Iran protests: BBC News Review

95,887 views ・ 2022-10-12

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Protests in Iran. Younger generation demand change.
0
360
4880
Protesty w Iranie. Zmiana popytu młodszego pokolenia.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5240
2640
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth.
2
7880
2120
Jestem Neilem. A ja jestem Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about the story.
3
10000
3880
Obejrzyj do końca, aby nauczyć się słownictwa potrzebnego do omówienia historii.
00:13
And don't forget to subscribe to this channel, like the video
4
13880
3440
I nie zapomnij zasubskrybować tego kanału, polubić filmu
00:17
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
17320
4520
i wypróbować quiz na naszej stronie. A teraz historia.
00:22
"Neither headscarf, nor humiliation. Freedom and equality."
6
22280
6680
„Ani chusty, ani upokorzenia. Wolność i równość”.
00:29
This is one thing university students
7
29000
2440
To jedna rzecz studentów uniwersytetu w
00:44
last month when a young woman died after being arrested by the morality police
8
44400
400
00:44
for not covering her hair.
9
44800
2800
zeszłym miesiącu, kiedy młoda kobieta zmarła po tym, jak została aresztowana przez policję moralności
za niezakrywanie włosów.
00:48
Many members of the younger generation say they want a different lifestyle
10
48040
5080
Wielu członków młodszego pokolenia mówi, że chce innego stylu życia
00:53
and don't identify with the Iranian regime.
11
53120
4160
i nie identyfikuje się z irańskim reżimem.
00:57
Human rights groups say two hundred people have died in the protests so far.
12
57520
5760
Organizacje broniące praw człowieka twierdzą, że w protestach zginęło dotychczas dwieście osób.
01:05
You've been looking at the headlines,
13
65040
1240
Patrzyłaś na nagłówki,
01:06
Beth. What's the vocabulary? We have 'fan flames', 'wave' and 'Gen Z'.
14
66280
8760
Beth. Jakie jest słownictwo? Mamy „fanflams”, „wave” i „Gen Z”.
01:15
This is News Review from BBC Learning English.
15
75120
3920
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
01:24
Let's have a look at our first headline.
16
84600
2640
Spójrzmy na nasz pierwszy nagłówek.
01:27
This one is from The Financial Times.  
17
87240
3880
Ten jest z Financial Times.
01:36
And, so, the headline is saying that celebrities inside
18
96360
3720
I tak, nagłówek mówi, że celebryci w
01:40
and out of Iran are taking part in anti-regime protests, that's protests
19
100080
6040
Iranie i poza nim biorą udział w antyreżimowych protestach, to jest protestach
01:46
against the current political system.
20
106120
2680
przeciwko obecnemu systemowi politycznemu.
01:48
But the expression that we are looking at is 'fan flames'
21
108800
4520
Ale wyrażenie, na które patrzymy, to „wachlarz płomieni”
01:53
or, fully, 'fanned the flames of something'.
22
113320
3840
lub, w pełni, „podsycane płomieniami czegoś”.
01:57
And we need to break that down, the first part is the word 'fan'.
23
117160
4440
I musimy to rozbić, pierwszą częścią jest słowo „fan”.
02:01
Now, Beth, we are in a TV studio.
24
121600
3080
Teraz, Beth, jesteśmy w studiu telewizyjnym.
02:04
There are lights. They're quite hot.
25
124680
2280
Są światła. Są całkiem gorące.
02:06
Yep, you're right.
26
126960
840
Tak, masz rację.
02:07
Sometimes it gets so hot in here that we have to 'fan' ourselves to cool down.
27
127800
5840
Czasami robi się tu tak gorąco, że musimy się „wachlować”, żeby się ochłodzić.
02:13
Yeah. OK, so that's the first part, 'fan'.
28
133640
3280
Tak. OK, więc to pierwsza część, „fan”. Teraz
02:16
We need to look at the second part now, 'flames'.
29
136920
2760
musimy spojrzeć na drugą część, „płomienie”.
02:19
If you light a fire,
30
139680
1600
Jeśli rozpalasz ogień,
02:21
let's say a barbecue, and you want to make the flames more intense,
31
141280
4960
powiedzmy grilla, i chcesz, aby płomienie były bardziej intensywne,
02:26
You can 'fan the flames' and they get stronger.
32
146240
4120
możesz „rozdmuchać płomienie”, a one staną się silniejsze.
02:30
That's the expression 'fan the flames', but we're not talking literally here.
33
150360
4760
To wyrażenie „rozdmuchać płomienie”, ale nie mówimy tu dosłownie.
02:35
No. So, generally speaking, 'fan the flames' is an expression
34
155120
4400
Nie. Tak więc, ogólnie rzecz biorąc, „wachlowanie płomieni” jest wyrażeniem
02:39
used metaphorically, and it usually means 'to make
35
159560
3480
używanym w przenośni i zwykle oznacza „
02:43
a tense situation even more tense'. Now, in this headline, celebrities
36
163040
5840
jeszcze bardziej napiętą sytuację”. Teraz w tym nagłówku celebryci
02:48
are encouraging and supporting the protests.
37
168880
2960
zachęcają i wspierają protesty.
02:51
So, that's why we're using it.
38
171840
2120
Dlatego go używamy.
02:53
They are making the fire bigger or making the protests bigger.
39
173960
4360
Podsycają pożar lub potęgują protesty.
02:58
That's right. So, celebrities want to encourage the protesters
40
178360
5080
Zgadza się. Tak więc celebryci chcą zachęcić protestujących
03:03
to carry on until they achieve what they are trying to get.
41
183440
3920
do kontynuowania, dopóki nie osiągną tego, co próbują osiągnąć.
03:07
They are 'fanning the flames'.
42
187360
2120
„Podsycają płomienie”.
03:09
Do we have any other expressions like this?
43
189480
2360
Czy mamy jeszcze jakieś inne tego typu wyrażenia?
03:11
Yes, we have 'add fuel to the fire'.
44
191840
3360
Tak, „dolewamy oliwy do ognia”.
03:15
Now, if you 'add fuel',
45
195240
840
Teraz, jeśli „dodasz opału”,
03:16
something like wood or coal, to a fire then it gets bigger. Now, again,
46
196080
5280
czegoś takiego jak drewno lub węgiel, do ognia, wtedy on się powiększy. Teraz znowu
03:21
this expression is used metaphorically and it means 'to encourage a situation
47
201360
5080
to wyrażenie jest używane metaforycznie i oznacza „zachęcanie do sytuacji,
03:26
in which there are strong or high emotions'.
48
206440
3360
w której występują silne lub wysokie emocje”.
03:29
OK, let's take a look at that again.
49
209800
3080
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
03:39
Let's have our next headline.
50
219840
1600
Miejmy nasz następny nagłówek.
03:41
This is from France 24.
51
221440
2960
To jest z France 24.
03:50
And so the headline is saying that fame, or being famous, is not a shield
52
230240
5280
A więc nagłówek mówi, że sława lub bycie sławnym nie chroni
03:55
against arrest. A shield is something that protects you.
53
235560
3880
przed aresztowaniem. Tarcza to coś, co cię chroni.
03:59
So, celebrities are also being arrested.
54
239440
3720
Aresztowano więc także celebrytów.
04:03
But the word we're interested in is 'wave'.
55
243160
3600
Ale słowem, które nas interesuje, jest „fala”.
04:06
But we're not talking about water or oceans, are we?
56
246760
3800
Ale nie mówimy o wodzie ani oceanach, prawda?
04:11
No, but if you think about a 'wave' in the ocean,
57
251120
2400
Nie, ale jeśli pomyślisz o „fali” w oceanie,
04:13
it start small and then it gets bigger, before getting smaller again.
58
253520
4160
zaczyna się od małej, a potem staje się większa, zanim znów się zmniejszy.
04:17
So, in this headline 'wave' is used to mean
59
257680
2840
Tak więc w tym nagłówku słowo „fala” oznacza,
04:20
that a lot of arrests are happening at the moment - 'arrest wave'.
60
260520
5440
że ​​w tej chwili ma miejsce wiele aresztowań – „fala aresztowań”.
04:26
Yeah. So, since the protests began,
61
266000
2040
Tak. Tak więc od początku protestów doszło do
04:28
there's been a large number of arrests - a 'wave' of arrests.
62
268040
4880
dużej liczby aresztowań – „fala” aresztowań.
04:40
Yes, so, in the summer this year,
63
280200
400
04:40
we heard a lot about 'heatwaves'.
64
280600
2600
Tak, więc latem tego roku
dużo słyszeliśmy o „falach upałów”.
04:43
That's high temperatures for a specific amount of time.
65
283200
3840
To wysokie temperatury przez określony czas.
04:47
We also sometimes hear about 'a wave of sickness',
66
287080
2600
Słyszymy też czasem o „fali zachorowań”,
04:49
which is lots of people getting sick at the same time.
67
289680
3800
czyli jednoczesnej chorobie wielu osób .
04:53
Yeah. Are there any other words like 'wave' that have this similar meaning?
68
293480
4800
Tak. Czy są jakieś inne słowa, takie jak „fala”, które mają podobne znaczenie?
04:58
Yeah. So we can use 'surge'. Again, like a wave, it's connected to water,
69
298280
6440
Tak. Możemy więc użyć „przepięcia”. Ponownie, podobnie jak fala, jest połączony z wodą,
05:04
but it's used metaphorically to mean 'a large amount of something happening
70
304720
4400
ale jest używany metaforycznie, aby oznaczać „dużą ilość czegoś, co dzieje się
05:09
at one time', like a 'power surge' or a 'crowd surge', for example.
71
309120
5320
w jednym czasie”, na przykład „wzrost mocy” lub „przypływ tłumu”.
05:14
OK, let's look at that one more time.
72
314560
2280
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
05:24
Our next headline, please.
73
324360
2000
Proszę o następny nagłówek.
05:26
This is from The Telegraph.
74
326360
2640
To jest z The Telegraph.
05:38
Yes, so, the headline is saying that 'Gen Z' is a 'fearsome
75
338280
5280
Tak, więc nagłówek mówi, że „pokolenie Z” jest „przerażającym
05:43
opponent' of the regime. 'Fearsome' means 'frightening' and
76
343560
3600
przeciwnikiem” reżimu. „Przerażający” oznacza „przerażający”, a „
05:47
'opponent' is someone or a group against another group.
77
347160
4800
przeciwnik” to ktoś lub grupa przeciwko innej grupie.
05:51
And the headline is saying that this group, 'Gen Z',
78
351960
3360
A nagłówek mówi, że ta grupa, „Pokolenie Z”,
05:55
are the most frightening opposition group for the government in Iran.
79
355320
6080
jest najbardziej przerażającą grupą opozycyjną dla rządu w Iranie.
06:01
But who or what exactly is 'Gen Z' or 'Gen Z'?
80
361400
4240
Ale kim lub czym dokładnie jest „pokolenie Z” lub „pokolenie Z”?
06:05
Well, 'Gen Z' is short for 'Generation Z', and it refers to people who were
81
365720
6040
Cóż, „Gen Z” to skrót od „Generation Z” i odnosi się do osób
06:11
born in the late 1990s and early 2000s.
82
371840
4960
urodzonych pod koniec lat 90. i na początku XXI wieku.
06:16
Now, in Iran and a lot of the protesters are school age
83
376920
4440
Teraz w Iranie wielu protestujących jest w wieku szkolnym
06:21
or university age and that is the age group that is known as 'Gen Z'.
84
381360
5840
lub uniwersyteckim i jest to grupa wiekowa znana jako „Pokolenie Z”.
06:27
But, we have other names for other generations. What are they?
85
387200
5840
Ale mamy inne nazwy dla innych pokoleń. Czym oni są?
06:33
Yeah, so we have 'millennials'. That refers to people born
86
393040
3960
Tak, więc mamy „millenialsów”. Odnosi się to do osób urodzonych
06:37
between the early 1980s and the mid 90s, that's me.
87
397000
5320
między początkiem lat 80. a połową lat 90., czyli ja.
06:42
We then have 'Generation X'.
88
402320
2000
Mamy więc „pokolenie X”.
06:44
They were born between mid 1960 and the early 1980s.
89
404320
4800
Urodzili się między połową 1960 a początkiem lat 80.
06:49
And that's me. And then there are the 'baby boomers' who were born
90
409120
4120
I to jestem ja. A potem są „baby boomers”, którzy urodzili się
06:53
after World War Two. Yes, and that my parents' generation.
91
413240
3560
po drugiej wojnie światowej. Tak, i to pokolenie moich rodziców.
06:57
So, why do we have these expressions? Why do we need them?
92
417880
2840
Dlaczego więc mamy te wyrażenia? Dlaczego ich potrzebujemy?
07:01
Well, classifying groups of people by their age is an easy way to differentiate
93
421200
5600
Cóż, klasyfikowanie grup ludzi według ich wieku to łatwy sposób na rozróżnienie
07:06
between different groups of people, different generations,
94
426800
3720
różnych grup ludzi, różnych pokoleń,
07:10
  and it can make it easier for the reader
95
430520
2400
i może ułatwić czytelnikowi,
07:12
if they immediately know which generation and their, kind of,
96
432920
4240
jeśli od razu będzie wiedział, które pokolenie i jego
07:17
supposed characteristics that they're reading about.
97
437160
3240
przypuszczalne cechy charakterystyczne ponownie przeczytać o.
07:20
Yeah. OK, let's have a look at that again.
98
440520
3600
Tak. OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
07:31
We've had 'fan the flames of something', encourage an already tense situation.
99
451440
6120
Mieliśmy „rozniecić coś w płomieniach”, zachęcając już i tak napiętą sytuację.
07:37
'Wave', lots of things are happening at once.
100
457640
4040
Fala, wiele rzeczy dzieje się naraz.
07:41
And 'Gen Z', the group of people born between the late 1990s and the early 2000s.
101
461680
7560
I „Pokolenie Z”, grupa osób urodzonych między późnymi latami 90. a początkiem XXI wieku.
07:49
Don't forget, there is a quiz on our website, bbclearningenglish.com.
102
469720
4640
Nie zapomnij, że na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com dostępny jest quiz.
07:54
Thank you for joining us and goodbye. Bye.
103
474440
3080
Dziękujemy za dołączenie do nas i do widzenia. Do widzenia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7