✈ TRAVEL ENGLISH: Vocabulary & expressions for your flight ✈️

165,109 views ・ 2019-06-22

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
350
1000
سلام.
00:01
Welcome to engVid.
1
1350
1000
به engVid خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2350
1000
من آدام هستم.
00:03
In today's video, I want to talk to you about flight safety; but more specifically, I want
3
3350
5430
در ویدیوی امروز می خواهم در مورد ایمنی پرواز با شما صحبت کنم . اما به طور خاص تر،
00:08
to tell you about the things you're going to hear from the flight attendant on the plane
4
8780
5880
می خواهم در مورد چیزهایی که قرار است از مهماندار هواپیما در هواپیما بشنوید
00:14
- before you land, before you take off, etc.
5
14660
3610
- قبل از فرود، قبل از بلند شدن و غیره به
00:18
You know how they stand in front of all the seats; they stand in the aisle and they make
6
18270
4690
شما بگویم. آنها در راهرو می ایستند و تمام آن نمایش را می سازند
00:22
that whole show?
7
22960
1000
؟
00:23
Like, everything's on video now, but they still stand there, they put the vest on, they
8
23960
3720
مثل اینکه الان همه چیز روی ویدیو است، اما آنها هنوز آنجا ایستاده اند، جلیقه را می پوشند،
00:27
put the tube - the oxygen, and they tell you where the...
9
27680
3670
لوله را می گذارند - اکسیژن، و به شما می گویند که کجا ...
00:31
You know, the emergency exits are, and you have to pay attention to all of that.
10
31350
3969
می دانید، خروجی های اضطراری هستند، و باید توجه کنید. به همه اینها
00:35
So, if you're not sure exactly what they're saying, I'm going to go over some of the vocabulary
11
35319
4790
بنابراین، اگر دقیقاً مطمئن نیستید که آنها چه می‌گویند، امروز بخشی از واژگانی
00:40
today that you're going to hear during that speech.
12
40109
3590
را که در طول آن سخنرانی خواهید شنید، مرور می‌کنم .
00:43
Okay?
13
43699
1000
باشه؟
00:44
We're going to start with: "Fasten your seatbelt."
14
44699
1660
ما با این جمله شروع می کنیم: "کمربند ایمنی خود را ببندید."
00:46
You're going to probably hear this quite a few time during the flight, because they want
15
46359
4280
احتمالاً این را چند بار در طول پرواز خواهید شنید، زیرا آنها
00:50
you to be safe, they want you to be in your seat with your seatbelt fastened.
16
50639
4531
می خواهند شما در امنیت باشید، آنها می خواهند شما با کمربند ایمنی خود روی صندلی خود بنشینید.
00:55
Now, "fastened" means closed; together tightly, securely.
17
55170
4419
حال، «محصول» به معنای بسته است; محکم و ایمن کنار هم
00:59
Right?
18
59589
1000
درست؟
01:00
So, how do you do that?
19
60589
1000
چگونه اون کار را انجام می دهی؟
01:01
You have your belt, which is actually the strap that goes around, the black part; and
20
61589
4581
شما کمربند خود را دارید، که در واقع همان بند است که دور می‌چرخد، قسمت مشکی. و
01:06
then you have the buckle - this is the metal part where you actually close it.
21
66170
4589
سپس سگک را دارید - این قسمت فلزی است که در واقع آن را می بندید.
01:10
The two pieces are the fittings.
22
70759
1911
دو قطعه اتصالات هستند.
01:12
So, the one...
23
72670
1460
بنابراین، یکی...
01:14
One fitting goes into the other fitting, you hear a click, and then you know it's closed,
24
74130
5710
یکی از اتصالات وارد اتصالات دیگر می شود، صدای کلیک می شنوید، و سپس می دانید که بسته است،
01:19
and then you can lift the tab to open it.
25
79840
2559
و سپس می توانید زبانه را بلند کنید تا باز شود.
01:22
Okay?
26
82399
1000
باشه؟
01:23
So that's what it means "to fasten your seatbelt".
27
83399
2101
پس این به معنای "بستن کمربند ایمنی" است.
01:25
It means put it on, put it tight, be safe.
28
85500
2960
یعنی آن را بپوش، محکم بگذار، در امان باش.
01:28
Now, the reason you might hear it a few times is because your plane might go through some
29
88460
5350
اکنون، دلیل اینکه ممکن است چند بار آن را بشنوید این است که هواپیمای شما ممکن است از طریق
01:33
"turbulence".
30
93810
1269
"تلاطم" عبور کند.
01:35
So, if you're not sure what that means, you know sometimes you're on the plane and everything's,
31
95079
4211
بنابراین، اگر مطمئن نیستید که این به چه معناست، می دانید که گاهی اوقات در هواپیما هستید و همه
01:39
you know, quiet and there's that hum of the engines, and then suddenly the plane starts
32
99290
3679
چیز، ساکت است و صدای زمزمه موتورها وجود دارد، و ناگهان هواپیما شروع به
01:42
shaking like this and you get all scared - not a big deal.
33
102969
2951
لرزیدن می کند و شما همه می ترسید. - چیز مهمی نیست
01:45
"Turbulence" is just basically unsteady air movement.
34
105920
3619
"تلاطم" اساساً حرکت ناپایدار هوا است.
01:49
The air outside is not flowing in a stream, it's a little bit shaky, so the plane's a
35
109539
4451
هوای بیرون در یک جریان جریان ندارد، کمی لرزان است، بنابراین هواپیما
01:53
little bit shaky.
36
113990
1000
کمی لرزان است.
01:54
It's perfectly safe; nothing to worry about.
37
114990
3030
کاملا بی خطر است. چیزی برای نگرانی
01:58
Okay?
38
118020
1000
باشه؟
01:59
But...
39
119020
1000
اما...
02:00
But just in case they have to make an emergency landing; they have to come down because something
40
120020
6559
اما فقط در صورتی که مجبور به فرود اضطراری شوند . آنها باید پایین بیایند زیرا
02:06
happened, maybe the engine blew up or there's fire on board, so they have to land and they
41
126579
4671
اتفاقی افتاده است، شاید موتور منفجر شده یا در هواپیما آتش سوزی شده است، بنابراین آنها باید فرود بیایند و از
02:11
want you to "evacuate" the plane.
42
131250
3330
شما می خواهند که هواپیما را "تخلیه" کنید.
02:14
"To evacuate" means to leave a place that's dangerous to go to somewhere safe.
43
134580
5710
«تخلیه کردن» به معنای ترک مکانی است که رفتن به جایی امن خطرناک است.
02:20
Now, this is not only on airplanes; if there...
44
140290
3090
در حال حاضر، این فقط در هواپیما نیست. اگر آنجا
02:23
If your building...
45
143380
1000
... اگر ساختمان شما...
02:24
If you live in a building or you work in a building and it's on fire, the police department
46
144380
4490
اگر در ساختمانی زندگی می کنید یا در ساختمانی کار می کنید و در آتش می سوزد، اداره پلیس
02:28
will come and they will evacuate everybody; they will get everybody out and get them to
47
148870
4590
می آید و همه را تخلیه می کند. آنها همه را بیرون خواهند برد و به
02:33
a safe place.
48
153460
1130
مکانی امن خواهند رساند.
02:34
On a plane, that means it's getting away from the plane.
49
154590
3700
در هواپیما، به این معنی است که از هواپیما دور می شود.
02:38
Now, how do you evacuate?
50
158290
1680
حالا چطوری تخلیه میکنی؟
02:39
So, usually, because if they do an emergency landing, it's not at an airport so they don't
51
159970
5510
بنابراین، معمولاً، زیرا اگر فرود اضطراری انجام دهند ، در فرودگاه نیست، بنابراین
02:45
have the stairs or they don't have the gangway.
52
165480
1990
پله‌ها یا راهرو ندارند.
02:47
Sorry, I should have put this one on, here.
53
167470
5230
ببخشید، باید این یکی را اینجا می گذاشتم.
02:52
The "gangway" is that...
54
172700
1100
"راهرو" این است که...
02:53
You know, that hall that when you come off the plane, you have that hall until you get
55
173800
3440
می دانید، آن سالنی که وقتی از هواپیما بیرون می آیید، آن سالن را دارید تا
02:57
into the building.
56
177240
1140
وارد ساختمان شوید.
02:58
So, they don't have that, they don't have stairs, so they're going to use an inflatable
57
178380
4130
بنابراین، آنها آن را ندارند، آنها پله ندارند، بنابراین آنها از یک سرسره بادی استفاده می کنند
03:02
slide.
58
182510
1930
.
03:04
Okay?
59
184440
1940
باشه؟
03:06
"Inflatable" means that it can be filled up with air.
60
186380
4250
"بادی" به این معنی است که می توان آن را با هوا پر کرد.
03:10
So, that life vest that you're going to put on...
61
190630
3000
بنابراین، آن جلیقه نجاتی که می خواهید بپوشید...
03:13
If you land on water, you put on that yellow life vest - that's also inflatable; means
62
193630
4690
اگر روی آب فرود آمدید، آن جلیقه نجات زرد را به تن می کنید - آن هم قابل باد کردن است.
03:18
it can be filled with air.
63
198320
2620
یعنی می توان آن را با هوا پر کرد.
03:20
You can inflate it.
64
200940
1610
می توانید آن را باد کنید.
03:22
The verb: "to inflate" - to fill with air.
65
202550
3070
فعل: باد کردن - پر شدن از هوا.
03:25
So, they will have this big slide that's full of air, and you jump on it, you slide, you
66
205620
4840
بنابراین، آنها این سرسره بزرگ را خواهند داشت که پر از هوا است، و شما روی آن می پرید، سر می خورید،
03:30
get off the plane, you run.
67
210460
2410
از هواپیما خارج می شوید، می دوید.
03:32
Now, what might also happen with an emergency landing is that the cabin will decompress.
68
212870
5520
اکنون، آنچه ممکن است با فرود اضطراری نیز اتفاق بیفتد این است که کابین از حالت فشرده خارج شود.
03:38
The cabin is the space where you're sitting, and it will "decompress", means the air pressure...
69
218390
6350
کابین همان فضایی است که شما در آن نشسته اید و "فشرده" می شود، یعنی فشار هوا...
03:44
They adjust the air pressure to be like outside.
70
224740
2950
آنها فشار هوا را طوری تنظیم می کنند که مانند بیرون باشد.
03:47
It will decompress; it will lose all the pressure and you will not...
71
227690
3940
از حالت فشرده خارج می شود. تمام فشار را از دست می دهد و شما نمی توانید...
03:51
Won't be able to breathe, you might have a major headache, etc. and then the oxygen masks
72
231630
6380
نتوانید نفس بکشید، ممکن است سردرد شدید داشته باشید و غیره و سپس ماسک های اکسیژن
03:58
will fall from above you, and you put these on and you just breathe like normal; get oxygen,
73
238010
6540
از بالای سر شما می افتند، و شما اینها را می گذارید و فقط نفس می کشید. مانند معمولی؛ اکسیژن بگیر،
04:04
be okay until the landing.
74
244550
2630
تا فرود خوب باش.
04:07
Okay?
75
247180
1000
باشه؟
04:08
So, these are all, like, cases of emergency and safety, but there's a few other words...
76
248180
4270
بنابراین، اینها همه، مانند موارد اضطراری و ایمنی هستند، اما چند کلمه دیگر وجود دارد...
04:12
There are a few other words that you need to know to understand that they will say in
77
252450
4210
چند کلمه دیگر وجود دارد که باید بدانید تا بفهمید که آنها در
04:16
their speech.
78
256660
1000
سخنرانی خود خواهند گفت.
04:17
Let's look at those.
79
257660
1000
بیایید به آنها نگاه کنیم.
04:18
So, we're going to continue on the, you know, emergency situations.
80
258660
4200
بنابراین، ما می‌خواهیم شرایط اضطراری را ادامه دهیم.
04:22
Hopefully this never happens, but they tell you...
81
262860
3470
امیدوارم هرگز این اتفاق نیفتد، اما آنها به شما می گویند...
04:26
Again, they have to tell you all these things in the safety speech.
82
266330
2370
باز هم، آنها باید همه این موارد را در سخنرانی ایمنی به شما بگویند.
04:28
So, if you're about to crash or if there's going to be an emergency landing, they want
83
268700
4690
بنابراین، اگر شما در شرف سقوط هستید یا اگر قرار است فرود اضطراری رخ دهد، از
04:33
you to "brace for impact".
84
273390
2270
شما می خواهند که "برای ضربه آماده شوید".
04:35
"Impact" Is basically when you touch the ground.
85
275660
2960
"ضربه" اساساً زمانی است که زمین را لمس می کنید.
04:38
Right?
86
278620
1000
درست؟
04:39
So, "brace", basically they want you to put your hands over your head and put them between
87
279620
3950
بنابراین، «پرانتز»، اساساً از شما می‌خواهند که دست‌هایتان را روی سرتان بگذارید و بین
04:43
your knees, and get ready.
88
283570
1300
زانوهایتان بگذارید و آماده شوید.
04:44
So, "to brace" is to support.
89
284870
2750
بنابراین، "برداشتن" حمایت است.
04:47
It could also mean to lean, so you lean against the front seat, you brace, you get ready for
90
287620
5950
همچنین می‌تواند به معنای تکیه دادن باشد، بنابراین به صندلی جلو تکیه می‌دهید، مهار می‌شوید، برای
04:53
that impact.
91
293570
1050
آن ضربه آماده می‌شوید.
04:54
Okay?
92
294620
1000
باشه؟
04:55
So that's "brace".
93
295620
1000
بنابراین این "پرانتز" است.
04:56
Then, there's a life vest, that yellow thing with a tube, you can blow into it, you can
94
296620
4561
بعد، یک جلیقه نجات، آن چیز زرد با لوله، می توانید در آن باد کنید، می توانید
05:01
fasten the belts on it, etc.
95
301181
4129
کمربندها را روی آن ببندید و غیره.
05:05
Sometimes it's called a "life jacket".
96
305310
1640
گاهی اوقات به آن "جلیقه نجات" می گویند.
05:06
It'll be under the seat where you're sitting.
97
306950
3000
زیر صندلی جایی که شما نشسته اید خواهد بود.
05:09
Now, before you land or before...
98
309950
2380
حالا قبل از فرود یا قبل از...
05:12
Before landing and before takeoff, they will say, you know: "Please turn off all electronic
99
312330
4250
قبل از فرود و قبل از برخاستن، می گویند، می دانید: لطفا همه وسایل الکترونیکی را خاموش کنید
05:16
devices."
100
316580
1000
.
05:17
So, "devices" are basically tools or machines.
101
317580
3740
بنابراین، "دستگاه ها" اساساً ابزار یا ماشین هستند.
05:21
Phones, iPads, iPods, laptops, tablets; anything electronic, turn it off.
102
321320
7460
تلفن، آی پد، آی پاد، لپ تاپ، تبلت؛ هر چیز الکترونیکی، آن را خاموش کنید.
05:28
Once you're...
103
328780
1090
هنگامی که ...
05:29
Once you've hit cruising altitude, you can turn everything back on; we're going to talk
104
329870
3610
هنگامی که به ارتفاع کروز رسیدید، می توانید همه چیز را دوباره روشن کنید. ما
05:33
about that in a second.
105
333480
1830
در یک ثانیه در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
05:35
Now, they also tell you: "Do not tamper with".
106
335310
3050
حالا به شما هم می گویند: «دخالت نکنید».
05:38
So, if you're a smoker and you get on an airplane, just get used to not smoking for the length
107
338360
5170
بنابراین، اگر سیگاری هستید و سوار هواپیما می‌شوید، عادت کنید در طول پرواز سیگار نکشید
05:43
of the flight.
108
343530
1000
.
05:44
Okay?
109
344530
1000
باشه؟
05:45
You're not allowed to smoke on the plane.
110
345530
1000
شما مجاز به سیگار کشیدن در هواپیما نیستید.
05:46
If you go to the "lavatory", which is the washroom (the toilet)...
111
346530
3970
اگر به «دستشویی» بروید، که دستشویی (توالت) است...
05:50
If you go to the lavatory, thinking you can smoke there, nobody will notice - they have
112
350500
4800
اگر به دستشویی بروید، به این فکر کنید که می توانید در آنجا سیگار بکشید، هیچ کس متوجه نمی شود - آنها
05:55
alarms and sensors.
113
355300
2339
آلارم و سنسور دارند.
05:57
They will know that there's smoke and the alarms will go off.
114
357639
2971
آنها متوجه خواهند شد که دود است و آلارم به صدا در می آید.
06:00
Okay?
115
360610
1000
باشه؟
06:01
The sensors will pick up the smoke, the alarms will sound, you will be arrested.
116
361610
4450
سنسورها دود را می گیرند، آلارم ها به صدا در می آیند، شما دستگیر می شوید.
06:06
And they also tell you: "Do not tamper with or disable the alarms in the washroom".
117
366060
5470
و همچنین به شما می گویند: " آژیرهای دستشویی را دستکاری یا غیرفعال نکنید".
06:11
"Tamper with" means, basically, make any changes to; manipulate.
118
371530
4410
«دستکاری» اساساً به معنای ایجاد هرگونه تغییر در آن است. دستکاری کردن
06:15
Right?
119
375940
1000
درست؟
06:16
So, try to turn it off so it doesn't ring or it doesn't connect, or disable; turn off.
120
376940
6170
بنابراین، سعی کنید آن را خاموش کنید تا زنگ نخورد یا وصل نشود یا غیرفعال شود. خاموش کردن
06:23
So, "tamper with" - make changes to in a bad way; "disable" - turn off in the lavatories.
121
383110
7400
بنابراین، "دستکاری" - ایجاد تغییرات در راه بد . "غیرفعال کردن" - در توالت ها خاموش کنید.
06:30
"Cruising altitude".
122
390510
1880
"ارتفاع کشتی کروز".
06:32
This is the height that the plane will be at for most of the flight.
123
392390
5100
این ارتفاعی است که هواپیما در بیشتر مدت پرواز در آن خواهد بود.
06:37
Okay?
124
397490
1100
باشه؟
06:38
The plane takes off; goes up, up, up; gets to this height; and this is the height it's
125
398590
3350
هواپیما بلند می شود؛ بالا می رود، بالا، بالا می رود. به این ارتفاع می رسد؛ و این ارتفاعی است که قرار است در
06:41
going to stay at until it's close to the destination.
126
401940
3390
آن بماند تا به مقصد نزدیک شود.
06:45
Right?
127
405330
1000
درست؟
06:46
That's the cruising altitude.
128
406330
1150
این ارتفاع کشتی است.
06:47
"Altitude" - height; "cruising" - travel.
129
407480
4150
"ارتفاع" - ارتفاع؛ "کروز" - سفر.
06:51
Then once they reach cruising altitude, they say: "Okay."
130
411630
3330
بعد که به ارتفاع کروز می رسند، می گویند: "باشه."
06:54
The fastening seatbelt sign goes off, you can take it off, but doesn't matter because
131
414960
4410
علامت کمربند ایمنی بسته می شود، شما می توانید آن را بردارید، اما مهم نیست، زیرا
06:59
you can't go anywhere, and then they will start serving the complimentary drinks.
132
419370
4760
شما نمی توانید جایی بروید، و سپس آنها شروع به سرو نوشیدنی های رایگان می کنند.
07:04
"Complimentary" - free.
133
424130
1539
"تبلیغ" - رایگان.
07:05
Of course, you paid a lot of money for the plane ticket, so I don't know if you can really
134
425669
4371
البته برای بلیط هواپیما هزینه زیادی پرداخت کردید ، بنابراین نمی دانم واقعاً می توانید به آن رایگان بگویید یا خیر
07:10
call it free, but they call it free; complimentary; compliments of the airline.
135
430040
6629
، اما آنها به آن می گویند رایگان; تعارفی؛ تعریف های شرکت هواپیمایی
07:16
When you're about to land, they will tell you: "Please put your seats and your tray
136
436669
3500
وقتی می خواهید فرود بیایید، به شما می گویند: "لطفاً صندلی ها و میزهای سینی خود را
07:20
tables in an upright position."
137
440169
1731
در وضعیت عمودی قرار دهید."
07:21
So, you have your seat, maybe you press a button and you're leaning back, and you have
138
441900
5080
بنابراین، شما صندلی خود را دارید، شاید دکمه‌ای را فشار می‌دهید و به عقب خم می‌شوید، و
07:26
the...
139
446980
1000
07:27
The table in front of you, you're working on your computer or maybe having a snack.
140
447980
3450
میز روبه‌روی خود دارید، با رایانه‌تان کار می‌کنید یا شاید یک میان وعده می‌خورید.
07:31
Before landing, press a button, sit back straight up, put the table straight up.
141
451430
5150
قبل از فرود، یک دکمه را فشار دهید، صاف بنشینید ، میز را مستقیماً به سمت بالا قرار دهید.
07:36
"Upright position".
142
456580
1280
"وضعیت عمودی".
07:37
Up, down, straight - safer.
143
457860
2180
بالا، پایین، مستقیم - ایمن تر.
07:40
Okay?
144
460040
1000
باشه؟
07:41
So, now you're ready to fly, anywhere you go.
145
461040
3820
بنابراین، اکنون شما آماده پرواز هستید، هر کجا که بروید.
07:44
When they give you that little speech, the flight attendants are standing there, the
146
464860
2850
وقتی آن سخنرانی کوچک را به شما می دهند، مهمانداران هواپیما آنجا ایستاده اند،
07:47
video is going - you know exactly what they're saying, you're ready for anything...
147
467710
5440
ویدیو در حال پخش است - شما دقیقاً می دانید که آنها چه می گویند، شما برای هر چیزی آماده اید...
07:53
Hopefully none of it matters except the seatbelt.
148
473150
3710
امیدوارم هیچ کدام مهم نباشد به جز کمربند ایمنی.
07:56
Just put it there in case because sometimes the turbulence can actually shake you quite
149
476860
3869
فقط آن را در آنجا قرار دهید زیرا گاهی اوقات تلاطم می تواند شما را کمی تکان دهد
08:00
a bit.
150
480729
1031
.
08:01
So, if you have any questions about any of these words, please go to www.engvid.com;
151
481760
5320
بنابراین، اگر در مورد هر یک از این کلمات سؤالی دارید، لطفاً به www.engvid.com مراجعه کنید.
08:07
there's a quiz - you can check your knowledge of the words; you can also ask questions - I'll
152
487080
4320
یک مسابقه وجود دارد - می توانید دانش خود را از کلمات بررسی کنید. شما همچنین می توانید سوال بپرسید -
08:11
be happy to give you answers.
153
491400
2730
خوشحال می شوم به شما پاسخ دهم.
08:14
And if you like this video, please subscribe to my YouTube channel, look at all the other
154
494130
4730
و اگر این ویدیو را دوست دارید، لطفاً در کانال یوتیوب من مشترک شوید، به همه
08:18
videos around; there's lots of helpful tips for all kinds of travel purposes, and come
155
498860
4930
ویدیوهای دیگر در اطراف نگاه کنید. نکات مفیدی برای همه نوع سفر وجود دارد و به
08:23
back again soon - see us again.
156
503790
1530
زودی دوباره بازگردید - دوباره ما را ببینید.
08:25
Bye-bye.
157
505320
240
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7