:04
There are lights. They're quite hot.
25
124680
2280
Hay luces. Están bastante calientes.
02:06
Yep, you're right.
26
126960
840
Sí, tienes razón.
02:07
Sometimes it gets so hot in here that we have to 'fan' ourselves to cool down.
27
127800
5840
A veces hace tanto calor aquí que tenemos que 'ventilarnos' para refrescarnos.
02:13
Yeah. OK, so that's the first part, 'fan'.
28
133640
3280
Sí. Bien, esa es la primera parte, 'fan'.
02:16
We need to look at the second part now, 'flames'.
29
136920
2760
Tenemos que mirar la segunda parte ahora, 'llamas'.
02:19
If you light a fire,
30
139680
1600
Si enciendes un fuego,
02:21
let's say a barbecue, and you want to make the flames more intense,
31
141280
4960
digamos una barbacoa, y quieres que las llamas sean más intensas,
02:26
You can 'fan the flames' and they get stronger.
32
146240
4120
puedes 'avivar las llamas' y se hacen más fuertes.
02:30
That's the expression 'fan the flames', but we're not talking literally here.
33
150360
4760
Esa es la expresión 'avivar las llamas', pero no estamos hablando literalmente aquí.
02:35
No. So, generally speaking, 'fan the flames' is an expression
34
155120
4400
No. Entonces, en términos generales, 'avivar las llamas' es una expresión que se
02:39
used metaphorically, and it usually means 'to make
35
159560
3480
usa metafóricamente, y generalmente significa 'hacer que
02:43
a tense situation even more tense'. Now, in this headline, celebrities
36
163040
5840
una situación tensa sea aún más tensa'. Ahora, en este titular, las
02:48
are encouraging and supporting the protests.
37
168880
2960
celebridades alientan y apoyan las protestas.
02:51
So, that's why we're using it.
38
171840
2120
Entonces, es por eso que lo estamos usando.
02:53
They are making the fire bigger or making the protests bigger.
39
173960
4360
Están haciendo más grande el fuego o haciendo más grandes las protestas.
02:58
That's right. So, celebrities want to encourage the protesters
40
178360
5080
Eso es correcto. Entonces, las celebridades quieren alentar a los manifestantes
03:03
to carry on until they achieve what they are trying to get.
41
183440
3920
a continuar hasta que logren lo que están tratando de obtener.
03:07
They are 'fanning the flames'.
42
187360
2120
Están 'avivando las llamas'.
03:09
Do we have any other expressions like this?
43
189480
2360
¿Tenemos otras expresiones como esta?
03:11
Yes, we have 'add fuel to the fire'.
44
191840
3360
Sí, tenemos 'añadir leña al fuego'.
03:15
Now, if you 'add fuel',
45
195240
840
Ahora, si 'agregas combustible',
03:16
something like wood or coal, to a fire then it gets bigger. Now, again,
46
196080
5280
algo como madera o carbón, a un fuego, entonces se vuelve más grande. Ahora, nuevamente,
03:21
this expression is used metaphorically and it means 'to encourage a situation
47
201360
5080
esta expresión se usa metafóricamente y significa 'animar una situación
03:26
in which there are strong or high emotions'.
48
206440
3360
en la que hay emociones fuertes o elevadas'.
03:29
OK, let's take a look at that again.
49
209800
3080
Bien, echemos un vistazo a eso de nuevo.
03:39
Let's have our next headline.
50
219840
1600
Tengamos nuestro próximo titular.
03:41
This is from France 24.
51
221440
2960
Esto es de France 24.
03:50
And so the headline is saying that fame, or being famous, is not a shield
52
230240
5280
Y el titular dice que la fama, o ser famoso, no es un escudo
03:55
against arrest. A shield is something that protects you.
53
235560
3880
contra el arresto. Un escudo es algo que te protege.
03:59
So, celebrities are also being arrested.
54
239440
3720
Entonces, las celebridades también están siendo arrestadas.
04:03
But the word we're interested in is 'wave'.
55
243160
3600
Pero la palabra que nos interesa es 'ola'.
04:06
But we're not talking about water or oceans, are we?
56
246760
3800
Pero no estamos hablando de agua o de océanos, ¿verdad?
04:11
No, but if you think about a 'wave' in the ocean,
57
251120
2400
No, pero si piensas en una 'ola' en el océano
04:13
it start small and then it gets bigger, before getting smaller again.
58
253520
4160
, comienza pequeña y luego se hace más grande, antes de volverse más pequeña de nuevo.
04:17
So, in this headline 'wave' is used to mean
59
257680
2840
Por lo tanto, en este titular, 'ola' se usa para indicar
04:20
that a lot of arrests are happening at the moment - 'arrest wave'.
60
260520
5440
que se están produciendo muchos arrestos en este momento: 'ola de arrestos'.
04:26
Yeah. So, since the protests began,
61
266000
2040
Sí. Entonces, desde que comenzaron las protestas,
04:28
there's been a large number of arrests - a 'wave' of arrests.
62
268040
4880
ha habido una gran cantidad de arrestos, una 'ola' de arrestos.
04:40
Yes, so, in the summer this year,
63
280200
400
04:40
we heard a lot about 'heatwaves'.
64
280600
2600
Sí, entonces, en el verano de este año,
escuchamos mucho sobre las 'olas de calor'.
04:43
That's high temperatures for a specific amount of time.
65
283200
3840
Son altas temperaturas durante un período de tiempo específico.
04:47
We also sometimes hear about 'a wave of sickness',
66
287080
2600
A veces también oímos hablar de 'una ola de enfermedad',
04:49
which is lots of people getting sick at the same time.
67
289680
3800
que consiste en que muchas personas se enferman al mismo tiempo.
04:53
Yeah. Are there any other words like 'wave' that have this similar meaning?
68
293480
4800
Sí. ¿Hay otras palabras como 'ola' que tengan este significado similar?
04:58
Yeah. So we can use 'surge'. Again, like a wave, it's connected to water,
69
298280
6440
Sí. Entonces podemos usar 'oleada'. Nuevamente, como una ola, está conectado al agua,
05:04
but it's used metaphorically to mean 'a large amount of something happening
70
304720
4400
pero se usa metafóricamente para significar 'una gran cantidad de algo que sucede
05:09
at one time', like a 'power surge' or a 'crowd surge', for example.
71
309120
5320
al mismo tiempo', como un 'aumento de energía' o un 'aumento de multitudes', por ejemplo.
05:14
OK, let's look at that one more time.
72
314560
2280
Bien, veamos eso una vez más.
05:24
Our next headline, please.
73
324360
2000
Nuestro próximo titular, por favor.
05:26
This is from The Telegraph.
74
326360
2640
Esto es de El Telégrafo.
05:38
Yes, so, the headline is saying that 'Gen Z' is a 'fearsome
75
338280
5280
Sí, entonces, el titular dice que la 'Generación Z' es un '
05:43
opponent' of the regime. 'Fearsome' means 'frightening' and
76
343560
3600
oponente temible' del régimen. 'Temible' significa 'aterrador' y
05:47
'opponent' is someone or a group against another group.
77
347160
4800
'oponente' es alguien o un grupo contra otro grupo.
05:51
And the headline is saying that this group, 'Gen Z',
78
351960
3360
Y el titular dice que este grupo, 'Gen Z',
05:55
are the most frightening opposition group for the government in Iran.
79
355320
6080
es el grupo de oposición más aterrador para el gobierno de Irán.
06:01
But who or what exactly is 'Gen Z' or 'Gen Z'?
80
361400
4240
Pero, ¿quién o qué es exactamente 'Gen Z' o 'Gen Z'?
06:05
Well, 'Gen Z' is short for 'Generation Z', and it refers to people who were
81
365720
6040
Bueno, 'Gen Z' es la abreviatura de 'Generación Z' y se refiere a las personas que
06:11
born in the late 1990s and early 2000s.
82
371840
4960
nacieron a fines de la década de 1990 y principios de la de 2000.
06:16
Now, in Iran and a lot of the protesters are school age
83
376920
4440
Ahora, en Irán, muchos de los manifestantes están en edad escolar
06:21
or university age and that is the age group that is known as 'Gen Z'.
84
381360
5840
o universitaria y ese es el grupo de edad conocido como 'Gen Z'.
06:27
But, we have other names for other generations. What are they?
85
387200
5840
Pero, tenemos otros nombres para otras generaciones. ¿Qué son?
06:33
Yeah, so we have 'millennials'. That refers to people born
86
393040
3960
Sí, entonces tenemos 'millennials'. Eso se refiere a las personas nacidas
06:37
between the early 1980s and the mid 90s, that's me.
87
397000
5320
entre principios de los 80 y mediados de los 90, ese soy yo.
06:42
We then have 'Generation X'.
88
402320
2000
Luego tenemos la 'Generación X'.
06:44
They were born between mid 1960 and the early 1980s.
89
404320
4800
Nacieron entre mediados de 1960 y principios de 1980.
06:49
And that's me. And then there are the 'baby boomers' who were born
90
409120
4120
Y ese soy yo. Y luego están los 'baby boomers' que nacieron
06:53
after World War Two. Yes, and that my parents' generation.
91
413240
3560
después de la Segunda Guerra Mundial. Sí, y esa generación de mis padres.
06:57
So, why do we have these expressions? Why do we need them?
92
417880
2840
Entonces, ¿por qué tenemos estas expresiones? ¿Por qué los necesitamos?
07:01
Well, classifying groups of people by their age is an easy way to differentiate
93
421200
5600
Bueno, clasificar grupos de personas por su edad es una manera fácil de diferenciar
07:06
between different groups of people, different generations,
94
426800
3720
entre diferentes grupos de personas, diferentes generaciones,
07:10
  and it can make it easier for the reader
95
430520
2400
y puede hacer que sea más fácil para el lector
07:12
if they immediately know which generation and their, kind of,
96
432920
4240
si sabe de inmediato qué generación y su tipo de
07:17
supposed characteristics that they're reading about.
97
437160
3240
supuestas características. estoy leyendo sobre.
07:20
Yeah. OK, let's have a look at that again.
98
440520
3600
Sí. Bien, echemos un vistazo a eso de nuevo.
07:31
We've had 'fan the flames of something', encourage an already tense situation.
99
451440
6120
Hemos tenido 'avivar las llamas de algo', alentar una situación ya tensa.
07:37
'Wave', lots of things are happening at once.
100
457640
4040
'Ola', muchas cosas están sucediendo a la vez.
07:41
And 'Gen Z', the group of people born between the late 1990s and the early 2000s.
101
461680
7560
Y 'Gen Z', el grupo de personas nacidas entre finales de los 90 y principios de los 2000.
07:49
Don't forget, there is a quiz on our website, bbclearningenglish.com.
102
469720
4640
No olvide que hay un cuestionario en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
07:54
Thank you for joining us and goodbye. Bye.
103
474440
3080
Gracias por acompañarnos y adiós. Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7