✈ TRAVEL ENGLISH: Vocabulary & expressions for your flight ✈️

163,115 views ・ 2019-06-22

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi.
0
350
1000
Cześć.
00:01
Welcome to engVid.
1
1350
1000
Witamy w engVid.
00:02
I'm Adam.
2
2350
1000
Jestem Adamem.
00:03
In today's video, I want to talk to you about flight safety; but more specifically, I want
3
3350
5430
W dzisiejszym filmie chcę porozmawiać z wami o bezpieczeństwie lotu; a dokładniej, chcę
00:08
to tell you about the things you're going to hear from the flight attendant on the plane
4
8780
5880
wam opowiedzieć o tym, co usłyszycie od stewardessy w samolocie
00:14
- before you land, before you take off, etc.
5
14660
3610
– przed lądowaniem, przed startem itp.
00:18
You know how they stand in front of all the seats; they stand in the aisle and they make
6
18270
4690
Wiesz, jak stoją przed wszystkimi siedzeniami; stoją w przejściu i robią
00:22
that whole show?
7
22960
1000
to całe przedstawienie?
00:23
Like, everything's on video now, but they still stand there, they put the vest on, they
8
23960
3720
Niby wszystko jest teraz na wideo, ale oni wciąż tam stoją, zakładają kamizelkę,
00:27
put the tube - the oxygen, and they tell you where the...
9
27680
3670
wkładają rurkę - tlen i mówią ci, gdzie...
00:31
You know, the emergency exits are, and you have to pay attention to all of that.
10
31350
3969
Wiesz, wyjścia awaryjne są i musisz uważać do tego wszystkiego.
00:35
So, if you're not sure exactly what they're saying, I'm going to go over some of the vocabulary
11
35319
4790
Tak więc, jeśli nie jesteś pewien, co dokładnie mówią, omówię dziś niektóre słownictwo,
00:40
today that you're going to hear during that speech.
12
40109
3590
które usłyszysz podczas tej przemowy.
00:43
Okay?
13
43699
1000
Dobra?
00:44
We're going to start with: "Fasten your seatbelt."
14
44699
1660
Zaczniemy od: „Zapnij pasy”.
00:46
You're going to probably hear this quite a few time during the flight, because they want
15
46359
4280
Prawdopodobnie usłyszysz to kilka razy podczas lotu, ponieważ chcą, abyś
00:50
you to be safe, they want you to be in your seat with your seatbelt fastened.
16
50639
4531
był bezpieczny, chcą, abyś siedział na swoim miejscu z zapiętymi pasami bezpieczeństwa.
00:55
Now, "fastened" means closed; together tightly, securely.
17
55170
4419
Teraz „zapięty” oznacza zamknięty; razem mocno, bezpiecznie.
00:59
Right?
18
59589
1000
Prawidłowy?
01:00
So, how do you do that?
19
60589
1000
Jak to zrobić?
01:01
You have your belt, which is actually the strap that goes around, the black part; and
20
61589
4581
Masz swój pasek, który w rzeczywistości jest paskiem, który się kręci, czarną częścią; a
01:06
then you have the buckle - this is the metal part where you actually close it.
21
66170
4589
potem masz klamrę - to jest metalowa część, w której ją faktycznie zamykasz.
01:10
The two pieces are the fittings.
22
70759
1911
Te dwie części to okucia. A
01:12
So, the one...
23
72670
1460
więc jedno...
01:14
One fitting goes into the other fitting, you hear a click, and then you know it's closed,
24
74130
5710
Jedno złącze wchodzi w drugie, słyszysz kliknięcie i wiesz, że jest zamknięte,
01:19
and then you can lift the tab to open it.
25
79840
2559
a następnie możesz podnieść klapkę, aby je otworzyć.
01:22
Okay?
26
82399
1000
Dobra?
01:23
So that's what it means "to fasten your seatbelt".
27
83399
2101
To właśnie oznacza „zapiąć pasy bezpieczeństwa”.
01:25
It means put it on, put it tight, be safe.
28
85500
2960
To znaczy załóż, załóż mocno, bądź bezpieczny.
01:28
Now, the reason you might hear it a few times is because your plane might go through some
29
88460
5350
Powodem, dla którego możesz to usłyszeć kilka razy, jest to, że twój samolot może przejść przez pewne
01:33
"turbulence".
30
93810
1269
„turbulencje”.
01:35
So, if you're not sure what that means, you know sometimes you're on the plane and everything's,
31
95079
4211
Więc jeśli nie jesteś pewien, co to znaczy, wiesz, że czasami jesteś w samolocie i wszystko jest,
01:39
you know, quiet and there's that hum of the engines, and then suddenly the plane starts
32
99290
3679
wiesz, ciche i słychać szum silników, a potem nagle samolot zaczyna się
01:42
shaking like this and you get all scared - not a big deal.
33
102969
2951
trząść i zaczynasz się bać - nic takiego.
01:45
"Turbulence" is just basically unsteady air movement.
34
105920
3619
„Turbulencje” to po prostu niestabilny ruch powietrza.
01:49
The air outside is not flowing in a stream, it's a little bit shaky, so the plane's a
35
109539
4451
Powietrze na zewnątrz nie płynie strumieniem, jest trochę chwiejne, więc samolot
01:53
little bit shaky.
36
113990
1000
trochę się chwieje.
01:54
It's perfectly safe; nothing to worry about.
37
114990
3030
Jest całkowicie bezpieczny; nie ma się o co martwić.
01:58
Okay?
38
118020
1000
Dobra?
01:59
But...
39
119020
1000
Ale...
02:00
But just in case they have to make an emergency landing; they have to come down because something
40
120020
6559
Ale na wypadek, gdyby musieli lądować awaryjnie; muszą zejść, bo coś
02:06
happened, maybe the engine blew up or there's fire on board, so they have to land and they
41
126579
4671
się stało, może wybuchł silnik albo na pokładzie jest pożar, więc muszą wylądować i
02:11
want you to "evacuate" the plane.
42
131250
3330
chcą, żebyś „ewakuował” samolot.
02:14
"To evacuate" means to leave a place that's dangerous to go to somewhere safe.
43
134580
5710
„Ewakuacja” oznacza opuszczenie niebezpiecznego miejsca i udanie się w bezpieczne miejsce.
02:20
Now, this is not only on airplanes; if there...
44
140290
3090
Dotyczy to nie tylko samolotów; jeśli tam...
02:23
If your building...
45
143380
1000
Jeśli twój budynek...
02:24
If you live in a building or you work in a building and it's on fire, the police department
46
144380
4490
Jeśli mieszkasz w budynku lub pracujesz w budynku i pali się,
02:28
will come and they will evacuate everybody; they will get everybody out and get them to
47
148870
4590
przyjedzie policja i ewakuują wszystkich; wyciągną wszystkich i zabiorą w
02:33
a safe place.
48
153460
1130
bezpieczne miejsce.
02:34
On a plane, that means it's getting away from the plane.
49
154590
3700
W samolocie oznacza to, że ucieka od samolotu.
02:38
Now, how do you evacuate?
50
158290
1680
Jak się teraz ewakuować?
02:39
So, usually, because if they do an emergency landing, it's not at an airport so they don't
51
159970
5510
Więc zwykle, ponieważ jeśli lądują awaryjnie, to nie na lotnisku, więc
02:45
have the stairs or they don't have the gangway.
52
165480
1990
nie mają schodów ani przejścia.
02:47
Sorry, I should have put this one on, here.
53
167470
5230
Przepraszam, powinienem był założyć ten tutaj.
02:52
The "gangway" is that...
54
172700
1100
„Przejście” to…
02:53
You know, that hall that when you come off the plane, you have that hall until you get
55
173800
3440
Wiesz, ten korytarz, w którym kiedy wychodzisz z samolotu, masz ten korytarz, dopóki nie wejdziesz
02:57
into the building.
56
177240
1140
do budynku.
02:58
So, they don't have that, they don't have stairs, so they're going to use an inflatable
57
178380
4130
Więc tego nie mają, nie mają schodów, więc użyją dmuchanej
03:02
slide.
58
182510
1930
zjeżdżalni.
03:04
Okay?
59
184440
1940
Dobra?
03:06
"Inflatable" means that it can be filled up with air.
60
186380
4250
„Nadmuchiwany” oznacza, że ​​można go napełnić powietrzem.
03:10
So, that life vest that you're going to put on...
61
190630
3000
Więc ta kamizelka ratunkowa, którą zamierzasz założyć...
03:13
If you land on water, you put on that yellow life vest - that's also inflatable; means
62
193630
4690
Jeśli wylądujesz na wodzie, zakładasz żółtą kamizelkę ratunkową - ona też jest nadmuchiwana; oznacza, że
03:18
it can be filled with air.
63
198320
2620
można go napełnić powietrzem.
03:20
You can inflate it.
64
200940
1610
Możesz go napompować.
03:22
The verb: "to inflate" - to fill with air.
65
202550
3070
Czasownik: „nadmuchać” - napełnić powietrzem.
03:25
So, they will have this big slide that's full of air, and you jump on it, you slide, you
66
205620
4840
Więc będą mieli dużą zjeżdżalnię pełną powietrza, na którą wskakujesz, ślizgasz się,
03:30
get off the plane, you run.
67
210460
2410
wysiadasz z samolotu, biegniesz. W przypadku
03:32
Now, what might also happen with an emergency landing is that the cabin will decompress.
68
212870
5520
awaryjnego lądowania może się również zdarzyć, że kabina ulegnie dekompresji.
03:38
The cabin is the space where you're sitting, and it will "decompress", means the air pressure...
69
218390
6350
Kabina to przestrzeń, w której siedzisz, a ona się „rozpręży”, czyli ciśnienie powietrza…
03:44
They adjust the air pressure to be like outside.
70
224740
2950
Regulują ciśnienie powietrza, aby było jak na zewnątrz.
03:47
It will decompress; it will lose all the pressure and you will not...
71
227690
3940
Rozpakuje się; straci całe ciśnienie i nie będziesz...
03:51
Won't be able to breathe, you might have a major headache, etc. and then the oxygen masks
72
231630
6380
Nie będziesz mógł oddychać, możesz mieć silny ból głowy itp. a wtedy maski tlenowe
03:58
will fall from above you, and you put these on and you just breathe like normal; get oxygen,
73
238010
6540
spadną ci z góry, a ty je zakładasz i po prostu oddychasz jak zwykle; dostać tlen,
04:04
be okay until the landing.
74
244550
2630
być w porządku aż do lądowania.
04:07
Okay?
75
247180
1000
Dobra?
04:08
So, these are all, like, cases of emergency and safety, but there's a few other words...
76
248180
4270
Więc to wszystko są na przykład sytuacje awaryjne i bezpieczeństwa, ale jest jeszcze kilka innych słów...
04:12
There are a few other words that you need to know to understand that they will say in
77
252450
4210
Jest jeszcze kilka innych słów, które musisz znać, aby zrozumieć, co powiedzą w
04:16
their speech.
78
256660
1000
swojej mowie.
04:17
Let's look at those.
79
257660
1000
Spójrzmy na te.
04:18
So, we're going to continue on the, you know, emergency situations.
80
258660
4200
Więc będziemy kontynuować, wiesz, sytuacje awaryjne.
04:22
Hopefully this never happens, but they tell you...
81
262860
3470
Miejmy nadzieję, że to się nigdy nie wydarzy, ale powiedzą ci…
04:26
Again, they have to tell you all these things in the safety speech.
82
266330
2370
Ponownie, muszą ci powiedzieć wszystkie te rzeczy w przemówieniu dotyczącym bezpieczeństwa.
04:28
So, if you're about to crash or if there's going to be an emergency landing, they want
83
268700
4690
Tak więc, jeśli masz zamiar się rozbić lub jeśli nastąpi awaryjne lądowanie, chcą, abyś
04:33
you to "brace for impact".
84
273390
2270
„przygotował się na uderzenie”.
04:35
"Impact" Is basically when you touch the ground.
85
275660
2960
„Uderzenie” to w zasadzie dotknięcie ziemi.
04:38
Right?
86
278620
1000
Prawidłowy?
04:39
So, "brace", basically they want you to put your hands over your head and put them between
87
279620
3950
Tak więc, „klamra”, w zasadzie chcą, abyś położył ręce na głowie i położył je między
04:43
your knees, and get ready.
88
283570
1300
kolanami i przygotował się.
04:44
So, "to brace" is to support.
89
284870
2750
Tak więc „przyczepiać się” oznacza wspierać.
04:47
It could also mean to lean, so you lean against the front seat, you brace, you get ready for
90
287620
5950
Może to również oznaczać pochylenie się, więc opierasz się o przednie siedzenie, przygotowujesz się na
04:53
that impact.
91
293570
1050
to uderzenie.
04:54
Okay?
92
294620
1000
Dobra?
04:55
So that's "brace".
93
295620
1000
Więc to jest "klamra".
04:56
Then, there's a life vest, that yellow thing with a tube, you can blow into it, you can
94
296620
4561
Potem jest kamizelka ratunkowa, to żółte coś z rurką, można w nią dmuchać, można
05:01
fasten the belts on it, etc.
95
301181
4129
do niej zapiąć pasy itp.
05:05
Sometimes it's called a "life jacket".
96
305310
1640
Czasami to się nazywa „kamizelka ratunkowa”.
05:06
It'll be under the seat where you're sitting.
97
306950
3000
Będzie pod siedzeniem, na którym siedzisz.
05:09
Now, before you land or before...
98
309950
2380
Teraz, zanim wylądujesz lub przed...
05:12
Before landing and before takeoff, they will say, you know: "Please turn off all electronic
99
312330
4250
Przed lądowaniem i przed startem powiedzą, wiesz: „Proszę wyłączyć wszystkie
05:16
devices."
100
316580
1000
urządzenia elektroniczne”.
05:17
So, "devices" are basically tools or machines.
101
317580
3740
Tak więc „urządzenia” to w zasadzie narzędzia lub maszyny.
05:21
Phones, iPads, iPods, laptops, tablets; anything electronic, turn it off.
102
321320
7460
Telefony, iPady, iPody, laptopy, tablety; cokolwiek elektronicznego, wyłącz to.
05:28
Once you're...
103
328780
1090
Gdy...
05:29
Once you've hit cruising altitude, you can turn everything back on; we're going to talk
104
329870
3610
Kiedy osiągniesz wysokość przelotową, możesz wszystko z powrotem włączyć; porozmawiamy
05:33
about that in a second.
105
333480
1830
o tym za chwilę.
05:35
Now, they also tell you: "Do not tamper with".
106
335310
3050
Teraz mówią ci również: „Nie manipuluj”.
05:38
So, if you're a smoker and you get on an airplane, just get used to not smoking for the length
107
338360
5170
Tak więc, jeśli jesteś palaczem i wsiądziesz do samolotu, po prostu przyzwyczaj się do niepalenia przez całą długość
05:43
of the flight.
108
343530
1000
lotu.
05:44
Okay?
109
344530
1000
Dobra?
05:45
You're not allowed to smoke on the plane.
110
345530
1000
Nie wolno palić w samolocie.
05:46
If you go to the "lavatory", which is the washroom (the toilet)...
111
346530
3970
Jeśli pójdziesz do „ubikacji”, czyli do umywalni (toalety)…
05:50
If you go to the lavatory, thinking you can smoke there, nobody will notice - they have
112
350500
4800
Jeśli pójdziesz do toalety z myślą, że możesz tam palić, nikt tego nie zauważy – mają
05:55
alarms and sensors.
113
355300
2339
alarmy i czujniki.
05:57
They will know that there's smoke and the alarms will go off.
114
357639
2971
Będą wiedzieć, że jest dym i włączą się alarmy.
06:00
Okay?
115
360610
1000
Dobra?
06:01
The sensors will pick up the smoke, the alarms will sound, you will be arrested.
116
361610
4450
Czujniki wykryją dym, włączą się alarmy, zostaniesz aresztowany.
06:06
And they also tell you: "Do not tamper with or disable the alarms in the washroom".
117
366060
5470
Mówią ci też: „Nie manipuluj ani nie wyłączaj alarmów w toalecie”.
06:11
"Tamper with" means, basically, make any changes to; manipulate.
118
371530
4410
„Majstrowanie przy” oznacza zasadniczo wprowadzanie jakichkolwiek zmian ; manipulować.
06:15
Right?
119
375940
1000
Prawidłowy?
06:16
So, try to turn it off so it doesn't ring or it doesn't connect, or disable; turn off.
120
376940
6170
Spróbuj więc go wyłączyć, aby nie dzwonił, nie łączył się lub wyłączał; wyłączyć coś.
06:23
So, "tamper with" - make changes to in a bad way; "disable" - turn off in the lavatories.
121
383110
7400
Więc „majstruj przy” - wprowadzaj zmiany w zły sposób; "wyłącz" - wyłącz w toaletach.
06:30
"Cruising altitude".
122
390510
1880
„Wysokość przelotowa”.
06:32
This is the height that the plane will be at for most of the flight.
123
392390
5100
Jest to wysokość, na której samolot będzie się znajdował przez większą część lotu.
06:37
Okay?
124
397490
1100
Dobra?
06:38
The plane takes off; goes up, up, up; gets to this height; and this is the height it's
125
398590
3350
Samolot startuje; idzie w górę, w górę, w górę; osiąga tę wysokość; i to jest wysokość,
06:41
going to stay at until it's close to the destination.
126
401940
3390
na której pozostanie, dopóki nie zbliży się do celu.
06:45
Right?
127
405330
1000
Prawidłowy?
06:46
That's the cruising altitude.
128
406330
1150
To wysokość przelotowa.
06:47
"Altitude" - height; "cruising" - travel.
129
407480
4150
„Wysokość” - wysokość; „cruising” - podróżowanie.
06:51
Then once they reach cruising altitude, they say: "Okay."
130
411630
3330
Potem, gdy osiągną wysokość przelotową, mówią: „OK”. Zgaśnie
06:54
The fastening seatbelt sign goes off, you can take it off, but doesn't matter because
131
414960
4410
znak zapinania pasów, możesz go zdjąć, ale to nie ma znaczenia, bo
06:59
you can't go anywhere, and then they will start serving the complimentary drinks.
132
419370
4760
nigdzie nie możesz iść, a wtedy zaczną serwować bezpłatne napoje.
07:04
"Complimentary" - free.
133
424130
1539
„Bezpłatne” - bezpłatne.
07:05
Of course, you paid a lot of money for the plane ticket, so I don't know if you can really
134
425669
4371
Oczywiście zapłaciłeś dużo pieniędzy za bilet lotniczy, więc nie wiem, czy naprawdę możesz
07:10
call it free, but they call it free; complimentary; compliments of the airline.
135
430040
6629
to nazwać darmowym, ale oni nazywają to darmowym; pochlebny; gratulacje od linii lotniczej.
07:16
When you're about to land, they will tell you: "Please put your seats and your tray
136
436669
3500
Kiedy będziesz miał lądować, powiedzą ci: „Proszę ustawić swoje siedzenia i
07:20
tables in an upright position."
137
440169
1731
stoliki w pozycji pionowej”.
07:21
So, you have your seat, maybe you press a button and you're leaning back, and you have
138
441900
5080
Więc masz już swoje miejsce, może naciskasz przycisk i odchylasz się do tyłu, i masz
07:26
the...
139
446980
1000
...
07:27
The table in front of you, you're working on your computer or maybe having a snack.
140
447980
3450
Stół przed sobą, pracujesz na komputerze, a może jesz przekąskę.
07:31
Before landing, press a button, sit back straight up, put the table straight up.
141
451430
5150
Przed lądowaniem naciśnij przycisk, usiądź prosto , połóż stół prosto.
07:36
"Upright position".
142
456580
1280
"W pozycji pionowej".
07:37
Up, down, straight - safer.
143
457860
2180
Góra, dół, prosto - bezpieczniej.
07:40
Okay?
144
460040
1000
Dobra?
07:41
So, now you're ready to fly, anywhere you go.
145
461040
3820
Teraz jesteś gotowy do lotu, gdziekolwiek się udasz.
07:44
When they give you that little speech, the flight attendants are standing there, the
146
464860
2850
Kiedy wygłaszają tę krótką przemowę, stewardesy stoją tam, leci
07:47
video is going - you know exactly what they're saying, you're ready for anything...
147
467710
5440
wideo - wiesz dokładnie, co mówią, jesteś gotowy na wszystko…
07:53
Hopefully none of it matters except the seatbelt.
148
473150
3710
Miejmy nadzieję, że nic z tego nie ma znaczenia oprócz pasów bezpieczeństwa.
07:56
Just put it there in case because sometimes the turbulence can actually shake you quite
149
476860
3869
Po prostu umieść go tam na wszelki wypadek, ponieważ czasami turbulencje mogą naprawdę trochę tobą wstrząsnąć
08:00
a bit.
150
480729
1031
.
08:01
So, if you have any questions about any of these words, please go to www.engvid.com;
151
481760
5320
Tak więc, jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące któregokolwiek z tych słów, przejdź do www.engvid.com;
08:07
there's a quiz - you can check your knowledge of the words; you can also ask questions - I'll
152
487080
4320
jest quiz - możesz sprawdzić swoją znajomość słów; możesz też zadawać pytania -
08:11
be happy to give you answers.
153
491400
2730
chętnie udzielę odpowiedzi.
08:14
And if you like this video, please subscribe to my YouTube channel, look at all the other
154
494130
4730
A jeśli podoba Ci się ten film, zasubskrybuj mój kanał na YouTube, obejrzyj wszystkie inne
08:18
videos around; there's lots of helpful tips for all kinds of travel purposes, and come
155
498860
4930
filmy w okolicy; jest wiele pomocnych wskazówek dotyczących wszelkiego rodzaju podróży i
08:23
back again soon - see us again.
156
503790
1530
wróć wkrótce - zobacz nas ponownie.
08:25
Bye-bye.
157
505320
240
PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7