✈ TRAVEL ENGLISH: Vocabulary & expressions for your flight ✈️

165,109 views ・ 2019-06-22

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi.
0
350
1000
Hola.
00:01
Welcome to engVid.
1
1350
1000
Bienvenido a engVid.
00:02
I'm Adam.
2
2350
1000
soy Adán
00:03
In today's video, I want to talk to you about flight safety; but more specifically, I want
3
3350
5430
En el vídeo de hoy quiero hablaros de la seguridad de los vuelos; pero más específicamente,
00:08
to tell you about the things you're going to hear from the flight attendant on the plane
4
8780
5880
quiero contarles sobre las cosas que escucharán de la azafata en el avión
00:14
- before you land, before you take off, etc.
5
14660
3610
: antes de aterrizar, antes de despegar,
00:18
You know how they stand in front of all the seats; they stand in the aisle and they make
6
18270
4690
etc. Ya saben cómo se paran frente a todos los asientos; se paran en el pasillo y hacen
00:22
that whole show?
7
22960
1000
todo ese espectáculo?
00:23
Like, everything's on video now, but they still stand there, they put the vest on, they
8
23960
3720
Como, todo está en video ahora, pero todavía están allí, se ponen el chaleco,
00:27
put the tube - the oxygen, and they tell you where the...
9
27680
3670
ponen el tubo, el oxígeno, y te dicen dónde...
00:31
You know, the emergency exits are, and you have to pay attention to all of that.
10
31350
3969
Ya sabes, están las salidas de emergencia, y tienes que prestar atención. a todo eso
00:35
So, if you're not sure exactly what they're saying, I'm going to go over some of the vocabulary
11
35319
4790
Entonces, si no está seguro de lo que están diciendo exactamente, voy a repasar parte del vocabulario de
00:40
today that you're going to hear during that speech.
12
40109
3590
hoy que escuchará durante ese discurso.
00:43
Okay?
13
43699
1000
¿Bueno?
00:44
We're going to start with: "Fasten your seatbelt."
14
44699
1660
Vamos a empezar con: "Abróchate el cinturón".
00:46
You're going to probably hear this quite a few time during the flight, because they want
15
46359
4280
Probablemente escuchará esto varias veces durante el vuelo, porque quieren
00:50
you to be safe, they want you to be in your seat with your seatbelt fastened.
16
50639
4531
que esté seguro, quieren que esté en su asiento con el cinturón de seguridad abrochado.
00:55
Now, "fastened" means closed; together tightly, securely.
17
55170
4419
Ahora, "fijado" significa cerrado; juntos firmemente, de forma segura.
00:59
Right?
18
59589
1000
¿Bien?
01:00
So, how do you do that?
19
60589
1000
¿Asique como haces eso?
01:01
You have your belt, which is actually the strap that goes around, the black part; and
20
61589
4581
Tienes tu cinturón, que en realidad es la correa que da vueltas, la parte negra; y
01:06
then you have the buckle - this is the metal part where you actually close it.
21
66170
4589
luego tienes la hebilla - esta es la parte de metal donde realmente la cierras.
01:10
The two pieces are the fittings.
22
70759
1911
Las dos piezas son los herrajes.
01:12
So, the one...
23
72670
1460
Entonces, el uno...
01:14
One fitting goes into the other fitting, you hear a click, and then you know it's closed,
24
74130
5710
Un accesorio entra en el otro accesorio, escuchas un clic, y luego sabes que está cerrado,
01:19
and then you can lift the tab to open it.
25
79840
2559
y luego puedes levantar la pestaña para abrirlo.
01:22
Okay?
26
82399
1000
¿Bueno?
01:23
So that's what it means "to fasten your seatbelt".
27
83399
2101
Así que eso es lo que significa "abrocharse el cinturón".
01:25
It means put it on, put it tight, be safe.
28
85500
2960
Significa póntelo, ponlo apretado, mantente a salvo.
01:28
Now, the reason you might hear it a few times is because your plane might go through some
29
88460
5350
Ahora, la razón por la que puede escucharlo algunas veces es porque su avión podría atravesar alguna
01:33
"turbulence".
30
93810
1269
"turbulencia".
01:35
So, if you're not sure what that means, you know sometimes you're on the plane and everything's,
31
95079
4211
Entonces, si no estás seguro de lo que eso significa, sabes que a veces estás en el avión y todo está,
01:39
you know, quiet and there's that hum of the engines, and then suddenly the plane starts
32
99290
3679
ya sabes, en silencio y hay ese zumbido de los motores, y luego, de repente, el avión comienza a
01:42
shaking like this and you get all scared - not a big deal.
33
102969
2951
temblar así y te asustas. - no es un gran trato.
01:45
"Turbulence" is just basically unsteady air movement.
34
105920
3619
La "turbulencia" es básicamente un movimiento de aire inestable.
01:49
The air outside is not flowing in a stream, it's a little bit shaky, so the plane's a
35
109539
4451
El aire exterior no fluye en una corriente , es un poco inestable, por lo que el avión está un
01:53
little bit shaky.
36
113990
1000
poco inestable.
01:54
It's perfectly safe; nothing to worry about.
37
114990
3030
Es perfectamente seguro; nada de que preocuparse.
01:58
Okay?
38
118020
1000
¿Bueno?
01:59
But...
39
119020
1000
Pero...
02:00
But just in case they have to make an emergency landing; they have to come down because something
40
120020
6559
Pero por si acaso tienen que hacer un aterrizaje de emergencia; tienen que bajar porque algo
02:06
happened, maybe the engine blew up or there's fire on board, so they have to land and they
41
126579
4671
pasó, tal vez el motor explotó o hay fuego a bordo, así que tienen que aterrizar y
02:11
want you to "evacuate" the plane.
42
131250
3330
quieren que "evacues" el avión.
02:14
"To evacuate" means to leave a place that's dangerous to go to somewhere safe.
43
134580
5710
"Evacuar" significa salir de un lugar peligroso para ir a un lugar seguro.
02:20
Now, this is not only on airplanes; if there...
44
140290
3090
Ahora bien, esto no es solo en los aviones; si hay...
02:23
If your building...
45
143380
1000
Si tu edificio...
02:24
If you live in a building or you work in a building and it's on fire, the police department
46
144380
4490
Si vives en un edificio o trabajas en un edificio y se está incendiando, vendrá el departamento de policía
02:28
will come and they will evacuate everybody; they will get everybody out and get them to
47
148870
4590
y evacuarán a todos; sacarán a todos y los llevarán a
02:33
a safe place.
48
153460
1130
un lugar seguro.
02:34
On a plane, that means it's getting away from the plane.
49
154590
3700
En un avión, eso significa que se está alejando del avión.
02:38
Now, how do you evacuate?
50
158290
1680
Ahora, ¿cómo se evacua?
02:39
So, usually, because if they do an emergency landing, it's not at an airport so they don't
51
159970
5510
Entonces, por lo general, porque si hacen un aterrizaje de emergencia, no es en un aeropuerto, por lo que no
02:45
have the stairs or they don't have the gangway.
52
165480
1990
tienen las escaleras o no tienen la pasarela.
02:47
Sorry, I should have put this one on, here.
53
167470
5230
Lo siento, debería haber puesto este, aquí.
02:52
The "gangway" is that...
54
172700
1100
La "pasarela" es eso...
02:53
You know, that hall that when you come off the plane, you have that hall until you get
55
173800
3440
Ya sabes, ese pasillo que cuando bajas del avión, tienes ese pasillo hasta que entras
02:57
into the building.
56
177240
1140
al edificio.
02:58
So, they don't have that, they don't have stairs, so they're going to use an inflatable
57
178380
4130
Entonces, no tienen eso, no tienen escaleras, así que van a usar un
03:02
slide.
58
182510
1930
tobogán inflable.
03:04
Okay?
59
184440
1940
¿Bueno?
03:06
"Inflatable" means that it can be filled up with air.
60
186380
4250
"Inflable" significa que se puede llenar con aire.
03:10
So, that life vest that you're going to put on...
61
190630
3000
Entonces, ese chaleco salvavidas que te vas a poner...
03:13
If you land on water, you put on that yellow life vest - that's also inflatable; means
62
193630
4690
Si aterrizas en el agua, te pones ese chaleco salvavidas amarillo, que también es inflable; significa
03:18
it can be filled with air.
63
198320
2620
que se puede llenar con aire.
03:20
You can inflate it.
64
200940
1610
Puedes inflarlo.
03:22
The verb: "to inflate" - to fill with air.
65
202550
3070
El verbo: "inflar" - llenar de aire.
03:25
So, they will have this big slide that's full of air, and you jump on it, you slide, you
66
205620
4840
Entonces, tendrán este gran tobogán que está lleno de aire, y saltas sobre él, te deslizas,
03:30
get off the plane, you run.
67
210460
2410
te bajas del avión, corres.
03:32
Now, what might also happen with an emergency landing is that the cabin will decompress.
68
212870
5520
Ahora, lo que también podría pasar con un aterrizaje de emergencia es que la cabina se descomprima.
03:38
The cabin is the space where you're sitting, and it will "decompress", means the air pressure...
69
218390
6350
La cabina es el espacio donde estás sentado, y se "descomprimirá", es decir, la presión del aire...
03:44
They adjust the air pressure to be like outside.
70
224740
2950
Ajustan la presión del aire para que sea como afuera.
03:47
It will decompress; it will lose all the pressure and you will not...
71
227690
3940
Se descomprimirá; perderá toda la presión y usted no...
03:51
Won't be able to breathe, you might have a major headache, etc. and then the oxygen masks
72
231630
6380
No podrá respirar, es posible que tenga un gran dolor de cabeza, etc. y luego las máscaras de oxígeno
03:58
will fall from above you, and you put these on and you just breathe like normal; get oxygen,
73
238010
6540
caerán desde arriba, se las pone y simplemente respira. como normal; conseguir oxígeno,
04:04
be okay until the landing.
74
244550
2630
estar bien hasta el aterrizaje.
04:07
Okay?
75
247180
1000
¿Bueno?
04:08
So, these are all, like, cases of emergency and safety, but there's a few other words...
76
248180
4270
Entonces, todos estos son casos de emergencia y seguridad, pero hay algunas otras palabras...
04:12
There are a few other words that you need to know to understand that they will say in
77
252450
4210
Hay algunas otras palabras que necesita saber para entender lo que dirán en
04:16
their speech.
78
256660
1000
su discurso.
04:17
Let's look at those.
79
257660
1000
Miremos esos.
04:18
So, we're going to continue on the, you know, emergency situations.
80
258660
4200
Entonces, vamos a continuar con las situaciones de emergencia.
04:22
Hopefully this never happens, but they tell you...
81
262860
3470
Ojalá esto nunca suceda, pero te dicen ...
04:26
Again, they have to tell you all these things in the safety speech.
82
266330
2370
Nuevamente, tienen que decirte todas estas cosas en el discurso de seguridad.
04:28
So, if you're about to crash or if there's going to be an emergency landing, they want
83
268700
4690
Entonces, si está a punto de estrellarse o si va a haber un aterrizaje de emergencia, quieren
04:33
you to "brace for impact".
84
273390
2270
que se "prepare para el impacto".
04:35
"Impact" Is basically when you touch the ground.
85
275660
2960
"Impacto" es básicamente cuando tocas el suelo.
04:38
Right?
86
278620
1000
¿Bien?
04:39
So, "brace", basically they want you to put your hands over your head and put them between
87
279620
3950
Entonces, "prepárate", básicamente quieren que te pongas las manos sobre la cabeza y las pongas entre
04:43
your knees, and get ready.
88
283570
1300
las rodillas, y te prepares.
04:44
So, "to brace" is to support.
89
284870
2750
Entonces, "arriostrar" es apoyar.
04:47
It could also mean to lean, so you lean against the front seat, you brace, you get ready for
90
287620
5950
También podría significar inclinarse, así que te apoyas contra el asiento delantero, te preparas, te preparas para
04:53
that impact.
91
293570
1050
ese impacto.
04:54
Okay?
92
294620
1000
¿Bueno?
04:55
So that's "brace".
93
295620
1000
Así que eso es "corsé".
04:56
Then, there's a life vest, that yellow thing with a tube, you can blow into it, you can
94
296620
4561
Luego, está el chaleco salvavidas, esa cosa amarilla con un tubo, puedes soplar dentro de él, puedes
05:01
fasten the belts on it, etc.
95
301181
4129
abrocharle los cinturones, etc.
05:05
Sometimes it's called a "life jacket".
96
305310
1640
A veces se le llama "chaleco salvavidas".
05:06
It'll be under the seat where you're sitting.
97
306950
3000
Estará debajo del asiento donde estás sentado.
05:09
Now, before you land or before...
98
309950
2380
Ahora, antes de aterrizar o antes...
05:12
Before landing and before takeoff, they will say, you know: "Please turn off all electronic
99
312330
4250
Antes de aterrizar y antes de despegar, dirán, ya sabes: "Por favor, apaguen todos los
05:16
devices."
100
316580
1000
dispositivos electrónicos".
05:17
So, "devices" are basically tools or machines.
101
317580
3740
Entonces, los "dispositivos" son básicamente herramientas o máquinas.
05:21
Phones, iPads, iPods, laptops, tablets; anything electronic, turn it off.
102
321320
7460
Teléfonos, iPads, iPods, computadoras portátiles, tabletas; cualquier cosa electrónica, apágala.
05:28
Once you're...
103
328780
1090
Una vez que estés...
05:29
Once you've hit cruising altitude, you can turn everything back on; we're going to talk
104
329870
3610
Una vez que hayas alcanzado la altitud de crucero, puedes volver a encenderlo todo; vamos a hablar
05:33
about that in a second.
105
333480
1830
de eso en un segundo.
05:35
Now, they also tell you: "Do not tamper with".
106
335310
3050
Ahora, también te dicen: "No manipular".
05:38
So, if you're a smoker and you get on an airplane, just get used to not smoking for the length
107
338360
5170
Entonces, si eres fumador y te subes a un avión, simplemente acostúmbrate a no fumar durante la duración
05:43
of the flight.
108
343530
1000
del vuelo.
05:44
Okay?
109
344530
1000
¿Bueno?
05:45
You're not allowed to smoke on the plane.
110
345530
1000
No está permitido fumar en el avión.
05:46
If you go to the "lavatory", which is the washroom (the toilet)...
111
346530
3970
Si vas al "baño", que es el baño (el inodoro)...
05:50
If you go to the lavatory, thinking you can smoke there, nobody will notice - they have
112
350500
4800
Si vas al baño, pensando que puedes fumar allí, nadie se dará cuenta, tienen
05:55
alarms and sensors.
113
355300
2339
alarmas y sensores.
05:57
They will know that there's smoke and the alarms will go off.
114
357639
2971
Sabrán que hay humo y saltarán las alarmas.
06:00
Okay?
115
360610
1000
¿Bueno?
06:01
The sensors will pick up the smoke, the alarms will sound, you will be arrested.
116
361610
4450
Los sensores recogerán el humo, sonarán las alarmas , serás arrestado.
06:06
And they also tell you: "Do not tamper with or disable the alarms in the washroom".
117
366060
5470
Y también te dicen: "No manipule ni desactive las alarmas en el baño".
06:11
"Tamper with" means, basically, make any changes to; manipulate.
118
371530
4410
"Manipular" significa, básicamente, realizar cambios en; manipular.
06:15
Right?
119
375940
1000
¿Bien?
06:16
So, try to turn it off so it doesn't ring or it doesn't connect, or disable; turn off.
120
376940
6170
Así que prueba a apagarlo para que no suene o no conecte, o desactive; apagar.
06:23
So, "tamper with" - make changes to in a bad way; "disable" - turn off in the lavatories.
121
383110
7400
Entonces, "manipular" - hacer cambios de mala manera; "deshabilitar" - apagar en los baños.
06:30
"Cruising altitude".
122
390510
1880
"Altitud de crucero".
06:32
This is the height that the plane will be at for most of the flight.
123
392390
5100
Esta es la altura a la que estará el avión durante la mayor parte del vuelo.
06:37
Okay?
124
397490
1100
¿Bueno?
06:38
The plane takes off; goes up, up, up; gets to this height; and this is the height it's
125
398590
3350
El avión despega; sube, sube, sube; llega a esta altura; y esta es la altura a la
06:41
going to stay at until it's close to the destination.
126
401940
3390
que permanecerá hasta que esté cerca del destino.
06:45
Right?
127
405330
1000
¿Bien?
06:46
That's the cruising altitude.
128
406330
1150
Esa es la altitud de crucero.
06:47
"Altitude" - height; "cruising" - travel.
129
407480
4150
"Altitud" - altura; "crucero" - viajes.
06:51
Then once they reach cruising altitude, they say: "Okay."
130
411630
3330
Luego, una vez que alcanzan la altitud de crucero, dicen: "Está bien".
06:54
The fastening seatbelt sign goes off, you can take it off, but doesn't matter because
131
414960
4410
Se apaga el cartel de abrocharse el cinturón, te lo puedes quitar, pero no importa porque
06:59
you can't go anywhere, and then they will start serving the complimentary drinks.
132
419370
4760
no puedes ir a ningún lado, y luego empiezan a servir las bebidas de cortesía.
07:04
"Complimentary" - free.
133
424130
1539
"De cortesía" - gratis.
07:05
Of course, you paid a lot of money for the plane ticket, so I don't know if you can really
134
425669
4371
Por supuesto, pagaste mucho dinero por el boleto de avión, así que no sé si realmente puedes
07:10
call it free, but they call it free; complimentary; compliments of the airline.
135
430040
6629
llamarlo gratis, pero ellos lo llaman gratis; Complementario; cortesía de la aerolínea.
07:16
When you're about to land, they will tell you: "Please put your seats and your tray
136
436669
3500
Cuando esté a punto de aterrizar, le dirán: "Por favor, ponga sus asientos y sus
07:20
tables in an upright position."
137
440169
1731
bandejas en posición vertical".
07:21
So, you have your seat, maybe you press a button and you're leaning back, and you have
138
441900
5080
Entonces, tienes tu asiento, tal vez presionas un botón y te recuestas, y tienes
07:26
the...
139
446980
1000
la...
07:27
The table in front of you, you're working on your computer or maybe having a snack.
140
447980
3450
La mesa frente a ti, estás trabajando en tu computadora o tal vez tomando un refrigerio.
07:31
Before landing, press a button, sit back straight up, put the table straight up.
141
451430
5150
Antes de aterrizar, presione un botón, siéntese hacia atrás y coloque la mesa hacia arriba.
07:36
"Upright position".
142
456580
1280
"Posición vertical".
07:37
Up, down, straight - safer.
143
457860
2180
Arriba, abajo, recto, más seguro.
07:40
Okay?
144
460040
1000
¿Bueno?
07:41
So, now you're ready to fly, anywhere you go.
145
461040
3820
Entonces, ahora está listo para volar, donde quiera que vaya.
07:44
When they give you that little speech, the flight attendants are standing there, the
146
464860
2850
Cuando te den ese pequeño discurso, las azafatas están paradas allí, el
07:47
video is going - you know exactly what they're saying, you're ready for anything...
147
467710
5440
video está pasando: sabes exactamente lo que están diciendo, estás listo para cualquier cosa...
07:53
Hopefully none of it matters except the seatbelt.
148
473150
3710
Con suerte, nada de eso importa excepto el cinturón de seguridad.
07:56
Just put it there in case because sometimes the turbulence can actually shake you quite
149
476860
3869
Solo déjalo ahí por si acaso porque a veces la turbulencia puede sacudirte
08:00
a bit.
150
480729
1031
un poco.
08:01
So, if you have any questions about any of these words, please go to www.engvid.com;
151
481760
5320
Entonces, si tiene alguna pregunta sobre cualquiera de estas palabras, visite www.engvid.com;
08:07
there's a quiz - you can check your knowledge of the words; you can also ask questions - I'll
152
487080
4320
hay un cuestionario: puede verificar su conocimiento de las palabras; también puede hacer preguntas;
08:11
be happy to give you answers.
153
491400
2730
estaré encantado de responderle.
08:14
And if you like this video, please subscribe to my YouTube channel, look at all the other
154
494130
4730
Y si te gusta este video, suscríbete a mi canal de YouTube, mira todos los otros
08:18
videos around; there's lots of helpful tips for all kinds of travel purposes, and come
155
498860
4930
videos; hay un montón de consejos útiles para todo tipo de propósitos de viaje, y
08:23
back again soon - see us again.
156
503790
1530
vuelve pronto - nos vemos de nuevo.
08:25
Bye-bye.
157
505320
240
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7