✈ TRAVEL ENGLISH: Vocabulary & expressions for your flight ✈️

164,922 views ・ 2019-06-22

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi.
0
350
1000
Chào.
00:01
Welcome to engVid.
1
1350
1000
Chào mừng đến với engVid.
00:02
I'm Adam.
2
2350
1000
Tôi là Adam.
00:03
In today's video, I want to talk to you about flight safety; but more specifically, I want
3
3350
5430
Trong video ngày hôm nay, tôi muốn nói với các bạn về an toàn bay; nhưng cụ thể hơn, tôi
00:08
to tell you about the things you're going to hear from the flight attendant on the plane
4
8780
5880
muốn nói với bạn về những điều bạn sẽ nghe từ tiếp viên hàng không trên máy bay
00:14
- before you land, before you take off, etc.
5
14660
3610
- trước khi bạn hạ cánh, trước khi bạn cất cánh, v.v.
00:18
You know how they stand in front of all the seats; they stand in the aisle and they make
6
18270
4690
Bạn biết cách họ đứng trước tất cả các ghế; họ đứng ở lối đi và họ thực
00:22
that whole show?
7
22960
1000
hiện toàn bộ chương trình đó?
00:23
Like, everything's on video now, but they still stand there, they put the vest on, they
8
23960
3720
Giống như, bây giờ mọi thứ đều có trên video, nhưng họ vẫn đứng đó, họ mặc áo vest vào, họ
00:27
put the tube - the oxygen, and they tell you where the...
9
27680
3670
đặt ống - bình ôxy, và họ cho bạn biết nơi...
00:31
You know, the emergency exits are, and you have to pay attention to all of that.
10
31350
3969
Bạn biết đấy, lối thoát hiểm ở đó, và bạn phải chú ý cho tất cả những điều đó.
00:35
So, if you're not sure exactly what they're saying, I'm going to go over some of the vocabulary
11
35319
4790
Vì vậy, nếu bạn không chắc chắn chính xác những gì họ đang nói, hôm nay tôi sẽ điểm qua một số từ
00:40
today that you're going to hear during that speech.
12
40109
3590
vựng mà bạn sẽ nghe trong bài phát biểu đó.
00:43
Okay?
13
43699
1000
Được chứ?
00:44
We're going to start with: "Fasten your seatbelt."
14
44699
1660
Chúng ta sẽ bắt đầu với: "Thắt dây an toàn của bạn."
00:46
You're going to probably hear this quite a few time during the flight, because they want
15
46359
4280
Bạn có thể sẽ nghe thấy điều này khá nhiều lần trong suốt chuyến bay, bởi vì họ muốn
00:50
you to be safe, they want you to be in your seat with your seatbelt fastened.
16
50639
4531
bạn được an toàn, họ muốn bạn ngồi trên ghế với dây an toàn được thắt chặt.
00:55
Now, "fastened" means closed; together tightly, securely.
17
55170
4419
Bây giờ, "gắn chặt" có nghĩa là đóng cửa; với nhau chặt chẽ, an toàn.
00:59
Right?
18
59589
1000
Đúng?
01:00
So, how do you do that?
19
60589
1000
Làm cách nào bạn làm được việc đó?
01:01
You have your belt, which is actually the strap that goes around, the black part; and
20
61589
4581
Bạn có thắt lưng của mình, thực ra là dây đeo vòng quanh, phần màu đen; và
01:06
then you have the buckle - this is the metal part where you actually close it.
21
66170
4589
sau đó bạn có khóa - đây là phần kim loại mà bạn thực sự đóng nó.
01:10
The two pieces are the fittings.
22
70759
1911
Hai mảnh là các phụ kiện.
01:12
So, the one...
23
72670
1460
Vì vậy, cái này...
01:14
One fitting goes into the other fitting, you hear a click, and then you know it's closed,
24
74130
5710
Một khớp nối đi vào khớp nối kia, bạn nghe thấy tiếng tách và sau đó bạn biết nó đã đóng,
01:19
and then you can lift the tab to open it.
25
79840
2559
sau đó bạn có thể nhấc mấu để mở nó.
01:22
Okay?
26
82399
1000
Được chứ?
01:23
So that's what it means "to fasten your seatbelt".
27
83399
2101
Vì vậy, đó là ý nghĩa của "thắt chặt dây an toàn của bạn".
01:25
It means put it on, put it tight, be safe.
28
85500
2960
Nó có nghĩa là đặt nó vào, đặt nó chặt chẽ, được an toàn.
01:28
Now, the reason you might hear it a few times is because your plane might go through some
29
88460
5350
Bây giờ, lý do bạn có thể nghe thấy nó một vài lần là vì máy bay của bạn có thể trải qua một số
01:33
"turbulence".
30
93810
1269
"nhiễu loạn".
01:35
So, if you're not sure what that means, you know sometimes you're on the plane and everything's,
31
95079
4211
Vì vậy, nếu bạn không chắc điều đó có nghĩa là gì, bạn biết đấy, đôi khi bạn đang ở trên máy bay và mọi thứ,
01:39
you know, quiet and there's that hum of the engines, and then suddenly the plane starts
32
99290
3679
bạn biết đấy, yên lặng và có tiếng kêu của động cơ, rồi đột nhiên máy bay bắt đầu
01:42
shaking like this and you get all scared - not a big deal.
33
102969
2951
rung lắc như thế này và bạn cảm thấy sợ hãi. - không phải là một thỏa thuận lớn.
01:45
"Turbulence" is just basically unsteady air movement.
34
105920
3619
"Nhiễu loạn" về cơ bản chỉ là chuyển động không khí không ổn định .
01:49
The air outside is not flowing in a stream, it's a little bit shaky, so the plane's a
35
109539
4451
Không khí bên ngoài không chảy thành dòng, có chút rung nên máy bay
01:53
little bit shaky.
36
113990
1000
hơi rung.
01:54
It's perfectly safe; nothing to worry about.
37
114990
3030
Nó hoàn toàn an toàn; Không có gì phải lo lắng về.
01:58
Okay?
38
118020
1000
Được chứ?
01:59
But...
39
119020
1000
Nhưng...
02:00
But just in case they have to make an emergency landing; they have to come down because something
40
120020
6559
Nhưng đề phòng trường hợp họ phải hạ cánh khẩn cấp ; họ phải hạ cánh vì có chuyện gì đó
02:06
happened, maybe the engine blew up or there's fire on board, so they have to land and they
41
126579
4671
đã xảy ra, có thể động cơ bị nổ hoặc có cháy trên máy bay nên họ phải hạ cánh và họ
02:11
want you to "evacuate" the plane.
42
131250
3330
muốn bạn "sơ tán" khỏi máy bay.
02:14
"To evacuate" means to leave a place that's dangerous to go to somewhere safe.
43
134580
5710
"Di tản" có nghĩa là rời khỏi nơi nguy hiểm để đến nơi an toàn.
02:20
Now, this is not only on airplanes; if there...
44
140290
3090
Bây giờ, điều này không chỉ xảy ra trên máy bay; nếu ở đó...
02:23
If your building...
45
143380
1000
Nếu tòa nhà của bạn...
02:24
If you live in a building or you work in a building and it's on fire, the police department
46
144380
4490
Nếu bạn sống trong một tòa nhà hoặc bạn làm việc trong một tòa nhà và nó đang bốc cháy, sở cảnh sát
02:28
will come and they will evacuate everybody; they will get everybody out and get them to
47
148870
4590
sẽ đến và họ sẽ sơ tán mọi người; họ sẽ đưa mọi người ra ngoài và đưa họ đến
02:33
a safe place.
48
153460
1130
một nơi an toàn.
02:34
On a plane, that means it's getting away from the plane.
49
154590
3700
Trên máy bay, điều đó có nghĩa là nó đang rời khỏi máy bay.
02:38
Now, how do you evacuate?
50
158290
1680
Bây giờ, làm thế nào để bạn sơ tán?
02:39
So, usually, because if they do an emergency landing, it's not at an airport so they don't
51
159970
5510
Vì vậy, thông thường, bởi vì nếu họ hạ cánh khẩn cấp , thì đó không phải ở sân bay nên họ không
02:45
have the stairs or they don't have the gangway.
52
165480
1990
có cầu thang hoặc họ không có lối đi.
02:47
Sorry, I should have put this one on, here.
53
167470
5230
Xin lỗi, tôi nên đặt cái này vào, ở đây.
02:52
The "gangway" is that...
54
172700
1100
"Gangway" là...
02:53
You know, that hall that when you come off the plane, you have that hall until you get
55
173800
3440
Bạn biết đấy, sảnh mà khi bạn xuống máy bay, bạn sẽ có sảnh đó cho đến khi bạn
02:57
into the building.
56
177240
1140
vào tòa nhà.
02:58
So, they don't have that, they don't have stairs, so they're going to use an inflatable
57
178380
4130
Vì vậy, họ không có cái đó, họ không có cầu thang, vì vậy họ sẽ sử dụng cầu trượt bơm hơi
03:02
slide.
58
182510
1930
.
03:04
Okay?
59
184440
1940
Được chứ?
03:06
"Inflatable" means that it can be filled up with air.
60
186380
4250
"Bơm hơi" có nghĩa là nó có thể chứa đầy không khí.
03:10
So, that life vest that you're going to put on...
61
190630
3000
Vì vậy, chiếc áo phao mà bạn sẽ mặc...
03:13
If you land on water, you put on that yellow life vest - that's also inflatable; means
62
193630
4690
Nếu bạn hạ cánh trên mặt nước, bạn hãy mặc chiếc áo phao màu vàng đó - đó cũng là loại bơm hơi; có nghĩa là
03:18
it can be filled with air.
63
198320
2620
nó có thể chứa đầy không khí.
03:20
You can inflate it.
64
200940
1610
Bạn có thể thổi phồng nó lên.
03:22
The verb: "to inflate" - to fill with air.
65
202550
3070
Động từ: "thổi phồng" - lấp đầy không khí.
03:25
So, they will have this big slide that's full of air, and you jump on it, you slide, you
66
205620
4840
Vì vậy, họ sẽ có một đường trượt lớn chứa đầy không khí, và bạn nhảy lên nó, bạn trượt,
03:30
get off the plane, you run.
67
210460
2410
bạn xuống máy bay, bạn chạy.
03:32
Now, what might also happen with an emergency landing is that the cabin will decompress.
68
212870
5520
Bây giờ, điều cũng có thể xảy ra khi hạ cánh khẩn cấp là cabin sẽ giảm áp suất.
03:38
The cabin is the space where you're sitting, and it will "decompress", means the air pressure...
69
218390
6350
Cabin là không gian mà bạn đang ngồi, và nó sẽ "giải nén", nghĩa là áp suất không khí...
03:44
They adjust the air pressure to be like outside.
70
224740
2950
Họ điều chỉnh áp suất không khí giống như bên ngoài.
03:47
It will decompress; it will lose all the pressure and you will not...
71
227690
3940
Nó sẽ giải nén; nó sẽ mất hết áp lực và bạn sẽ không...
03:51
Won't be able to breathe, you might have a major headache, etc. and then the oxygen masks
72
231630
6380
Sẽ không thở được, bạn có thể bị đau đầu dữ dội, v.v. và sau đó mặt nạ dưỡng khí
03:58
will fall from above you, and you put these on and you just breathe like normal; get oxygen,
73
238010
6540
sẽ rơi xuống từ trên đầu bạn, và bạn đeo chúng vào và bạn chỉ cần thở giống bình thường; nhận được oxy,
04:04
be okay until the landing.
74
244550
2630
sẽ ổn cho đến khi hạ cánh.
04:07
Okay?
75
247180
1000
Được chứ?
04:08
So, these are all, like, cases of emergency and safety, but there's a few other words...
76
248180
4270
Vì vậy, đây là tất cả, chẳng hạn như trường hợp khẩn cấp và an toàn, nhưng có một số từ khác...
04:12
There are a few other words that you need to know to understand that they will say in
77
252450
4210
Có một số từ khác mà bạn cần biết để hiểu rằng họ sẽ nói trong
04:16
their speech.
78
256660
1000
bài phát biểu của mình.
04:17
Let's look at those.
79
257660
1000
Hãy nhìn vào những cái đó.
04:18
So, we're going to continue on the, you know, emergency situations.
80
258660
4200
Vì vậy, chúng ta sẽ tiếp tục về các tình huống khẩn cấp.
04:22
Hopefully this never happens, but they tell you...
81
262860
3470
Hy vọng rằng điều này không bao giờ xảy ra, nhưng họ nói với bạn...
04:26
Again, they have to tell you all these things in the safety speech.
82
266330
2370
Một lần nữa, họ phải nói với bạn tất cả những điều này trong bài phát biểu về an toàn.
04:28
So, if you're about to crash or if there's going to be an emergency landing, they want
83
268700
4690
Vì vậy, nếu bạn sắp gặp sự cố hoặc nếu sắp hạ cánh khẩn cấp, họ muốn
04:33
you to "brace for impact".
84
273390
2270
bạn "chuẩn bị cho tác động".
04:35
"Impact" Is basically when you touch the ground.
85
275660
2960
"Tác động" về cơ bản là khi bạn chạm đất.
04:38
Right?
86
278620
1000
Đúng?
04:39
So, "brace", basically they want you to put your hands over your head and put them between
87
279620
3950
Vì vậy, "brace", về cơ bản họ muốn bạn đưa tay qua đầu và đặt chúng giữa
04:43
your knees, and get ready.
88
283570
1300
hai đầu gối, và sẵn sàng.
04:44
So, "to brace" is to support.
89
284870
2750
Vì vậy, "để giằng" là để hỗ trợ.
04:47
It could also mean to lean, so you lean against the front seat, you brace, you get ready for
90
287620
5950
Nó cũng có thể có nghĩa là nghiêng người, vì vậy bạn dựa vào ghế trước, gồng mình lên, bạn sẵn sàng
04:53
that impact.
91
293570
1050
cho tác động đó.
04:54
Okay?
92
294620
1000
Được chứ?
04:55
So that's "brace".
93
295620
1000
Vì vậy, đó là "cú đúp".
04:56
Then, there's a life vest, that yellow thing with a tube, you can blow into it, you can
94
296620
4561
Sau đó, có một chiếc áo phao, thứ màu vàng có ống, bạn có thể thổi vào nó, bạn có thể
05:01
fasten the belts on it, etc.
95
301181
4129
thắt dây đai vào nó, v.v.
05:05
Sometimes it's called a "life jacket".
96
305310
1640
Đôi khi nó được gọi là "áo phao".
05:06
It'll be under the seat where you're sitting.
97
306950
3000
Nó sẽ ở dưới ghế nơi bạn đang ngồi.
05:09
Now, before you land or before...
98
309950
2380
Bây giờ, trước khi bạn hạ cánh hoặc trước khi...
05:12
Before landing and before takeoff, they will say, you know: "Please turn off all electronic
99
312330
4250
Trước khi hạ cánh và trước khi cất cánh , bạn biết đấy, họ sẽ nói: "Vui lòng tắt tất cả các
05:16
devices."
100
316580
1000
thiết bị điện tử."
05:17
So, "devices" are basically tools or machines.
101
317580
3740
Vì vậy, "thiết bị" về cơ bản là các công cụ hoặc máy móc.
05:21
Phones, iPads, iPods, laptops, tablets; anything electronic, turn it off.
102
321320
7460
Điện thoại, iPad, iPod, máy tính xách tay, máy tính bảng; bất cứ thứ gì điện tử, hãy tắt nó đi.
05:28
Once you're...
103
328780
1090
Khi bạn...
05:29
Once you've hit cruising altitude, you can turn everything back on; we're going to talk
104
329870
3610
Khi bạn đã đạt đến độ cao hành trình, bạn có thể bật lại mọi thứ; chúng ta sẽ nói
05:33
about that in a second.
105
333480
1830
về điều đó trong giây lát.
05:35
Now, they also tell you: "Do not tamper with".
106
335310
3050
Bây giờ, họ cũng nói với bạn: "Đừng làm xáo trộn".
05:38
So, if you're a smoker and you get on an airplane, just get used to not smoking for the length
107
338360
5170
Vì vậy, nếu bạn là người hút thuốc và bạn lên máy bay, hãy làm quen với việc không hút thuốc trong suốt thời gian
05:43
of the flight.
108
343530
1000
của chuyến bay.
05:44
Okay?
109
344530
1000
Được chứ?
05:45
You're not allowed to smoke on the plane.
110
345530
1000
Bạn không được phép hút thuốc trên máy bay.
05:46
If you go to the "lavatory", which is the washroom (the toilet)...
111
346530
3970
Nếu bạn đi đến "nhà vệ sinh", đó là nhà vệ sinh (nhà vệ sinh)...
05:50
If you go to the lavatory, thinking you can smoke there, nobody will notice - they have
112
350500
4800
Nếu bạn đi vào nhà vệ sinh, nghĩ rằng bạn có thể hút thuốc ở đó, sẽ không ai để ý - họ có
05:55
alarms and sensors.
113
355300
2339
báo động và cảm biến.
05:57
They will know that there's smoke and the alarms will go off.
114
357639
2971
Họ sẽ biết rằng có khói và còi báo động sẽ kêu.
06:00
Okay?
115
360610
1000
Được chứ?
06:01
The sensors will pick up the smoke, the alarms will sound, you will be arrested.
116
361610
4450
Các cảm biến sẽ bắt khói, chuông báo động sẽ kêu, bạn sẽ bị bắt.
06:06
And they also tell you: "Do not tamper with or disable the alarms in the washroom".
117
366060
5470
Và họ cũng nói với bạn: "Không giả mạo hoặc vô hiệu hóa báo động trong phòng vệ sinh".
06:11
"Tamper with" means, basically, make any changes to; manipulate.
118
371530
4410
Về cơ bản, "Làm xáo trộn" có nghĩa là thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với; vận dụng.
06:15
Right?
119
375940
1000
Đúng?
06:16
So, try to turn it off so it doesn't ring or it doesn't connect, or disable; turn off.
120
376940
6170
Vì vậy, hãy cố gắng tắt nó để nó không đổ chuông hoặc không kết nối, hoặc vô hiệu hóa; tắt.
06:23
So, "tamper with" - make changes to in a bad way; "disable" - turn off in the lavatories.
121
383110
7400
Vì vậy, "làm xáo trộn" - thực hiện các thay đổi theo hướng xấu; "vô hiệu hóa" - tắt trong nhà vệ sinh.
06:30
"Cruising altitude".
122
390510
1880
"Bay cao".
06:32
This is the height that the plane will be at for most of the flight.
123
392390
5100
Đây là độ cao mà máy bay sẽ đạt được trong phần lớn thời gian của chuyến bay.
06:37
Okay?
124
397490
1100
Được chứ?
06:38
The plane takes off; goes up, up, up; gets to this height; and this is the height it's
125
398590
3350
Máy bay cất cánh; đi lên, lên, lên; đạt đến độ cao này; và đây là độ cao nó
06:41
going to stay at until it's close to the destination.
126
401940
3390
sẽ giữ nguyên cho đến khi gần đến đích.
06:45
Right?
127
405330
1000
Đúng?
06:46
That's the cruising altitude.
128
406330
1150
Đó là độ cao hành trình.
06:47
"Altitude" - height; "cruising" - travel.
129
407480
4150
"Độ cao" - chiều cao; "cruise" - du lịch.
06:51
Then once they reach cruising altitude, they say: "Okay."
130
411630
3330
Sau đó, khi họ đạt đến độ cao hành trình, họ nói: "Được rồi."
06:54
The fastening seatbelt sign goes off, you can take it off, but doesn't matter because
131
414960
4410
Tín hiệu thắt dây an toàn vang lên, bạn có thể cởi nó ra, nhưng không sao cả vì
06:59
you can't go anywhere, and then they will start serving the complimentary drinks.
132
419370
4760
bạn không thể đi đâu cả, và sau đó họ sẽ bắt đầu phục vụ đồ uống miễn phí.
07:04
"Complimentary" - free.
133
424130
1539
"Miễn phí" - miễn phí.
07:05
Of course, you paid a lot of money for the plane ticket, so I don't know if you can really
134
425669
4371
Tất nhiên, bạn đã trả rất nhiều tiền cho vé máy bay, vì vậy tôi không biết liệu bạn có thực sự
07:10
call it free, but they call it free; complimentary; compliments of the airline.
135
430040
6629
gọi là miễn phí hay không, nhưng họ gọi là miễn phí; ca ngợi; lời khen của hãng hàng không.
07:16
When you're about to land, they will tell you: "Please put your seats and your tray
136
436669
3500
Khi bạn chuẩn bị hạ cánh, họ sẽ nói với bạn: "Vui lòng đặt ghế và bàn khay của bạn
07:20
tables in an upright position."
137
440169
1731
ở vị trí thẳng đứng."
07:21
So, you have your seat, maybe you press a button and you're leaning back, and you have
138
441900
5080
Vì vậy, bạn có chỗ ngồi của mình, có thể bạn nhấn một nút và ngả người ra sau, và bạn
07:26
the...
139
446980
1000
có...
07:27
The table in front of you, you're working on your computer or maybe having a snack.
140
447980
3450
Chiếc bàn trước mặt, bạn đang làm việc trên máy tính hoặc có thể đang ăn nhẹ.
07:31
Before landing, press a button, sit back straight up, put the table straight up.
141
451430
5150
Trước khi hạ cánh, nhấn một nút, ngồi thẳng lưng , đặt bàn thẳng lên.
07:36
"Upright position".
142
456580
1280
"Vị trí thẳng đứng".
07:37
Up, down, straight - safer.
143
457860
2180
Lên, xuống, thẳng - an toàn hơn.
07:40
Okay?
144
460040
1000
Được chứ?
07:41
So, now you're ready to fly, anywhere you go.
145
461040
3820
Vì vậy, bây giờ bạn đã sẵn sàng để bay, bất cứ nơi nào bạn đi.
07:44
When they give you that little speech, the flight attendants are standing there, the
146
464860
2850
Khi họ đưa cho bạn bài phát biểu nhỏ đó, các tiếp viên hàng không đang đứng đó,
07:47
video is going - you know exactly what they're saying, you're ready for anything...
147
467710
5440
video đang phát - bạn biết chính xác họ đang nói gì, bạn đã sẵn sàng cho mọi thứ...
07:53
Hopefully none of it matters except the seatbelt.
148
473150
3710
Hy vọng rằng không có điều gì quan trọng ngoại trừ dây an toàn.
07:56
Just put it there in case because sometimes the turbulence can actually shake you quite
149
476860
3869
Chỉ cần đặt nó ở đó trong trường hợp bởi vì đôi khi nhiễu loạn thực sự có thể làm bạn rung chuyển
08:00
a bit.
150
480729
1031
một chút.
08:01
So, if you have any questions about any of these words, please go to www.engvid.com;
151
481760
5320
Vì vậy, nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về bất kỳ từ nào trong số này, vui lòng truy cập www.engvid.com;
08:07
there's a quiz - you can check your knowledge of the words; you can also ask questions - I'll
152
487080
4320
có một bài kiểm tra - bạn có thể kiểm tra kiến ​​thức của mình về các từ; bạn cũng có thể đặt câu hỏi - tôi sẽ
08:11
be happy to give you answers.
153
491400
2730
sẵn lòng cung cấp cho bạn câu trả lời.
08:14
And if you like this video, please subscribe to my YouTube channel, look at all the other
154
494130
4730
Và nếu bạn thích video này, vui lòng đăng ký kênh YouTube của tôi, xem tất cả các
08:18
videos around; there's lots of helpful tips for all kinds of travel purposes, and come
155
498860
4930
video khác xung quanh; có rất nhiều lời khuyên hữu ích cho tất cả các mục đích du lịch và hãy
08:23
back again soon - see us again.
156
503790
1530
quay lại sớm - hẹn gặp lại chúng tôi.
08:25
Bye-bye.
157
505320
240
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7