✈ TRAVEL ENGLISH: Vocabulary & expressions for your flight ✈️

162,930 views ・ 2019-06-22

Adam’s English Lessons


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:00
Hi.
0
350
1000
ہائے
00:01
Welcome to engVid.
1
1350
1000
engVid میں خوش آمدید۔
00:02
I'm Adam.
2
2350
1000
میں آدم ہوں۔
00:03
In today's video, I want to talk to you about flight safety; but more specifically, I want
3
3350
5430
آج کی ویڈیو میں ، میں آپ کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں۔ پرواز کی حفاظت؛ لیکن زیادہ خاص طور پر ، میں چاہتا ہوں۔
00:08
to tell you about the things you're going to hear from the flight attendant on the plane
4
8780
5880
آپ کو جانے والی چیزوں کے بارے میں بتانا۔ ہوائی جہاز میں فلائٹ اٹینڈینٹ سے سننے کے لئے۔
00:14
- before you land, before you take off, etc.
5
14660
3610
- اترنے سے پہلے ، اتارنے سے پہلے ، وغیرہ۔
00:18
You know how they stand in front of all the seats; they stand in the aisle and they make
6
18270
4690
آپ جانتے ہیں کہ وہ سب کے سامنے کیسے کھڑے ہیں۔ نشستیں وہ گلیارے میں کھڑے ہیں اور وہ بناتے ہیں۔
00:22
that whole show?
7
22960
1000
وہ سارا شو؟
00:23
Like, everything's on video now, but they still stand there, they put the vest on, they
8
23960
3720
پسند کریں ، سب کچھ اب ویڈیو میں ہے ، لیکن وہ۔ اب بھی وہیں کھڑے ہوں ، انہوں نے بنیان رکھا۔
00:27
put the tube - the oxygen, and they tell you where the...
9
27680
3670
ٹیوب ڈال دیں - آکسیجن ، اور وہ آپ کو بتاتے ہیں۔ جہاں ...
00:31
You know, the emergency exits are, and you have to pay attention to all of that.
10
31350
3969
آپ جانتے ہو ، ہنگامی حالت سے باہر نکلنا ہے اور آپ۔ اس سب پر دھیان دینا ہوگا۔
00:35
So, if you're not sure exactly what they're saying, I'm going to go over some of the vocabulary
11
35319
4790
لہذا ، اگر آپ کو یقین ہی نہیں ہے کہ وہ کیا ہیں۔ یہ کہتے ہوئے ، میں کچھ ذخیرہ الفاظ پر جا رہا ہوں۔
00:40
today that you're going to hear during that speech.
12
40109
3590
آج جو آپ اس دوران سننے جا رہے ہیں۔ تقریر
00:43
Okay?
13
43699
1000
ٹھیک ہے؟
00:44
We're going to start with: "Fasten your seatbelt."
14
44699
1660
ہم اس کے ساتھ شروع کرنے جا رہے ہیں: "اپنے سیٹ بیلٹ باندھ لو۔"
00:46
You're going to probably hear this quite a few time during the flight, because they want
15
46359
4280
آپ شاید یہ سننے جا رہے ہو پرواز کے دوران کچھ وقت ، کیونکہ وہ چاہتے ہیں۔
00:50
you to be safe, they want you to be in your seat with your seatbelt fastened.
16
50639
4531
آپ سلامت رہیں ، وہ چاہتے ہیں کہ آپ اپنے آپ میں رہیں۔ اپنے سیٹ بیلٹ کے ساتھ نشست باندھ دی۔
00:55
Now, "fastened" means closed; together tightly, securely.
17
55170
4419
اب ، "باندھ" کا مطلب ہے بند؛ ایک ساتھ مضبوطی سے ، محفوظ طریقے سے
00:59
Right?
18
59589
1000
ٹھیک ہے؟
01:00
So, how do you do that?
19
60589
1000
تو ، آپ یہ کیسے کریں گے؟
01:01
You have your belt, which is actually the strap that goes around, the black part; and
20
61589
4581
آپ کے پاس آپ کا بیلٹ ہے ، جو اصل میں ہے۔ پٹا جو چاروں طرف جاتا ہے ، کالا حصہ؛ اور
01:06
then you have the buckle - this is the metal part where you actually close it.
21
66170
4589
پھر آپ کے پاس بکسوا ہے - یہ دھات ہے۔ جہاں واقعی آپ اسے بند کردیں۔
01:10
The two pieces are the fittings.
22
70759
1911
دو ٹکڑے ٹکڑے کا سامان ہے۔
01:12
So, the one...
23
72670
1460
تو ، ایک ...
01:14
One fitting goes into the other fitting, you hear a click, and then you know it's closed,
24
74130
5710
ایک فٹنگ دوسری فٹنگ میں جاتی ہے ، آپ۔ ایک کلک سنیں ، اور پھر آپ جان لیں کہ یہ بند ہے ،
01:19
and then you can lift the tab to open it.
25
79840
2559
اور پھر آپ اسے کھولنے کے لئے ٹیب اٹھا سکتے ہیں۔
01:22
Okay?
26
82399
1000
ٹھیک ہے؟
01:23
So that's what it means "to fasten your seatbelt".
27
83399
2101
تو اس کا مطلب ہے "اپنے سیٹ بیلٹ کو مضبوط کرنا"۔
01:25
It means put it on, put it tight, be safe.
28
85500
2960
اس کا مطلب ہے کہ اسے لگائیں ، مضبوطی سے رکھیں ، سلامت رہیں۔
01:28
Now, the reason you might hear it a few times is because your plane might go through some
29
88460
5350
اب ، وجہ یہ ہے کہ آپ اسے کچھ بار سن سکتے ہیں۔ اس لئے کہ آپ کا ہوائی جہاز کچھ لوگوں سے گزر سکتا ہے۔
01:33
"turbulence".
30
93810
1269
"ہنگامہ"
01:35
So, if you're not sure what that means, you know sometimes you're on the plane and everything's,
31
95079
4211
لہذا ، اگر آپ کو یقین نہیں ہے کہ اس کا کیا مطلب ہے ، آپ۔ کبھی کبھی جانتے ہو کہ آپ ہوائی جہاز پر ہیں اور سب کچھ ،
01:39
you know, quiet and there's that hum of the engines, and then suddenly the plane starts
32
99290
3679
آپ جانتے ہو ، خاموش اور وہاں کی ہمت ہے۔ انجن ، اور پھر اچانک طیارہ شروع ہوتا ہے۔
01:42
shaking like this and you get all scared - not a big deal.
33
102969
2951
اس طرح لرز اٹھنا اور آپ سب کو خوف آتا ہے - نہیں۔ ایک بڑا فیصلہ.
01:45
"Turbulence" is just basically unsteady air movement.
34
105920
3619
"ٹربولنس" صرف بنیادی طور پر غیر مستحکم ہوا ہے۔ تحریک
01:49
The air outside is not flowing in a stream, it's a little bit shaky, so the plane's a
35
109539
4451
باہر کی ہوا کسی ندی میں نہیں بہتی ، یہ تھوڑا سا متزلزل ہے ، لہذا طیارے کا ایک
01:53
little bit shaky.
36
113990
1000
تھوڑا سا متزلزل۔
01:54
It's perfectly safe; nothing to worry about.
37
114990
3030
یہ بالکل محفوظ ہے۔ پریشان ہونے کی کوئی بات نہیں
01:58
Okay?
38
118020
1000
ٹھیک ہے؟
01:59
But...
39
119020
1000
لیکن ...
02:00
But just in case they have to make an emergency landing; they have to come down because something
40
120020
6559
لیکن صرف اس صورت میں جب انہیں ایمرجنسی کرنی پڑے۔ لینڈنگ؛ انہیں نیچے آنا پڑا کیونکہ کچھ
02:06
happened, maybe the engine blew up or there's fire on board, so they have to land and they
41
126579
4671
ہوا ، ہوسکتا ہے کہ انجن پھٹا ہو یا وہاں ہو۔ بورڈ پر فائر ، تو انہیں اترنا ہے اور وہ۔
02:11
want you to "evacuate" the plane.
42
131250
3330
آپ چاہتے ہیں کہ ہوائی جہاز کو "خالی کرو"۔
02:14
"To evacuate" means to leave a place that's dangerous to go to somewhere safe.
43
134580
5710
"خالی کرنا" کا مطلب ایسی جگہ چھوڑنا ہے جو ہے۔ محفوظ کہیں جانا خطرناک ہے۔
02:20
Now, this is not only on airplanes; if there...
44
140290
3090
اب ، یہ صرف ہوائی جہازوں پر ہی نہیں ہے۔ اگر وہاں...
02:23
If your building...
45
143380
1000
اگر آپ کی عمارت ...
02:24
If you live in a building or you work in a building and it's on fire, the police department
46
144380
4490
اگر آپ کسی عمارت میں رہتے ہیں یا آپ ایک میں کام کرتے ہیں۔ محکمہ پولیس ڈیپارٹمنٹ اور اس میں آگ لگ رہی ہے۔
02:28
will come and they will evacuate everybody; they will get everybody out and get them to
47
148870
4590
آئے گا اور وہ سب کو خالی کردیں گے۔ وہ سب کو باہر نکالیں گے اور ان تک پہنچائیں گے۔
02:33
a safe place.
48
153460
1130
ایک محفوظ جگہ
02:34
On a plane, that means it's getting away from the plane.
49
154590
3700
ہوائی جہاز میں ، اس کا مطلب ہے کہ اس سے دور ہو رہا ہے۔ طیارے کے.
02:38
Now, how do you evacuate?
50
158290
1680
اب ، آپ کیسے انخلا کریں گے؟
02:39
So, usually, because if they do an emergency landing, it's not at an airport so they don't
51
159970
5510
لہذا ، عام طور پر ، کیونکہ اگر وہ ایمرجنسی کرتے ہیں۔ لینڈنگ ، یہ ہوائی اڈے پر نہیں ہے لہذا وہ نہیں کرتے ہیں۔
02:45
have the stairs or they don't have the gangway.
52
165480
1990
سیڑھیاں ہیں یا ان کے پاس گینگ وے نہیں ہے۔
02:47
Sorry, I should have put this one on, here.
53
167470
5230
معذرت ، مجھے یہ سب یہاں رکھنا چاہئے تھا۔
02:52
The "gangway" is that...
54
172700
1100
"گینگ وے" وہ ہے ...
02:53
You know, that hall that when you come off the plane, you have that hall until you get
55
173800
3440
تم جانتے ہو ، وہ ہال کہ جب آپ آتے ہیں۔ ہوائی جہاز ، آپ کے پاس وہ ہال ہے جب تک آپ حاصل نہ کریں۔
02:57
into the building.
56
177240
1140
عمارت میں
02:58
So, they don't have that, they don't have stairs, so they're going to use an inflatable
57
178380
4130
تو ، ان کے پاس یہ نہیں ہے ، ان کے پاس نہیں ہے۔ سیڑھیاں ، تاکہ وہ انفلٹیبل استعمال کریں۔
03:02
slide.
58
182510
1930
سلائیڈ
03:04
Okay?
59
184440
1940
ٹھیک ہے؟
03:06
"Inflatable" means that it can be filled up with air.
60
186380
4250
"انفلاٹیبل" کا مطلب ہے کہ اسے پُر کیا جاسکتا ہے۔ ہوا کے ساتھ
03:10
So, that life vest that you're going to put on...
61
190630
3000
تو ، اس زندگی کا بنیان جو آپ ڈالنے جارہے ہیں۔ پر ...
03:13
If you land on water, you put on that yellow life vest - that's also inflatable; means
62
193630
4690
اگر آپ پانی پر اترے تو آپ نے اس پیلے رنگ کو ڈالا۔ زندگی بنیان - یہ بھی inflatable ہے؛ کا مطلب ہے۔
03:18
it can be filled with air.
63
198320
2620
یہ ہوا سے بھرا ہوا ہے۔
03:20
You can inflate it.
64
200940
1610
آپ اسے فلا سکتے ہیں۔
03:22
The verb: "to inflate" - to fill with air.
65
202550
3070
فعل: "افراط زر" - ہوا سے بھرنا۔
03:25
So, they will have this big slide that's full of air, and you jump on it, you slide, you
66
205620
4840
لہذا ، ان کے پاس یہ بڑی سلائڈ ہوگی جو مکمل ہے۔ ہوا کی ، اور آپ اس پر کود پڑے ، آپ پھسلیں ، آپ۔
03:30
get off the plane, you run.
67
210460
2410
ہوائی جہاز سے اتر جاؤ ، تم بھاگ جاؤ۔
03:32
Now, what might also happen with an emergency landing is that the cabin will decompress.
68
212870
5520
اب ، ہنگامی صورتحال کے ساتھ بھی کیا ہوسکتا ہے۔ لینڈنگ یہ ہے کہ کیبن ڈوب جائے گی۔
03:38
The cabin is the space where you're sitting, and it will "decompress", means the air pressure...
69
218390
6350
کیبن وہ جگہ ہے جہاں آپ بیٹھے ہو ، اور یہ "ڈمپپریس" ہوجائے گا ، مطلب ہوا کا دباؤ ...
03:44
They adjust the air pressure to be like outside.
70
224740
2950
وہ باہر کی طرح ہونے کے لئے ہوا کے دباؤ کو ایڈجسٹ کرتے ہیں۔
03:47
It will decompress; it will lose all the pressure and you will not...
71
227690
3940
یہ سڑے گا؛ یہ سارا دباؤ کھو دے گا۔ اور آپ نہیں کریں گے ...
03:51
Won't be able to breathe, you might have a major headache, etc. and then the oxygen masks
72
231630
6380
سانس لینے کے قابل نہیں ہوں گے ، آپ کو ایک ہوسکتا ہے۔ اہم سر درد ، وغیرہ ، اور پھر آکسیجن ماسک
03:58
will fall from above you, and you put these on and you just breathe like normal; get oxygen,
73
238010
6540
آپ کے اوپر سے گر جائے گا ، اور آپ نے ان کو ڈال دیا۔ پر اور آپ صرف عام کی طرح سانس لیتے ہو۔ آکسیجن حاصل کریں ،
04:04
be okay until the landing.
74
244550
2630
لینڈنگ تک ٹھیک رہیں۔
04:07
Okay?
75
247180
1000
ٹھیک ہے؟
04:08
So, these are all, like, cases of emergency and safety, but there's a few other words...
76
248180
4270
لہذا ، یہ سب ہنگامی صورت حال کی طرح ہیں۔ اور حفاظت ، لیکن کچھ اور الفاظ ہیں ...
04:12
There are a few other words that you need to know to understand that they will say in
77
252450
4210
کچھ اور الفاظ ہیں جن کی آپ کو ضرورت ہے۔ یہ سمجھنے کے لئے کہ وہ کہیں گے۔
04:16
their speech.
78
256660
1000
ان کی تقریر
04:17
Let's look at those.
79
257660
1000
آئیے ان کو دیکھتے ہیں۔
04:18
So, we're going to continue on the, you know, emergency situations.
80
258660
4200
لہذا ، ہم آپ کو معلوم ہے ، ہنگامی حالات
04:22
Hopefully this never happens, but they tell you...
81
262860
3470
امید ہے کہ ایسا کبھی نہیں ہوتا ، لیکن وہ بتاتے ہیں۔ تم...
04:26
Again, they have to tell you all these things in the safety speech.
82
266330
2370
ایک بار پھر ، ان سب چیزوں کو وہ آپ کو بتانا ہوگا۔ حفاظت تقریر میں
04:28
So, if you're about to crash or if there's going to be an emergency landing, they want
83
268700
4690
لہذا ، اگر آپ کریش ہونے والے ہیں یا اگر موجود ہیں۔ ہنگامی لینڈنگ ہونے والا ہے ، وہ چاہتے ہیں۔
04:33
you to "brace for impact".
84
273390
2270
آپ کو "اثر کے لئے تسمہ" بنانا ہے۔
04:35
"Impact" Is basically when you touch the ground.
85
275660
2960
"اثر" بنیادی طور پر اس وقت ہوتا ہے جب آپ زمین کو چھوتے ہو۔
04:38
Right?
86
278620
1000
ٹھیک ہے؟
04:39
So, "brace", basically they want you to put your hands over your head and put them between
87
279620
3950
لہذا ، "تسمہ" ، بنیادی طور پر وہ چاہتے ہیں کہ آپ ڈالیں۔ اپنے ہاتھ اپنے سر پر رکھیں اور ان کے درمیان رکھیں۔
04:43
your knees, and get ready.
88
283570
1300
اپنے گھٹنوں کو ، اور تیار ہو جاؤ.
04:44
So, "to brace" is to support.
89
284870
2750
تو ، "تسمہ کرنا" کی حمایت کرنا ہے۔
04:47
It could also mean to lean, so you lean against the front seat, you brace, you get ready for
90
287620
5950
اس کا مطلب جھکاؤ بھی ہوسکتا ہے ، لہذا آپ جھکاؤ گے۔ سامنے والی سیٹ ، آپ کو کڑا ، آپ تیار ہوجائیں۔
04:53
that impact.
91
293570
1050
اس کا اثر
04:54
Okay?
92
294620
1000
ٹھیک ہے؟
04:55
So that's "brace".
93
295620
1000
تو وہ "تسمہ" ہے۔
04:56
Then, there's a life vest, that yellow thing with a tube, you can blow into it, you can
94
296620
4561
پھر ، زندگی کی بنیان ہے ، وہ پیلے رنگ کی چیز ہے۔ ایک ٹیوب کے ساتھ ، آپ اس میں اڑا سکتے ہیں ، آپ کر سکتے ہیں۔
05:01
fasten the belts on it, etc.
95
301181
4129
اس پر بیلٹ باندھنا وغیرہ۔
05:05
Sometimes it's called a "life jacket".
96
305310
1640
بعض اوقات اسے "لائف جیکٹ" کہا جاتا ہے۔
05:06
It'll be under the seat where you're sitting.
97
306950
3000
یہ اس نشست کے نیچے ہوگا جہاں آپ بیٹھے ہوئے ہیں۔
05:09
Now, before you land or before...
98
309950
2380
اب ، آپ اترنے سے پہلے یا اس سے پہلے ...
05:12
Before landing and before takeoff, they will say, you know: "Please turn off all electronic
99
312330
4250
لینڈنگ سے پہلے اور ٹیک آف سے پہلے ، وہ جائیں گے۔ کہیں ، آپ جانتے ہو: "براہ کرم تمام الیکٹرانک کو بند کردیں۔
05:16
devices."
100
316580
1000
آلات۔ "
05:17
So, "devices" are basically tools or machines.
101
317580
3740
لہذا ، "ڈیوائسز" بنیادی طور پر ٹولز یا مشینیں ہیں۔
05:21
Phones, iPads, iPods, laptops, tablets; anything electronic, turn it off.
102
321320
7460
فون ، آئی پیڈ ، آئ پاڈ ، لیپ ٹاپ ، گولیاں۔ کچھ بھی الیکٹرانک ، اسے بند کردیں۔
05:28
Once you're...
103
328780
1090
ایک بار جب آپ ...
05:29
Once you've hit cruising altitude, you can turn everything back on; we're going to talk
104
329870
3610
ایک مرتبہ جب آپ سمندری سفر کی اونچائی کو پہنچ گئے تو ، آپ کر سکتے ہیں۔ سب کچھ واپس کردیں؛ ہم بات کرنے جارہے ہیں۔
05:33
about that in a second.
105
333480
1830
اس کے بارے میں ایک سیکنڈ میں
05:35
Now, they also tell you: "Do not tamper with".
106
335310
3050
اب ، وہ آپ کو یہ بھی کہتے ہیں: "چھیڑ چھاڑ نہ کریں"۔
05:38
So, if you're a smoker and you get on an airplane, just get used to not smoking for the length
107
338360
5170
لہذا ، اگر آپ تمباکو نوشی کرتے ہو اور ہوائی جہاز پر جاتے ہو تو ، صرف لمبائی کے لئے سگریٹ نوشی نہ کرنے کی عادت ڈالیں۔
05:43
of the flight.
108
343530
1000
پرواز کی.
05:44
Okay?
109
344530
1000
ٹھیک ہے؟
05:45
You're not allowed to smoke on the plane.
110
345530
1000
آپ کو ہوائی جہاز پر سگریٹ نوشی کی اجازت نہیں ہے۔
05:46
If you go to the "lavatory", which is the washroom (the toilet)...
111
346530
3970
اگر آپ "لیوٹری" جاتے ہیں تو ، جو ہے۔ واش روم (بیت الخلا) ...
05:50
If you go to the lavatory, thinking you can smoke there, nobody will notice - they have
112
350500
4800
اگر آپ لیوریٹری کے پاس جاتے ہیں تو ، یہ سوچ کر کہ آپ کر سکتے ہیں۔ تمباکو نوشی کرو ، کوئی نہیں دیکھے گا - ان کے پاس ہے۔
05:55
alarms and sensors.
113
355300
2339
الارم اور سینسر
05:57
They will know that there's smoke and the alarms will go off.
114
357639
2971
انہیں پتہ چل جائے گا کہ دھواں اور ہے۔ الارم ختم ہوجائیں گے۔
06:00
Okay?
115
360610
1000
ٹھیک ہے؟
06:01
The sensors will pick up the smoke, the alarms will sound, you will be arrested.
116
361610
4450
سینسر دھواں ، الارم اٹھائے گا۔ آواز لگے گی ، آپ کو گرفتار کرلیا جائے گا۔
06:06
And they also tell you: "Do not tamper with or disable the alarms in the washroom".
117
366060
5470
اور یہ بھی آپ کو کہتے ہیں: "چھیڑ چھاڑ نہ کرنا۔ یا واش روم میں الارم کو غیر فعال کریں "۔
06:11
"Tamper with" means, basically, make any changes to; manipulate.
118
371530
4410
"چھیڑ چھاڑ" کے مطلب ، بنیادی طور پر ، کوئی تبدیلیاں کریں۔ کو؛ جوڑتوڑ.
06:15
Right?
119
375940
1000
ٹھیک ہے؟
06:16
So, try to turn it off so it doesn't ring or it doesn't connect, or disable; turn off.
120
376940
6170
لہذا ، اسے بند کرنے کی کوشش کریں تاکہ یہ بجے نہیں۔ یا یہ مربوط نہیں ہوتا ہے ، یا غیر فعال نہیں ہوتا ہے؛ بند کریں.
06:23
So, "tamper with" - make changes to in a bad way; "disable" - turn off in the lavatories.
121
383110
7400
لہذا ، "چھیڑنا" کے ساتھ - خراب میں تبدیلیاں کریں۔ راستہ؛ "غیر فعال" - لیبارٹریوں میں بند کردیں۔
06:30
"Cruising altitude".
122
390510
1880
"اونچائی کی سیر کرنا"
06:32
This is the height that the plane will be at for most of the flight.
123
392390
5100
یہ اونچائی ہے کہ ہوائی جہاز ہو گا پرواز کے سب سے زیادہ کے لئے.
06:37
Okay?
124
397490
1100
ٹھیک ہے؟
06:38
The plane takes off; goes up, up, up; gets to this height; and this is the height it's
125
398590
3350
ہوائی جہاز روانہ ہوا؛ اوپر جاتا ہے، اوپر، اوپر؛ ہو جاتا ہے۔ اس اونچائی پر؛ اور یہ اس کی بلندی ہے۔
06:41
going to stay at until it's close to the destination.
126
401940
3390
جب تک منزل مقصود نہ ہو اس وقت تک ٹھہرنا ہوں گے۔
06:45
Right?
127
405330
1000
ٹھیک ہے؟
06:46
That's the cruising altitude.
128
406330
1150
یہ سمندری سفر کی اونچائی ہے
06:47
"Altitude" - height; "cruising" - travel.
129
407480
4150
"اونچائی" - اونچائی؛ "سفر" - سفر۔
06:51
Then once they reach cruising altitude, they say: "Okay."
130
411630
3330
پھر جب وہ سمندری سفر کی بلندی پر پہنچ جائیں تو ، وہ۔ کہو: "ٹھیک ہے۔"
06:54
The fastening seatbelt sign goes off, you can take it off, but doesn't matter because
131
414960
4410
آپ ، تیز رفتار سیٹ بیلٹ کا نشان ختم ہوگیا۔ اسے اتار سکتا ہے ، لیکن اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے۔
06:59
you can't go anywhere, and then they will start serving the complimentary drinks.
132
419370
4760
آپ کہیں نہیں جا سکتے ، اور پھر وہ جائیں گے۔ اعزازی مشروبات پیش کرنا شروع کریں۔
07:04
"Complimentary" - free.
133
424130
1539
"اعزازی" - مفت۔
07:05
Of course, you paid a lot of money for the plane ticket, so I don't know if you can really
134
425669
4371
یقینا ، آپ نے اس کے لئے بہت سارے پیسے ادا کیے۔ ہوائی جہاز کا ٹکٹ ، لہذا مجھے نہیں معلوم کہ کیا آپ واقعی کر سکتے ہیں۔
07:10
call it free, but they call it free; complimentary; compliments of the airline.
135
430040
6629
اسے مفت کال کریں ، لیکن وہ اسے مفت کہتے ہیں۔ مانارت؛ ایئر لائن کی تعریف
07:16
When you're about to land, they will tell you: "Please put your seats and your tray
136
436669
3500
جب آپ اترنے والے ہیں ، وہ بتائیں گے۔ آپ: "براہ کرم اپنی نشستیں اور اپنی ٹرے رکھیں۔
07:20
tables in an upright position."
137
440169
1731
سیدھے مقام پر میزیں۔ "
07:21
So, you have your seat, maybe you press a button and you're leaning back, and you have
138
441900
5080
تو ، آپ کے پاس اپنی نشست ہے ، شاید آپ دبائیں۔ بٹن اور آپ واپس جھک رہے ہیں ، اور آپ کے پاس ہے۔
07:26
the...
139
446980
1000
...
07:27
The table in front of you, you're working on your computer or maybe having a snack.
140
447980
3450
آپ کے سامنے کی میز ، آپ کام کر رہے ہیں۔ آپ کے کمپیوٹر پر یا ہوسکتا ہے کہ ناشتہ ہو۔
07:31
Before landing, press a button, sit back straight up, put the table straight up.
141
451430
5150
لینڈنگ سے پہلے ، ایک بٹن دبائیں ، سیدھے سیدھے بیٹھیں۔ اوپر ، ٹیبل سیدھے اوپر رکھیں۔
07:36
"Upright position".
142
456580
1280
"سیدھے پوزیشن"۔
07:37
Up, down, straight - safer.
143
457860
2180
اوپر ، نیچے ، سیدھے - محفوظ۔
07:40
Okay?
144
460040
1000
ٹھیک ہے؟
07:41
So, now you're ready to fly, anywhere you go.
145
461040
3820
لہذا ، اب آپ کہیں بھی ، پرواز کرنے کے لئے تیار ہیں۔ جاؤ.
07:44
When they give you that little speech, the flight attendants are standing there, the
146
464860
2850
جب وہ آپ کو چھوٹی تقریر کریں گے ، پرواز کے ملازم وہاں کھڑے ہیں ،
07:47
video is going - you know exactly what they're saying, you're ready for anything...
147
467710
5440
ویڈیو جارہی ہے - آپ کو معلوم ہے کہ وہ کیا ہیں۔ یہ کہتے ہوئے ، آپ کسی بھی چیز کے ل ready تیار ہیں ...
07:53
Hopefully none of it matters except the seatbelt.
148
473150
3710
امید ہے کہ اس میں سیٹ بیلٹ کے علاوہ کوئی بات نہیں ہوگی۔
07:56
Just put it there in case because sometimes the turbulence can actually shake you quite
149
476860
3869
بس اسے وہاں رکھیں کیونکہ کبھی کبھی۔ ہنگامہ در حقیقت آپ کو کافی حد تک ہلا سکتا ہے۔
08:00
a bit.
150
480729
1031
تھوڑا سا
08:01
So, if you have any questions about any of these words, please go to www.engvid.com;
151
481760
5320
لہذا ، اگر آپ میں سے کسی کے بارے میں کوئی سوال ہے۔ ان الفاظ ، براہ کرم www.engvid.com پر جائیں۔
08:07
there's a quiz - you can check your knowledge of the words; you can also ask questions - I'll
152
487080
4320
کوئز ہے - آپ اپنے علم کی جانچ کرسکتے ہیں۔ الفاظ کی؛ آپ سوالات بھی پوچھ سکتے ہیں۔
08:11
be happy to give you answers.
153
491400
2730
جوابات دینے میں خوش ہوں۔
08:14
And if you like this video, please subscribe to my YouTube channel, look at all the other
154
494130
4730
اور اگر آپ کو یہ ویڈیو پسند ہے تو براہ کرم سبسکرائب کریں۔ میرے یوٹیوب چینل میں ، باقی سب کو دیکھیں۔
08:18
videos around; there's lots of helpful tips for all kinds of travel purposes, and come
155
498860
4930
ارد گرد کے ویڈیوز؛ بہت سارے مددگار نکات ہیں۔ ہر طرح کے سفری مقاصد کے لئے ، اور آئیں۔
08:23
back again soon - see us again.
156
503790
1530
جلد ہی ایک بار پھر - ہمیں دوبارہ دیکھیں.
08:25
Bye-bye.
157
505320
240
خدا حافظ.
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7