Iran protests: BBC News Review

95,887 views ・ 2022-10-12

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Protests in Iran. Younger generation demand change.
0
360
4880
Proteste in Iran. Cambiamento della domanda delle generazioni più giovani.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5240
2640
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth.
2
7880
2120
Sono Neill. E io sono Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about the story.
3
10000
3880
Assicurati di guardare fino alla fine per imparare il vocabolario per parlare della storia.
00:13
And don't forget to subscribe to this channel, like the video
4
13880
3440
E non dimenticare di iscriverti a questo canale, mettere mi piace al video
00:17
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
17320
4520
e provare il quiz sul nostro sito web. Ora, la storia.
00:22
"Neither headscarf, nor humiliation. Freedom and equality."
6
22280
6680
"Né velo, né umiliazione. Libertà e uguaglianza."
00:29
This is one thing university students
7
29000
2440
Questa è una cosa degli studenti universitari il
00:44
last month when a young woman died after being arrested by the morality police
8
44400
400
00:44
for not covering her hair.
9
44800
2800
mese scorso, quando una giovane donna è morta dopo essere stata arrestata dalla polizia morale
per non essersi coperta i capelli.
00:48
Many members of the younger generation say they want a different lifestyle
10
48040
5080
Molti membri della generazione più giovane affermano di volere uno stile di vita diverso
00:53
and don't identify with the Iranian regime.
11
53120
4160
e non si identificano con il regime iraniano. I
00:57
Human rights groups say two hundred people have died in the protests so far.
12
57520
5760
gruppi per i diritti umani affermano che finora nelle proteste sono morte duecento persone.
01:05
You've been looking at the headlines,
13
65040
1240
Hai guardato i titoli,
01:06
Beth. What's the vocabulary? We have 'fan flames', 'wave' and 'Gen Z'.
14
66280
8760
Beth. Qual è il vocabolario? Abbiamo "fan flames", "wave" e "Gen Z".
01:15
This is News Review from BBC Learning English.
15
75120
3920
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English.
01:24
Let's have a look at our first headline.
16
84600
2640
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
01:27
This one is from The Financial Times.  
17
87240
3880
Questo è del Financial Times.
01:36
And, so, the headline is saying that celebrities inside
18
96360
3720
E, quindi, il titolo dice che celebrità dentro
01:40
and out of Iran are taking part in anti-regime protests, that's protests
19
100080
6040
e fuori l'Iran stanno prendendo parte a proteste contro il regime, cioè proteste
01:46
against the current political system.
20
106120
2680
contro l'attuale sistema politico.
01:48
But the expression that we are looking at is 'fan flames'
21
108800
4520
Ma l'espressione che stiamo guardando è 'fan flames'
01:53
or, fully, 'fanned the flames of something'.
22
113320
3840
o, pienamente, 'ha alimentato le fiamme di qualcosa'.
01:57
And we need to break that down, the first part is the word 'fan'.
23
117160
4440
E dobbiamo scomporlo, la prima parte è la parola "fan".
02:01
Now, Beth, we are in a TV studio.
24
121600
3080
Ora, Beth, siamo in uno studio televisivo.
02:04
There are lights. They're quite hot.
25
124680
2280
Ci sono luci. Sono piuttosto caldi.
02:06
Yep, you're right.
26
126960
840
Sì, hai ragione.
02:07
Sometimes it gets so hot in here that we have to 'fan' ourselves to cool down.
27
127800
5840
A volte fa così caldo qui dentro che dobbiamo 'ventilarci' per rinfrescarci.
02:13
Yeah. OK, so that's the first part, 'fan'.
28
133640
3280
Sì. OK, quindi questa è la prima parte, "fan".
02:16
We need to look at the second part now, 'flames'.
29
136920
2760
Dobbiamo ora esaminare la seconda parte, "fiamme".
02:19
If you light a fire,
30
139680
1600
Se accendi un fuoco,
02:21
let's say a barbecue, and you want to make the flames more intense,
31
141280
4960
diciamo un barbecue, e vuoi rendere le fiamme più intense,
02:26
You can 'fan the flames' and they get stronger.
32
146240
4120
puoi "alimentare le fiamme" e diventano più forti.
02:30
That's the expression 'fan the flames', but we're not talking literally here.
33
150360
4760
Questa è l'espressione 'alimentare le fiamme', ma qui non stiamo parlando letteralmente.
02:35
No. So, generally speaking, 'fan the flames' is an expression
34
155120
4400
No. Quindi, in generale, 'alimentare le fiamme' è un'espressione
02:39
used metaphorically, and it usually means 'to make
35
159560
3480
usata metaforicamente, e di solito significa 'rendere
02:43
a tense situation even more tense'. Now, in this headline, celebrities
36
163040
5840
ancora più tesa una situazione tesa'. Ora, in questo titolo, le celebrità
02:48
are encouraging and supporting the protests.
37
168880
2960
incoraggiano e sostengono le proteste.
02:51
So, that's why we're using it.
38
171840
2120
Quindi, ecco perché lo stiamo usando.
02:53
They are making the fire bigger or making the protests bigger.
39
173960
4360
Stanno aumentando il fuoco o aumentando le proteste.
02:58
That's right. So, celebrities want to encourage the protesters
40
178360
5080
Giusto. Quindi, le celebrità vogliono incoraggiare i manifestanti
03:03
to carry on until they achieve what they are trying to get.
41
183440
3920
a continuare finché non ottengono ciò che stanno cercando di ottenere.
03:07
They are 'fanning the flames'.
42
187360
2120
Stanno 'alimentando le fiamme'.
03:09
Do we have any other expressions like this?
43
189480
2360
Abbiamo altre espressioni come questa?
03:11
Yes, we have 'add fuel to the fire'.
44
191840
3360
Sì, abbiamo "aggiungere benzina sul fuoco".
03:15
Now, if you 'add fuel',
45
195240
840
Ora, se "aggiungi combustibile",
03:16
something like wood or coal, to a fire then it gets bigger. Now, again,
46
196080
5280
qualcosa come legna o carbone, a un fuoco, allora diventa più grande. Ora, di nuovo,
03:21
this expression is used metaphorically and it means 'to encourage a situation
47
201360
5080
questa espressione è usata metaforicamente e significa 'incoraggiare una situazione
03:26
in which there are strong or high emotions'.
48
206440
3360
in cui ci sono forti o forti emozioni'.
03:29
OK, let's take a look at that again.
49
209800
3080
OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
03:39
Let's have our next headline.
50
219840
1600
Diamo il nostro prossimo titolo.
03:41
This is from France 24.
51
221440
2960
Questo viene da France 24.
03:50
And so the headline is saying that fame, or being famous, is not a shield
52
230240
5280
E quindi il titolo dice che la fama, o l'essere famosi, non è uno scudo
03:55
against arrest. A shield is something that protects you.
53
235560
3880
contro l'arresto. Uno scudo è qualcosa che ti protegge.
03:59
So, celebrities are also being arrested.
54
239440
3720
Quindi, anche le celebrità vengono arrestate.
04:03
But the word we're interested in is 'wave'.
55
243160
3600
Ma la parola che ci interessa è 'onda'.
04:06
But we're not talking about water or oceans, are we?
56
246760
3800
Ma non stiamo parlando di acqua o oceani, vero?
04:11
No, but if you think about a 'wave' in the ocean,
57
251120
2400
No, ma se pensi a un'onda nell'oceano,
04:13
it start small and then it gets bigger, before getting smaller again.
58
253520
4160
inizia piccola e poi diventa più grande, prima di rimpicciolirsi di nuovo.
04:17
So, in this headline 'wave' is used to mean
59
257680
2840
Quindi, in questo titolo 'ondata' è usata per indicare
04:20
that a lot of arrests are happening at the moment - 'arrest wave'.
60
260520
5440
che molti arresti stanno avvenendo in questo momento - 'ondata di arresti'.
04:26
Yeah. So, since the protests began,
61
266000
2040
Sì. Quindi, da quando sono iniziate le proteste,
04:28
there's been a large number of arrests - a 'wave' of arrests.
62
268040
4880
c'è stato un gran numero di arresti, una "ondata" di arresti.
04:40
Yes, so, in the summer this year,
63
280200
400
04:40
we heard a lot about 'heatwaves'.
64
280600
2600
Sì, quindi quest'anno quest'estate
abbiamo sentito molto parlare di "ondate di caldo".
04:43
That's high temperatures for a specific amount of time.
65
283200
3840
Sono temperature elevate per un periodo di tempo specifico.
04:47
We also sometimes hear about 'a wave of sickness',
66
287080
2600
A volte sentiamo anche parlare di "un'ondata di malattia",
04:49
which is lots of people getting sick at the same time.
67
289680
3800
che significa che molte persone si ammalano contemporaneamente.
04:53
Yeah. Are there any other words like 'wave' that have this similar meaning?
68
293480
4800
Sì. Ci sono altre parole come 'onda' che hanno questo significato simile?
04:58
Yeah. So we can use 'surge'. Again, like a wave, it's connected to water,
69
298280
6440
Sì. Quindi possiamo usare 'surge'. Ancora una volta, come un'onda, è collegata all'acqua,
05:04
but it's used metaphorically to mean 'a large amount of something happening
70
304720
4400
ma è usata metaforicamente per indicare "una grande quantità di qualcosa che accade
05:09
at one time', like a 'power surge' or a 'crowd surge', for example.
71
309120
5320
in una sola volta", come un "sbalzo di corrente" o un "sbalzo di folla", per esempio.
05:14
OK, let's look at that one more time.
72
314560
2280
OK, diamo un'occhiata a quello ancora una volta. Il
05:24
Our next headline, please.
73
324360
2000
nostro prossimo titolo, per favore.
05:26
This is from The Telegraph.
74
326360
2640
Questo è da The Telegraph.
05:38
Yes, so, the headline is saying that 'Gen Z' is a 'fearsome
75
338280
5280
Sì, quindi, il titolo dice che la "Gen Z" è un "temibile
05:43
opponent' of the regime. 'Fearsome' means 'frightening' and
76
343560
3600
oppositore" del regime. "Temibile" significa "spaventoso" e
05:47
'opponent' is someone or a group against another group.
77
347160
4800
"avversario" è qualcuno o un gruppo contro un altro gruppo.
05:51
And the headline is saying that this group, 'Gen Z',
78
351960
3360
E il titolo dice che questo gruppo, la "Gen Z",
05:55
are the most frightening opposition group for the government in Iran.
79
355320
6080
è il gruppo di opposizione più spaventoso per il governo iraniano.
06:01
But who or what exactly is 'Gen Z' or 'Gen Z'?
80
361400
4240
Ma chi o cosa è esattamente la "Gen Z" o la "Gen Z"?
06:05
Well, 'Gen Z' is short for 'Generation Z', and it refers to people who were
81
365720
6040
Bene, "Gen Z" è l'abbreviazione di "Generation Z" e si riferisce a persone
06:11
born in the late 1990s and early 2000s.
82
371840
4960
nate tra la fine degli anni '90 e l'inizio degli anni 2000.
06:16
Now, in Iran and a lot of the protesters are school age
83
376920
4440
Ora, in Iran, molti dei manifestanti sono in età scolare
06:21
or university age and that is the age group that is known as 'Gen Z'.
84
381360
5840
o universitaria e questo è il gruppo di età noto come "Gen Z".
06:27
But, we have other names for other generations. What are they?
85
387200
5840
Ma abbiamo altri nomi per altre generazioni. Quali sono?
06:33
Yeah, so we have 'millennials'. That refers to people born
86
393040
3960
Sì, quindi abbiamo i "millennial". Si riferisce a persone nate
06:37
between the early 1980s and the mid 90s, that's me.
87
397000
5320
tra i primi anni '80 e la metà degli anni '90, cioè io.
06:42
We then have 'Generation X'.
88
402320
2000
Abbiamo quindi la "Generazione X".
06:44
They were born between mid 1960 and the early 1980s.
89
404320
4800
Sono nati tra la metà degli anni '60 e l'inizio degli anni '80.
06:49
And that's me. And then there are the 'baby boomers' who were born
90
409120
4120
E quello sono io. E poi ci sono i "baby boomer" nati
06:53
after World War Two. Yes, and that my parents' generation.
91
413240
3560
dopo la seconda guerra mondiale. Sì, e quella generazione dei miei genitori.
06:57
So, why do we have these expressions? Why do we need them?
92
417880
2840
Quindi, perché abbiamo queste espressioni? Perché ne abbiamo bisogno?
07:01
Well, classifying groups of people by their age is an easy way to differentiate
93
421200
5600
Bene, classificare gruppi di persone in base all'età è un modo semplice per distinguere
07:06
between different groups of people, different generations,
94
426800
3720
tra diversi gruppi di persone, diverse generazioni,
07:10
  and it can make it easier for the reader
95
430520
2400
e può rendere più facile per il lettore
07:12
if they immediately know which generation and their, kind of,
96
432920
4240
se sa immediatamente quale generazione e le loro, presunte,
07:17
supposed characteristics that they're reading about.
97
437160
3240
caratteristiche che stanno stai leggendo.
07:20
Yeah. OK, let's have a look at that again.
98
440520
3600
Sì. OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
07:31
We've had 'fan the flames of something', encourage an already tense situation.
99
451440
6120
Abbiamo dovuto "alimentare le fiamme di qualcosa", incoraggiare una situazione già tesa.
07:37
'Wave', lots of things are happening at once.
100
457640
4040
'Wave', stanno accadendo molte cose contemporaneamente.
07:41
And 'Gen Z', the group of people born between the late 1990s and the early 2000s.
101
461680
7560
E 'Gen Z', il gruppo di persone nate tra la fine degli anni '90 e l'inizio degli anni 2000.
07:49
Don't forget, there is a quiz on our website, bbclearningenglish.com.
102
469720
4640
Non dimenticare che c'è un quiz sul nostro sito web, bbclearningenglish.com.
07:54
Thank you for joining us and goodbye. Bye.
103
474440
3080
Grazie per esserti unito a noi e arrivederci. Ciao.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7