English Travel Vocabulary: Planning a Trip

735,587 views ・ 2014-05-19

Adam’s English Lessons


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hi. Welcome again to www.engvid.com. My name is Adam. Today, I'm talking about a very interesting
0
1750
6180
Привет. Снова добро пожаловать на www.engvid.com. Меня зовут Адам. Сегодня я расскажу об очень интересной
00:07
topic because, for example, in Toronto right now, it's very, very cold. I'm thinking about
1
7930
5490
теме, потому что, к примеру, я сейчас в Торонто, и здесь очень, очень холодно. Я думаю о
00:13
travelling; I would love to go somewhere hot to get away from this winter. So, when I travel,
2
13420
6100
путешествии; я хотел бы отправиться в теплое место, сбежать от этой зимы. Отправляясь в путешествие,
00:19
I have, of course, to make travel arrangements. So here, we have a list of words, a list of
3
19520
5330
я, конечно, должен провести подготовку к поездке . Итак, у нас есть список слов,
00:24
things that you must think about before you go on a trip to a different country. We're
4
24850
6618
вещей, о которых нужно подумать прежде чем отправиться в другую страну. Мы
00:31
going to go over each of these.
5
31491
1019
ознакомимся со всеми.
00:32
We're going to start with "booking" and "reservation". Now, many people think that this is more or
6
32510
4819
Начнем мы с «бронирования» и «резервирования». Сейчас многие думают, что это примерно
00:37
less the same, which it is. To book something or to reserve something means to keep a place,
7
37329
5371
одно и то же, так и есть. "Забронировать" или "зарезервировать" значит занять место.
00:42
to keep your place. You book a flight, you book a hotel room. Generally speaking, you
8
42700
6620
Вы бронируете рейс, вы бронируете номер в гостинице. В общем,
00:49
make a reservation at a restaurant; you make a booking with a travel agency or with a hotel,
9
49320
7471
вы резервируете столик в ресторане; вы бронируете что-то через турфирму, размещение в гостинице,
00:56
with accommodations, any type of accommodation. Speaking of, accommodations are hotel, motel,
10
56853
7576
или любом другом месте для жилья. Кстати о типах жилья: существуют гостиницы, мотели,
01:04
hostel, B&B, bed and breakfast; all kinds of accommodations. Make sure you have a booking
11
64500
7993
хостелы, B&B (ночлег и завтрак); в целом, любые виды ночлега. Убедитесь, что вы забронировали номер,
01:12
before you go, so your place is safe, it's kept for you. When you arrive, it's all good.
12
72530
6659
перед поездкой, что теперь у вас есть место, оставленное специально для вас. Так, когда вы прибудете, все будет хорошо.
01:19
Next, when you're at your destination, the place you're going to, you might want to "rent"
13
79189
6012
Далее, когда вы прибыли на место, в которое вы собирались, вы вероятно захотите «арендовать»
01:25
a car. Okay? Sorry, this is accommodation. One thing I wanted to also make sure - "accommodations",
14
85216
12986
машину. Так? Извините, имею в виду жилье. Вещь, которую я хотел бы отметить, - «accommodations»,
01:38
without the "s", "accommodation" means something different. Okay? "Accommodations" is where
15
98241
5299
без «s», «accommodation» значит немного другое. Так? «accommodations» место,
01:43
you're going to sleep.
16
103540
2306
где вы будете спать.
01:45
And you might want to "rent" a car. You can also "hire" a car. Means the same thing. British
17
105901
6178
Вы возможно захотите «арендовать» машину. Вы также можете взять её напрокат. Значит то же самое. Англичане
01:52
people generally use "hire" more, North Americans use "rent" more often.
18
112079
6037
обычно используют «нанять», а Североамериканцы чаще используют «арендовать».
01:58
Next, you have to think about your "baggage". Suitcase, luggage, bags, anything you're carrying
19
118311
5878
Далее, вам следует подумать о своем «багаже». Чемодан, багаж, сумки - все, что вы носите
02:04
with you. You might have "check-in baggage". Sorry, I don't know if you can see this guy.
20
124189
6111
носите с собой. Возможно у вас будет "регистрируемый багаж". Извините, не уверен, что вы видите это словечко.
02:10
"Check-in baggage" and "carry-on baggage". "Check-in baggage" means you give it to the
21
130300
5657
«Регистрируемый багаж» и «ручная кладь». «Регистрируемый багаж» означает, что вы отдайте его
02:15
airline, they put it under the plane, you pick it up at your destination. "Carry-on"
22
135980
5958
авиакомпании, они помещают его в багажный отсек, и вы забираете его по прилету. «Ручная кладь»
02:21
means you carry on, so you carry it on your shoulder on to the plane. Okay? In your carry-on,
23
141977
7143
означает, что вы берете её с собой, на плечах, в самолёт. Так?
02:29
you have to be careful, it has to be small. You can't have liquids because of security
24
149120
4880
Внимательней с ручной кладью: она должна быть небольшой. В ней нельзя проносить жидкости из-за безопасности
02:34
and all that stuff. So things that you can't put in your carry-on, you must put in your
25
154000
4870
и так далее. Итак вещи, которые вы не можете положить в ручную кладь, вы должны
02:38
check-in baggage and give to the airline.
26
158870
3750
положить в сдаваемый багаж .
02:42
Next, when you get to the airport, assuming you're flying, you will have to do a few things
27
162620
6290
Затем, когда вы доберетесь до аэропорта - если вы летите- вы должны сделать несколько вещей, касательно слова «посадка».
02:48
that concern the word "boarding". Before you board your plane, get on your plane - you
28
168910
6730
касающихся слова «посадка». Перед посадкой - вы
02:55
will get a boarding pass that lets you pass through security and into the airport. On
29
175640
6220
получите посадочный талон, позволяющий пройти через охрану в аэропорт. На
03:01
the boarding pass, you will see your "boarding time", this is when you get on the plane and
30
181860
5900
этом талоне, вы увидите «время посадки» - время, когда вы садитесь на самолет, и
03:07
your "boarding gate", the place in the airport where you're going to get on your plane before
31
187760
5995
номер выхода - место в аэропорту, через которое вы проходите к самолету перед
03:13
takeoff. Okay? We can also use this for a train. You board a train, you get a boarding
32
193794
7418
взлётом. Так? Также можно использовать это слово говоря о поезде. Вы садитесь на поезд, получаете посадочный
03:21
pass with a boarding time, and generally a boarding platform. Okay? So "boarding", getting
33
201260
11076
талон со временем посадки и с номером платформы. Хорошо? Так «посадка», значит занятие
03:32
on your vehicle, whatever vehicle that might be.
34
212360
4120
своего места на транспортном средстве, независимо от того, какое это транспортное средство.
03:36
You will also generally need to get a "visa" to many countries. Now, a "visa" is something
35
216480
5080
Также для большинства стран вам нужна «виза». «Виза» это то,
03:41
that you use to get into a country, it gives you permission to stay in that country. But
36
221560
4800
что вы используете, чтобы попасть в страну, она дает разрешение на пребывание в стране.
03:46
be aware: many places, if you're going through another country... So, for example: I'm going
37
226360
5849
Помните: во многих странах, в если вы добираетесь через другую страну ... Так, к примеру: Я собираюсь
03:52
to country "C" via country "B". "Via" means by way of or through. So I might need a "transit
38
232209
11160
в страну «C» через страну «Б». «Via» значит через. Поэтому, возможно, потребуется «транзитная
04:03
visa", means I can go there, switch planes and keep going on my journey. But I'm still
39
243379
5830
виза», это означает, что я могу попасть в страну, поменять самолет и продолжить путь. Но я
04:09
in another country, I need a transit visa. Excuse me. Also, make sure you're prepared
40
249209
7619
в другой стране, поэтому мне нужна транзитная виза. Извините. Также, убедитесь, что вы готовы
04:16
to spend money as soon as you get to your destination.
41
256900
3459
расплачиваться деньгами, как только вы прибудете.
04:20
If you're going to a different country, that country will but using a different "currency",
42
260539
5611
Если вы собираетесь в другую страну, там будет использоваться другая «валюта»,
04:26
type of money. In Canada, we have Canadian dollar. America has American dollar. Okay?
43
266150
6170
тип денег. В Канаде - канадский доллар. В Америке - американский доллар. Так?
04:32
For things like that. In Europe, you need the euro. So make sure you have some of the
44
272320
4900
Для таких ситуаций. В Европе вам необходимо евро. Убедитесь, что у вас
04:37
currency before you go, or purchase it at the airport or at the destination you're going
45
277220
7000
есть валюта, перед тем, как отправиться в путь, купите её в аэропорту или в пункте вашего назначения.
04:44
to.
46
284275
961
04:45
Some countries, especially hot countries, are not very... You don't have very clean
47
285337
5603
Некоторые страны, особенно жаркие страны, не очень... У вас нет доступа к достаточно чистой
04:50
water or there may be lots of diseases or other things you need to worry about; mosquitoes,
48
290940
5450
воде или там может быть множество заболеваний или других вещей, которые могут вас беспокоить: насекомые,
04:56
malaria, etcetera. You might need to get "vaccination". You might need to get a shot or you might
49
296437
6583
малярия, и так далее. Возможно вам потребуется "вакцинация". Возможно вам потребуется инъекция или вам нужно
05:03
need to get pills or anything like that to protect you from whatever troubles there are.
50
303020
6451
будет выпить таблетки или что-то вроде этого, чтобы защитить себя от каких-либо неприятностей.
05:09
"Vaccinations" are sometimes called "inoculation", same thing. It's a pill or it's a shot, a
51
309518
5579
"Вакцинацию" иногда называют "прививкой", это одно и то же. Это таблетка или инъекция иголкой.
05:15
needle.
52
315110
920
05:16
When you purchase your ticket, the travel agent will probably send you an "itinerary."
53
316495
5234
Когда вы покупаете ваш билет, турагенство вероятно отправит вам "путевой лист".
05:21
"Itinerary" is a plan; you're leaving this day, this time, this airport, arriving this
54
321729
6461
"Путевой лист" - это план; вы уезжаете в такой-то день, в такое- то время, из этого аэропорта, прибываете в этот
05:28
airport, this day, this time. Itinerary is also a plan if you're doing like a package
55
328190
5360
аэропорт, в такой-то день, в такое-то время. Путевой лист это также план, если вы берете тур "всё включено"
05:33
tour with excursions. "Excursion" means an outing. You have planned outings; you're going
56
333550
6420
с экскурсиями. "Экскурсия" значит выезд. У вас есть запланированные выезды, вы посещаете
05:39
different places, you're going to do different things. If you're going to Africa, you're
57
339970
5090
разные места, вы делаете разные вещи. Если вы едете в Африку, вы
05:45
probably going to go on safari, that is a type of excursion. You're going to go somewhere
58
345060
5139
вероятнее всего поедете на сафари, это один из типов экскурсий. Вы собираетесь куда-то
05:50
and do this, this, and that on this, this, and that day. Okay? So your itinerary is a
59
350199
5560
и делаете это, это в этот, этот и тот день. Так? Итак, ваш путевой лист это
05:55
plan, a written plan of what you're going to do.
60
355759
3361
план, письменный план того, что вы собираетесь делать.
05:59
Then, if you buy anything overseas, when you come home, you might have to "declare" to
61
359120
7069
Далее, если вы покупаете что-либо за границей, когда вы возвращаетесь домой, вам нужно "предъявить"
06:06
the "customs" officer what you bought, how much you spent. What are you bringing back
62
366220
5160
сотруднику "таможни" купленные вами вещи и сколько вы за них заплатили. Что вы везете с собой назад
06:11
home with you? Right? So you have to make a declaration. Be prepared to declare anything
63
371380
5830
домой. Так? Итак вам нужно сделать таможенную декларацию. Будте готовы предъявить всё,
06:17
that you bought because if you get caught, not going to be very good; you might get into
64
377210
5130
что вы купили, потому что, если вас поймают, это будет не очень хорошо, вы можете попасть
06:22
a bit of trouble with the customs officer.
65
382340
3101
в немного неприятную ситуацию с сотрудником таможни.
06:25
And then, once you do all of these things, pack your bag - don't forget your bathing
66
385504
4546
И еще, как только вы сделали все эти вещи, пакуйте чемоданы - и не забудьте свой купальник и солнцезащитное средство.
06:30
suit, sunscreen. I need sunscreen every time I travel because I'm kind of pale. And all...
67
390050
5830
солнцезащитное средство. Мне всегда необходимо солнцезащитное средство, потому что я светлый и всё такое..
06:35
Then you're ready to go. Right?
68
395880
1890
Итак, вы готовы отправиться! Так?
06:37
Anyway, if you need to work on these words a little bit more, go to www.engvid.com. I'll
69
397770
5310
В любом случае, если вам нужно поработать над этими словами немного больше, отправляйтесь на www.engvid.com . Я
06:43
be putting up a quiz there for you to work on these words. And come visit us again. Bye.
70
403080
5971
буду размещать там задания для вас, чтобы поработать с этими словами. Заходите к нам снова. Пока!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7