Lie & Lay | Rise & Raise | British English Vs American English | Grammar & Vocabulary Lesson

22,714 views ・ 2022-07-29

Anglo-Link


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Is it: I lie on my bed? Or: I lay on my bed?
0
0
4995
آیا این است: من روی تختم دراز می کشم؟ یا: روی تختم دراز کشیدم؟
00:05
Do we say: Prices have risen or prices have raised?
1
5378
5456
آیا می گوییم: قیمت ها افزایش یافته است یا قیمت ها افزایش یافته است؟
00:10
Hello and welcome everyone, this is Minoo at Anglo-Link.
2
10834
3604
سلام و به همه خوش آمدید، این Minoo در Anglo-Link است.
00:14
It's easy to confuse 'lie' and 'lay' and 'rise' and 'raise'.
3
14438
5323
به راحتی می توان «دروغ» و «دراز کشیدن» و «برخاستن» و «بالا بردن» را اشتباه گرفت.
00:19
Especially because they're used differently in British and American English.
4
19761
5466
به خصوص به این دلیل که در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی به طور متفاوتی استفاده می‌شوند.
00:25
So, in this lesson we're going to review these verbs and make sure that you have no confusion in how to use them correctly.
5
25227
8057
بنابراین، در این درس قصد داریم این افعال را مرور کنیم و مطمئن شویم که در نحوه استفاده صحیح از آنها سردرگمی ندارید.
00:33
Before we start, a quick reminder that focused listening activities are a great way to improve your speaking skills.
6
33449
8184
قبل از شروع، یک یادآوری سریع که فعالیت‌های گوش دادن متمرکز، راهی عالی برای بهبود مهارت‌های گفتاری شماست.
00:41
You can learn more about this in my guide,  which you can download using the link in the description box.
7
41920
7041
می‌توانید در راهنمای من درباره این موضوع بیشتر بیاموزید، که می‌توانید با استفاده از پیوند موجود در کادر توضیحات آن را دانلود کنید.
00:49
So, now let's look at these four confusing verbs starting with.... 'lie' and 'lay'.
8
49578
5843
بنابراین، اکنون بیایید به این چهار فعل گیج کننده که با ... "دروغ" و "لایه" شروع می شوند نگاه کنیم.
00:55
What sounds right to you: I lie on my bed or I lay on my bed?
9
55920
5998
چه چیزی به نظر شما درست است: روی تختم دراز می کشم یا روی تختم دراز می کشم؟
01:03
Well actually, they're both correct!
10
63520
2994
خوب در واقع، هر دو درست هستند!
01:06
In British English we say: I lie on my bed.
11
66514
3199
به انگلیسی انگلیسی می گوییم: من روی تختم دراز می کشم.
01:09
Whereas, in American English we say: I lay on my bed.
12
69713
4603
در حالی که در انگلیسی آمریکایی می گوییم: روی تختم دراز کشیدم.
01:14
So, let's look at the verb 'lie' in British English,
13
74455
3165
بنابراین، بیایید به فعل "lie" در انگلیسی بریتانیایی نگاه کنیم
01:18
and figure out what the Past tense and the Past Participle are.
14
78000
4432
و بفهمیم که زمان گذشته و زمان گذشته چیست.
01:22
For example: Yesterday  I ..... on my bed. What's the Past Simple form.
15
82432
5826
به عنوان مثال: دیروز  من ..... روی تختم. فرم Past Simple چیست.
01:28
And, the Past Participle in a sentence like: I  haven't ..... in the sun for the past five years.
16
88258
7140
و، حرف گذشته در جمله‌ای مانند: من در پنج سال گذشته زیر آفتاب نرفته‌ام.
01:35
Let's see if you can fill in these two blanks.
17
95398
3147
بیایید ببینیم آیا می توانید این دو جای خالی را پر کنید.
01:41
Let's look at the answers.
18
101360
2068
بیایید به پاسخ ها نگاه کنیم.
01:43
Yesterday, I lay on my bed.
19
103428
3000
دیروز، روی تختم دراز کشیدم.
01:46
And, I haven't lain in the sun for the past five years.
20
106428
4886
و، من در پنج سال گذشته زیر نور آفتاب نخوابیده ام.
01:51
So, It's lie, lay (past simple), and lain (past participle).
21
111314
7249
بنابراین، It's lie، lay  (ماضی ساده) و lain (ماضی فعل).
01:59
So, how about American English?  What are the Past Simple and Past Participle forms in American English? 
22
119040
7237
بنابراین، در مورد انگلیسی آمریکایی چطور؟ فرم‌های Past Simple و Past Particle در انگلیسی آمریکایی چیست؟
02:06
Look at the two sentences again:
23
126277
1643
دوباره به دو جمله نگاه کنید:
02:07
Yesterday I ..... on my bed. And I haven't ..... in the sun for the past five years.
24
127920
7361
دیروز من ..... روی تختم. و من در پنج سال گذشته زیر نور آفتاب نرفته ام.
02:19
And the answers are laid and laid.
25
139040
4417
و پاسخ ها گذاشته و گذاشته می شود.
02:23
Yesterday I laid on my bed.
26
143457
2391
دیروز روی تختم دراز کشیدم.
02:25
And: I haven't laid in the sun for the past five years.
27
145848
4425
و: من پنج سال گذشته زیر آفتاب نخوابیده ام.
02:30
So, we have lay, laid, laid.
28
150716
4633
بنابراین، ما گذاشته ایم، گذاشته ایم، گذاشته ایم.
02:35
So, 'lie' in British English, and 'lay' in American English are intransitive verbs.
29
155497
6503
بنابراین، «دروغ» در انگلیسی بریتانیایی، و «lay» در انگلیسی آمریکایی، افعال ناگذر هستند.
02:42
We don't need an object after them.
30
162000
2160
بعد از آنها به شی نیاز نداریم.
02:44
I lie or I lay on my bed.
31
164160
3015
دراز می کشم یا روی تختم دراز می کشم.
02:47
But there's also a transitive version of this verb.
32
167175
3321
اما یک نسخه انتقالی از این فعل نیز وجود دارد.
02:50
For example,  if you want to put your clothes on your bed, what should we say now?
33
170496
5428
برای مثال، اگر می‌خواهید لباس‌هایتان را روی تختتان بپوشید، حالا باید چه بگوییم؟
02:55
I ..... my clothes on the bed.
34
175924
3443
من ..... لباسم روی تخت.
03:02
And the answer is again the verb 'lay'. I lay my clothes on my bed,
35
182400
5757
و پاسخ دوباره فعل «لا کردن» است. من لباس‌هایم را روی تختم می‌گذارم،
03:08
both in British and in American English.
36
188157
3357
هم به انگلیسی و هم به انگلیسی آمریکایی.
03:11
And the Past and Past Participle forms are the same: lay, laid, laid.
37
191714
5738
و فرم‌های Past و Past Participle یکسان هستند: lay, laid, laid.
03:17
Other examples:
38
197869
1330
نمونه های دیگر:
03:19
Our hen laid five eggs yesterday. Or: I've laid the table.
39
199199
6320
مرغ ما دیروز پنج تخم گذاشت. یا: من میز را پهن کرده ام.
03:25
And coming back to 'lie', don't forget that the verb 'to lie' has a second meaning,
40
205919
5599
و با بازگشت به "دروغ"، فراموش نکنید که فعل "دروغ گفتن" معنای دومی دارد،
03:31
which is say something that's not true.
41
211518
3124
یعنی چیزی را بگویید که درست نیست.
03:34
For example: He always lies about his age.
42
214642
3792
به عنوان مثال: او همیشه در مورد سن خود دروغ می گوید.
03:38
And the Past tense and Past Participle are regular: lie, lied, lied. 
43
218590
7103
و زمان گذشته و زمان گذشته منظم هستند: دروغ، دروغ، دروغ.
03:46
Right! That's all for the verbs 'lie' and 'lay'.
44
226800
3691
درست! این همه برای افعال "دروغ" و "دراز کردن" است.
03:50
Let's have a look now at the verbs 'rise' and 'raise'.
45
230491
4732
بیایید اکنون نگاهی به افعال 'rise' و 'raise' بیاندازیم.
03:55
To rise is to go up. So, in both British and American English, it's an intransitive verb.
46
235692
7476
بلند شدن یعنی بالا رفتن بنابراین، هم در انگلیسی انگلیسی و هم در انگلیسی آمریکایی، این یک فعل ناگذر است.
04:03
For example: His salary rises once a year.
47
243455
5040
به عنوان مثال: حقوق او در سال یک بار افزایش می یابد.
04:08
So, let's see what the Past Simple and Past Participle forms are.
48
248851
4469
بنابراین، بیایید ببینیم فرم Past Simple و Past Particle چیست.
04:13
For example: His salary ..... last year.
49
253320
3683
به عنوان مثال: حقوق او ..... پارسال.
04:17
Or: His salary has just .....
50
257003
3104
یا : حقوقش تازه
04:23
The answers are 'rose' and 'risen'.
51
263120
3508
..... جوابها گل شد و بالا رفت.
04:26
His salary rose last year. And: His salary has just risen.
52
266628
5625
حقوق او سال گذشته افزایش یافت. و: حقوقش تازه بالا رفته است.
04:33
So, we have rise, rose, risen.
53
273200
4307
بنابراین، ما برخاستیم، برخاستیم، برخاستیم.
04:38
And the transitive version of this verb is 'raise'.
54
278000
3730
و نسخه انتقالی این فعل 'raise' است.
04:41
They raise his salary once a year.
55
281730
3304
سالی یک بار حقوقش را بالا می برند.
04:45
So, what are the Past Simple and Past Participle forms?
56
285034
4173
بنابراین، فرم‌های Past Simple و Past Participle چیست؟
04:52
And the answer for both forms is 'raised'.
57
292240
3800
و پاسخ برای هر دو شکل "برافراشته" است.
04:56
They raised his salary last year.
58
296040
2643
آنها سال گذشته حقوق او را افزایش دادند.
04:58
And: They've just raised his salary.
59
298683
3433
و: تازه حقوق او را افزایش داده‌اند.
05:02
So, it's a regular verb: raise, raised, raised.
60
302611
4399
بنابراین، این یک فعل با قاعده است: raise, raised, raised.
05:07
And I'd like to end with just one other point,  which is about 'rise' and 'raise' as nouns.
61
307920
7168
و من می‌خواهم فقط با یک نکته دیگر پایان دهم، که در مورد «rise» و «raise» به عنوان اسم است.
05:15
In British English we say: He's got to pay rise.
62
315600
4400
در انگلیسی بریتانیایی می‌گوییم: او باید افزایش یابد.
05:20
But, in American English they say: He's got a pay raise.
63
320000
5639
اما به انگلیسی آمریکایی می‌گویند: او حقوقش را افزایش می‌دهد.
05:25
Right! That's the end of this lesson.
64
325839
2356
درست! این پایان این درس است.
05:28
For lessons and exercises on all topics, please visit my website
65
328430
5055
برای درس‌ها و تمرین‌های مربوط به همه موضوعات، لطفاً از وب‌سایت من
05:33
Anglo-Link.com.
66
333485
2032
Anglo-Link.com دیدن کنید.
05:35
And remember to subscribe  and allow notifications to know when my next lesson is available.
67
335517
5917
و به یاد داشته باشید که مشترک شوید و اجازه دهید اعلان‌ها بدانند چه زمانی درس بعدی من در دسترس است.
05:41
Thanks a lot for watching,  and I'll see you very soon in my next lesson.
68
341816
4562
از تماشای شما بسیار متشکریم، و به زودی در درس بعدی ام شما را می بینم.
05:46
Goodbye for now.
69
346378
1365
فعلا خدانگهدار.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7