Learn 6 Body Idioms in English: get cold feet, play by ear...

272,401 views ・ 2016-08-01

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. My name's Adam.
0
1449
3445
Cześć. Witaj z powrotem na www.engvid.com. Nazywam się Adam
00:04
Today's lesson is going to be about idioms,
1
4919
3573
Na dzisiejszej lekcji będę mówił o idiomach,
00:08
everyday idioms that you will hear people use quite regularly in many situations,
2
8517
6403
idiomach używanych na co dzień, które usłyszysz dość często w wielu sytuacjach.
00:14
and we're going to look at body idioms. All of these idioms have some part of the body
3
14945
5493
Przyjrzymy się idiomom związanym z ciałem. Wszystkie z nich zawierają w sobie jakąś część ciała.
00:20
inside them.
4
20463
1047
00:21
Now, again, just a little refresh... To refresh our memories: What is an idiom? An idiom is
5
21510
5210
Teraz mała powtórka. Przypomnijmy sobie: Czym jest idiom?
00:26
an expression whose words alone don't mean what the actual idiom means. What that means
6
26720
7730
Idiom to wyrażenie, którego pojedyncze słowa nie oznaczają tego, co oznacza całe wyrażenie.
00:34
is the words themselves and the actual meaning of the idiom are completely different.
7
34450
5070
Co za tym idzie, znaczenie poszczególnych słów i całego zwrotu jest całkowicie różne.
00:39
So, for example: "to get cold feet". Now, of course, in the wintertime if you take your
8
39520
5600
Więc, na przykład: "to get cold feet". Oczywiście zimą, jeśli zdejmiesz swoje
00:45
socks off, your feet are going to get cold, but that's not what this means.
9
45120
4163
skarpety, twoje stopy zrobią się zimne, ale nie o to chodzi w tym wyrażeniu.
00:49
"To get cold feet" means to get scared. You're about to do something, you've been planning it, you
10
49330
7830
"To get cold feet" oznacza "stchórzyć". Kiedy masz zrobić coś, co już planowałeś
00:57
know it's coming, you want to do it, but then at the last minute, you get cold feet. It
11
57160
5710
i wiesz, że się zbliża, chcesz to zrobić, ale w wtedy, w ostatniej chwili tchórzysz.
01:02
means you get scared and you don't want to do it anymore; you want to back away from
12
62870
3539
To oznacza, że jesteś przestraszony i nie chcesz już tego zrobić, chcesz od tego uciec.
01:06
doing this. Okay? You want to back out of it. So, the most common example of getting
13
66409
5130
Chcesz się z tego wycofać. Najpopularniejszym przykładem użycia tego idiomu jest sytuacja, kiedy
01:11
cold feet is just before your wedding, and this happens to a lot of men. Tomorrow's the
14
71539
6021
jesteś zaraz przed swoim ślubem, to zdarza się wielu mężczyznom.
01:17
wedding, let's say, I'm getting married tomorrow, and tonight I'm thinking:
15
77560
3753
Jutro ślub, jutro się żenię i zaczynam myśleć:
01:21
"Oh my god, this is my last night of freedom. I don't want to do it. Forget it. Wedding's off."
16
81338
4889
"Mój Boże, to jest moja ostatnia noc wolności. Nie chcę tego robić. Zapomnij. Ślub odwołany."
01:26
So I have cold feet. Very common, happens to a lot of people. Doesn't have to be about wedding,
17
86252
6367
Więc wtedy tchórzę. Bardzo powszechne zachowanie, zdarza się wielu osobom i niekoniecznie musi wiązać się ze ślubem.
01:32
it could be about anything; you're about to start a new job, you're about to move to a
18
92619
3920
Może dotyczyć czegokolwiek: kiedy masz zacząć nową pracę, kiedy masz się przeprowadzić
01:36
new house, you're about to do anything - last minute, you get scared, you don't want to
19
96539
4540
masz zamiar zrobić cokolwiek: w ostatniej chwili dostajesz pietra, nie chcesz już tego robić.
01:41
do it anymore.
20
101079
1231
01:42
"To get something off one's chest", to get something off your chest. Now, this sounds
21
102899
5650
"To get something off one's chest" - zdjąć coś ze swojej klatki piersiowej.
01:48
like pretty straightforward, but if you have something on your chest it means you're holding
22
108549
4221
To brzmi dość jasno, bo jeśli masz coś na swoich barkach, dźwigasz coś,
01:52
it and it's very heavy, and you really just want to... You just want to get it out. You
23
112770
4049
co jest bardzo ciężkie i po prostu chcesz to zdjąć, pozbyć się tego.
01:56
want to express something. It could be a secret, it could be a feeling you have for someone,
24
116819
7160
Chcesz wydobyć coś z siebie. To może być jakaś tajemnica, uczucie, które do kogoś żywisz
02:03
it could be a complaint you have, but you just didn't want to say it. You've been holding
25
123979
4401
albo żal, który do kogoś masz, ale nie chciałeś tego mówić. Trzymasz to w sobie
02:08
it inside and holding it inside, and it's been sitting right here, and it's heavy, and
26
128380
4559
przez cały czas, siedzi to w tobie, jest strasznie ciężkie
02:12
you don't want to carry it anymore. You want to get it off your chest. So, you go into
27
132939
3921
i nie chcesz już tego dźwigać. Chcesz zdjąć to ze swoich barek. Więc, na przykład, idziesz
02:16
your boss and you say:
28
136860
1589
do swojego szefa i mówisz:
02:18
"Boss, I got to get something off my chest. You're a terrible boss. I don't want to work for you anymore.
29
138660
4957
"Szefie, muszę coś z siebie wyrzucić. Jesteś okropnym dyrektorem. Nie chcę już dla ciebie pracować.
02:23
Either pay me a lot more money or I'm leaving."
30
143718
2892
Płać mi więcej pieniędzy albo odchodzę."
02:26
Or there's a girl you really like or a boy you really like, and you go up to this person and you say:
31
146610
4501
Albo jest dziewczyna czy chłopak, który ci się podoba, wtedy podchodzisz do tej osoby i mówisz:
02:31
"I have to get something off my chest. I've been in love with you for like
32
151136
3284
"Muszę coś z siebie wyrzucić. Jestem w tobie zakochany od jakichś 5 lat
02:34
five years. I can't hold it inside anymore. I have to get it off my chest, so I'm telling you."
33
154420
5180
Nie mogę tego w sobie dłużej trzymać. Musiałem to z siebie zrzucić, więc ci to mówię."
02:39
Okay? Then you feel much lighter, in theory.
34
159625
3775
Wtedy czujesz się o wiele lżej. Teoretycznie.
02:43
"To be in over one's head". Over one's head. Now, technically, if you go into the swimming
35
163980
6390
"To be in over one's head". Być w czymś po sam czubek głowy. Technicznie rzecz biorąc, jeśli wchodzisz do wody
02:50
pool and you go below the surface of the water, then you're in over your head, but it's the
36
170370
5319
na basenie i jesteś pod powierzchnią, jesteś zamoczony po sam czubek głowy.
02:55
same idea in other situations. If you're doing something that you can't handle, it's too
37
175689
5410
Tak samo wygląda to w innych sytuacjach. Jeśli zajmujesz się czymś, z czym sobie nie radzisz,
03:01
difficult for you, then you're in over your head. So, for example, you got a job... You
38
181099
5920
jest to dla ciebie za trudne, wtedy jesteś "in over your head". Na przykład, dostałeś pracę.
03:07
just finished university, you got a job, and somebody hired you to be the manager of a
39
187019
4700
Dopiero co skończyłeś uniwersytet, a ktoś zatrudnił cię na stanowisko menadżera
03:11
whole department, and you think: "Yeah, no problem. I can do this." You have no experience
40
191719
4970
całego departamentu i myślisz sobie: Hmm, żaden problem. Mogę to zrobić ". Nie masz w tym
03:16
doing it, but yeah, you can do it. So you go and it's... Right away you notice that
41
196689
4821
doświadczenia, ale, tak, możesz to zrobić. Bierzesz się za to i nagle zauważasz,
03:21
it's too difficult for you, you don't know what you're doing. The staff don't like you,
42
201510
3839
że to jest dla ciebie za trudne, nie wiesz, co właściwie masz zrobić. Pracownicy cię nie lubią,
03:25
they don't respect you, they don't listen to you. You don't know what to do because
43
205349
3911
nie szanują ciebie, nie słuchają. Nie wiesz, co robić, ponieważ
03:29
you're in over your head. You've taken on a job that's too big for you. Okay?
44
209260
6089
sytuacja cię przerosła. Wziąłeś na siebie coś, co jest dla ciebie zbyt ciężkie.
03:35
"To let one's hair down". Now, this obviously sounds like it should be for women, but it
45
215955
5185
"To let one's hair down". To brzmi, jakby było dostosowane wyłącznie dla kobiet,
03:41
could be for men, too. "To let your hair down" means to relax, just go do something fun,
46
221140
5150
ale może też się odnosić do mężczyzn. "To let your hair down" oznacza "zrelaksować się", "zrobić coś tylko dla zabawy",
03:46
enjoy yourself, do whatever you want. We... Generally, we do use this for women. For men,
47
226290
6169
"dobrze się bawić", "robić, na co ma się ochotę". Generalnie, używa się tego w stosunku do kobiet.
03:52
we say: "Loosen your tie". It's the same idea. "To loosen the tie" means relax, don't be
48
232459
5360
Do mężczyzny powiemy: "Loosen your tie". To działa na tej samej zasadzie - "zrelaksuj się",
03:57
so serious, don't be so stiff. Relax, have fun, do whatever you want. Tomorrow's another
49
237819
6000
"nie bądź tak poważny", "nie bądź taki sztywny". Zrelaksuj się, dobrze się baw. Jutro też jest dzień,
04:03
day, so let your hair down.
50
243819
2114
więc dziś możesz sobie odpuścić.
04:06
"To stick one's neck out". So if you stick... If I stick my neck out, you can come and chop
51
246283
5137
"To stick one's neck out". Kiedy odchylam głowę, ktoś może podejść,
04:11
it off, and I'm dead. So, "to stick one's neck out" is to take a risk, to take a big risk.
52
251489
7243
odciąć ją i wtedy jestem martwy. Więc "to stick one's neck out", oznacza podejmować duże ryzyko.
04:18
So if you... If you gamble, if you invest in something and you put all your money into
53
258757
5963
Więc, jeśli uprawiasz hazard albo inwestujesz w coś całe swoje pieniądze,
04:24
this investment, then you're sticking your neck out. Now, we can also use this when we
54
264720
5790
wtedy "you're sticking your neck out". Możemy użyć tego wyrażenia też, kiedy chcemy pomóc przyjacielowi.
04:30
go to help a friend. My friend is in trouble, my colleague is in trouble with the boss,
55
270510
6870
Kiedy kolega z pracy ma kłopoty z szefem,
04:37
and I decide: "You know what? I'm going to go talk to the boss and make sure he understands
56
277380
2970
mówię mu: "Wiesz co? Porozmawiam z szefem i przekonam go,
04:40
that my friend is a good worker." Now, the problem is my boss can then hate me, too,
57
280350
5310
że jesteś dobrym pracownikiem." Wtedy pojawia się problem, bo szef może zacząć mnie również nienawidzić,
04:45
so I'm taking a big risk. I'm sticking my neck out for my friend. Okay? Actually, one
58
285660
7700
więc podejmuję spore ryzyko. Podejmuję ryzyko dla mojego przyjaciela.
04:53
more thing. If you give an opinion, if you express an opinion out loud that's generally
59
293360
5000
W zasadzie, jest jeszcze jedna rzecz. Jeśli wyrażasz publicznie swoją opinię, która
04:58
not accepted by most people, you're also sticking your neck out because you're showing people
60
298360
5900
nie jest akceptowana przez dużą część ludzi, wtedy też ryzykujesz, ponieważ
05:04
what you think, and who knows what their reaction will be. So, that's another way to do that.
61
304260
6400
pokazujesz ludziom to, co myślisz, a nie wiadomo, jak oni zareagują. To jest kolejny przykład użycia tego idiomu.
05:10
Lastly: "to play it by ear". What does that mean? It means to just wait for whatever happens,
62
310660
7122
Ostatnie: "to play it by ear". Co to oznacza? To znaczy, akceptować to, co po prostu przychodzi,
05:17
don't plan. So, me and my friends decide we're going to go to Las Vegas next week. Okay?
63
317807
6553
nie planować. Na przykład: ja i moi przyjaciele decydujemy się pojechać do Las Vegas w przyszłym tygodniu
05:24
And one of my friends, he has to plan everything, he has to know where we're staying, where
64
324360
3690
Jeden z nich, zawsze wszystko planuje: musi wiedzieć, gdzie się zatrzymujemy,
05:28
we're going, where we're eating, everything. And I say: "Don't worry about it. We'll get
65
328050
3740
gdzie idziemy, gdzie będziemy jeść, wszystko. A ja mówię: "Nie martw się,
05:31
there and we'll play it by ear. Whatever happens, we'll adjust, we'll adapt. We'll work our
66
331790
6070
dotrzemy tam i będziemy działać spontanicznie. Cokolwiek się stanie, dostosujemy się, zaadaptujemy się.
05:37
way around the situation." Okay? So, "to play it by ear", don't have any plans, just go
67
337860
6280
Znajdziemy rozwiązanie tej sytuacji.". Więc "to play it by ear" - nie mieć planów,
05:44
with the flow as it were. Okay?
68
344140
3310
po prostu pójść na spontana.
05:47
If you're not sure about any of these and you want a little bit more practice,
69
347450
3554
Jeśli nie jesteś pewny co do któregoś z tych idiomów i chcesz nieco poćwiczyć,
05:51
come to www.engvid.com, there's a quiz there that you can practice these. Of course, don't forget
70
351029
5421
wejdź na www.engvid.com - jest tam quiz, który pomoże ci je przećwiczyć.
05:56
there's a comment section, you can ask questions of each other, of myself,
71
356450
4230
Oczywiście, nie zapomnij, że w komentarzach, możesz zadać pytania do któregoś z nich,
06:00
and I'll be happy to help you. Don't forget to subscribe to my YouTube channel,
72
360705
4684
a ja ci pomogę. Nie zapomnij też za subskrybować mojego kanału na YouTube
06:05
and come again soon. Bye.
73
365414
2240
i zajrzeć tu niedługo. Do zobaczenia :)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7