Phrasal Verbs with TAKE: "take to", "take in", "take after"...

2,461,041 views ・ 2015-04-10

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is, again, phrasal verbs; everybody's
0
1630
6719
سلام. به www.engvid.com بازگردید. من آدام هستم. درس امروز، دوباره، افعال عبارتی است.
00:08
favourite lessons. Today, we're going to look at phrasal verbs using the verb "take". Again,
1
8349
6352
درس های مورد علاقه همه امروز، ما قصد داریم به افعال عبارتی با استفاده از فعل "take" نگاه کنیم. باز هم،
00:14
a quick review: what is a phrasal verb? A phrasal verb is a verb and a preposition,
2
14727
5575
یک بررسی سریع: فعل عبارتی چیست؟ فعل عبارتی یک فعل و یک حرف اضافه است
00:20
when put together, giving different meanings. Sometimes one, sometimes two, sometimes more.
3
20328
5771
که در کنار هم قرار می گیرند و معانی مختلفی می دهند. گاهی یک، گاهی دو، گاهی بیشتر.
00:26
So, today, we're going to look at "take out", "take in", "take over", "take up",-excuse
4
26099
7101
بنابراین، امروز، ما قصد داریم به "برداشتن"، "برداشتن"، "تسلط گرفتن"، "برداشتن"، -
00:33
me-"take after", "take back", "take off", "take on", "take down", "take to".
5
33226
6148
ببخشید - "پس از آن"، "پس گرفتن"، "برخاستن"، "برگرفتن"، "برداشتن"، "برداشتن به".
00:39
Let's start with "take out". All of you, of course, know takeout food. You go to McDonald's,
6
39400
6270
بیایید با "بیرون آوردن" شروع کنیم. همه شما، البته، غذاهای آماده را می شناسید. به مک‌دونالد می‌روی،
00:45
they ask you if you want to eat in or take out. So, take out means to take your food
7
45670
4670
از تو می‌پرسند که می‌خواهی غذا بخوری یا بیرون. بنابراین، برداشتن به معنای بردن غذا
00:50
to go. That's one meaning. Another meaning of "take out" is the literal meaning; exactly
8
50340
5310
برای رفتن است. این یک معنی است. معنای دیگر «بیرون آوردن» معنای لغوی آن است;
00:55
what the words mean. For example, you have a turkey in the oven. It is finished cooking.
9
55650
5640
دقیقا معنی کلمات به عنوان مثال، شما یک بوقلمون در فر دارید. پخت آن تمام شده است.
01:01
You take it out of the oven. Then, there is also the slang. If you want to take someone
10
61290
7666
شما آن را از فر خارج می کنید. سپس، عامیانه نیز وجود دارد. اگر می خواهی کسی را
01:08
out, you kill them. You see this in kind of the mob movies. They want to take someone
11
68982
5858
بیرون کنی، او را می کشی. شما این را در نوع فیلم های اوباش می بینید. آنها می خواهند کسی را
01:14
out; they want to assassinate. Assassinate.
12
74840
8514
بیرون بیاورند. می خواهند ترور کنند ترور کن
01:23
I'll have to... Yeah, I'll leave that for now. Okay.
13
83745
3117
مجبورم... آره، فعلا اینو میذارم . باشه.
01:27
"Take in". What does "take in" mean? A few meanings as well. The first is the most common
14
87198
5252
"بگیر". «دریافتن» به چه معناست؟ چند معنا نیز. اولین مورد رایج ترین
01:32
one. If your clothes are too big, if you've lost some weight, you might want to take in
15
92450
6799
است. اگر لباس‌هایتان خیلی بزرگ است، اگر مقداری وزن کم کرده‌اید، ممکن است
01:39
your shirt, or your dress, or your pants. You take it to a tailor, and he or she will
16
99249
5830
بخواهید پیراهن، لباس یا شلوارتان را بپوشید. شما آن را نزد یک خیاط می برید و او آن
01:45
take it in; make it smaller, tighter. Another meaning of "take in", for example, if you
17
105079
5970
را می برد. آن را کوچکتر و محکم تر کنید معنای دیگر «در گرفتن»، مثلاً اگر
01:51
go outside your house and you see a cat, and the cat is sitting there: "Meow, meow", you
18
111049
5401
از خانه بیرون رفتی و گربه ای را دیدی و گربه آنجا نشسته است: «میو، میو»
01:56
know, it's all sad and lonely. You take it in. It doesn't mean you take it into your
19
116450
4199
، می‌دانی همه‌اش غمگین و تنها است. شما آن را وارد می کنید . این بدان معنا نیست که آن را به خانه خود ببرید
02:00
house. It, of course, means that. But more, it means like adopt. You take it into your
20
120649
5191
. البته به این معناست. اما بیشتر، به معنای پذیرش است. شما آن را به
02:05
house, you give it a home, it's part of the family. So, you accept, you take in, you adopt
21
125840
5770
خانه خود می برید، به آن خانه می دهید، بخشی از خانواده است. بنابراین، شما می پذیرید، می پذیرید،
02:11
something or someone.
22
131610
1999
چیزی یا کسی را قبول می کنید.
02:14
"Take over". "Take over" means assume control of something. So, for example, if I own a
23
134117
6087
"به عهده گرفتن". «تصرف» به معنای به دست گرفتن کنترل چیزی است. بنابراین، برای مثال، اگر من مالک یک
02:20
big company and you own a slightly smaller company, but you're my competition, one way
24
140230
6210
شرکت بزرگ هستم و شما مالک یک شرکت کوچکتر هستید، اما شما رقیب من هستید، یکی از راه
02:26
I can beat you is I can take over your company. I can buy a lot of shares in your company,
25
146440
5410
هایی که می توانم شما را شکست دهم این است که می توانم شرکت شما را تصاحب کنم. من می توانم تعداد زیادی از سهام شرکت شما را بخرم
02:31
and I take over. I take control. If we're going on a long road trip, and I'm driving
26
151850
6700
و مسئولیت را بر عهده می گیرم. کنترل را به دست می گیرم. اگه میریم یه مسافرت طولانی و من دارم رانندگی
02:38
and I'm getting tired, I say: "Oh, can you take over the driving?" Means we switch, and
27
158550
4260
میکنم و دارم خسته میشم میگم: آخه میتونی رانندگی رو به عهده بگیری؟ یعنی ما عوض می کنیم و
02:42
you continue driving.
28
162810
2330
شما به رانندگی ادامه می دهید.
02:45
"Take up". If you take up space, for example, it means you use. You use space. You take
29
165393
7231
"برداشتن". اگر مثلاً فضا را اشغال کنید، به این معنی است که استفاده می کنید. شما از فضا استفاده می کنید.
02:52
up space in a room. Another way to say "take up" is you start to do something new, like
30
172650
6270
شما فضای یک اتاق را اشغال می کنید. راه دیگر برای گفتن «تصور کنید» این است که شروع به انجام یک کار جدید کنید، مانند
02:58
a new hobby, or you start learning something new. So, recently, I took up Spanish. It means
31
178920
5700
یک سرگرمی جدید، یا شروع به یادگیری چیز جدیدی کنید. بنابراین، اخیراً اسپانیایی را فرا گرفتم. یعنی
03:04
I started going to Spanish classes, and I started to learn Spanish. Now, if you add
32
184620
6659
من شروع به رفتن به کلاس های اسپانیایی کردم و شروع کردم به یادگیری اسپانیایی. حالا، اگر
03:11
"with", you can take something up with someone. It means you can discuss. So, if you have
33
191443
7901
«با» را اضافه کنید، می‌توانید چیزی را با کسی در میان بگذارید. یعنی میتونی بحث کنی بنابراین، اگر
03:19
a problem in your class and you're falling behind, and you're not doing so well, take
34
199370
5110
در کلاس خود مشکلی دارید و عقب مانده اید و آنقدرها هم خوب کار نمی کنید،
03:24
this problem up with your teacher. It means go to your teacher and discuss the situation.
35
204480
5260
این مشکل را با معلم خود در میان بگذارید. به این معنی است که پیش معلم خود بروید و در مورد وضعیت صحبت کنید.
03:29
See how you can fix it. Okay.
36
209740
2780
ببینید چگونه می توانید آن را تعمیر کنید. باشه.
03:32
"After". If you take after someone, means you behave like them. It's very similar to
37
212676
7668
"بعد از". اگر کسی را دنبال می کنید، به این معنی است که مانند او رفتار می کنید. بسیار شبیه به
03:40
look like, except it's not about physical features; it's about personality. So, if you
38
220370
5890
ظاهر است، با این تفاوت که در مورد ویژگی های فیزیکی نیست. این در مورد شخصیت است بنابراین، اگر کسی
03:46
take after someone, you are similar to someone in terms of character or behaviour. So, for
39
226260
6810
را دنبال کنید، از نظر شخصیت یا رفتار شبیه به کسی هستید. بنابراین، برای
03:53
example, I take after my mother. My sister takes after my father. My father was a very
40
233070
6499
مثال، من به دنبال مادرم هستم. خواهرم پدرم را دنبال می کند. پدرم مردی
03:59
hot-tempered man. My sister's a very hot-tempered woman, so she takes after him.
41
239569
5729
بسیار تندخو بود. خواهرم خیلی زن تندخو است، بنابراین او را دنبال می کند.
04:06
"Take back". Again, two meanings. There's the literal meaning, so I lend you my pen.
42
246103
5907
"پس بگیر". باز هم دو معنا. معنی تحت اللفظی آن وجود دارد، پس قلمم را به شما قرض می دهم.
04:12
You use it. You finished. I take it back. You give it back to me, it returns to me;
43
252205
5645
شما از آن استفاده کنید. شما تمام کردید. آن را پس می گیرم. تو آن را به من پس می دهی، به من برمی گردد.
04:17
I take it back. Now, if I said something really mean to you or something not nice, or I made
44
257850
6676
آن را پس می گیرم. حالا اگر من یک چیز واقعاً برای شما بد یا چیز ناخوشایندی گفتم یا
04:24
a promise and then I take it back, it means I cancel what I said. So, if I said something
45
264552
6698
قولی داده باشم و بعد آن را پس بگیرم، به این معنی است که حرفم را لغو می کنم. بنابراین، اگر چیزی گفتم
04:31
that made you upset and I take it back, it means I apologize. I take back the bad words
46
271250
5270
که باعث ناراحتی شما شد و آن را پس گرفتم، یعنی عذرخواهی می کنم. من کلمات بد را پس می گیرم
04:36
and everything's okay, hopefully. If I made a promise then take it back, it means I'm
47
276520
6140
و همه چیز خوب است، امیدوارم. اگر قولی دادم پس آن را پس بگیرم، یعنی
04:42
not going to do this promise anymore. Okay? So you have to be a little bit careful about
48
282660
4610
دیگر این قول را انجام نمی دهم. باشه؟ پس باید کمی مراقب
04:47
take backs.
49
287270
1176
پس گرفتن باشید.
04:49
"Take off". I think most of you know the airplane takes off. It goes down the runway, then "whew,"
50
289282
6531
"در آوردن". فکر می کنم بیشتر شما می دانید که هواپیما بلند می شود. از باند فرود می رود، سپس «واو» بلند
04:55
takes off. But "take off" can also mean to be very successful or very quickly to do well.
51
295839
6472
می شود. اما "برخاستن" همچنین می تواند به معنای بسیار موفق یا خیلی سریع خوب کردن باشد.
05:02
So, a business starts and, you know, the owners are doing what they can, but suddenly the
52
302337
5853
بنابراین، یک کسب‌وکار شروع می‌شود و، می‌دانید، مالکان هر کاری که می‌توانند انجام می‌دهند، اما ناگهان
05:08
business just takes off. It becomes very popular, very successful, making lots of money, hopefully, again.
53
308190
7668
کسب‌وکار شروع به کار می‌کند. این بسیار محبوب می شود، بسیار موفق است، امیدوارم دوباره پول زیادی به دست آورد.
05:16
"Take on". If you take something on, means you're facing the challenge. Okay? So I don't
54
316300
6820
"بر عهده بگیر". اگر کاری را بر عهده بگیرید، به این معنی است که با چالش روبرو هستید. باشه؟ بنابراین من نمی
05:23
know how to do something, but I will take it on. I will try to do it. I will challenge it.
55
323120
4957
دانم چگونه کاری را انجام دهم، اما آن را به عهده خواهم گرفت. من سعی خواهم کرد آن را انجام دهم. من آن را به چالش خواهم کشید.
05:28
Now, you can also take someone on, means confront. So, this guy has been bullying me
56
328194
6146
در حال حاضر، شما همچنین می توانید کسی را بر عهده بگیرید، یعنی مقابله. بنابراین، این مرد برای مدت طولانی به من قلدری می
05:34
for a long time, and I'm fed up. I don't want to do... I can't take it anymore. I will take
57
334340
5250
کند و من خسته شده ام. نمیخوام انجام بدم...دیگه طاقت ندارم. من
05:39
him on. I will challenge him to a fight, and I will stand and win.
58
339590
4610
او را بر عهده خواهم گرفت. من او را به مبارزه دعوت می کنم و می ایستم و پیروز می شوم.
05:44
"Take down". But if I take him on, but he's actually much bigger than me, he might take
59
344776
6424
"برداشتن". اما اگر او را بپذیرم، اما او در واقع خیلی بزرگتر از من است، ممکن است
05:51
me down. It means "phoo", take me down to the ground and I'm beaten. Okay? So that's
60
351290
5230
مرا پایین بیاورد. یعنی «فو» مرا به زمین بیاور و کتک می خورم. باشه؟ بنابراین این
05:56
one meaning of "take down" is to beat someone up, basically, or to knock someone down. Another
61
356520
6250
یکی از معنی "پایین انداختن" این است که کسی را کتک بزنیم، اساسا، یا کسی را زمین بزنیم.
06:02
meaning is to write notes. So in your class, the lecturer, the professor is speaking, speaking
62
362770
6538
معنی دیگر نوشتن یادداشت است. بنابراین در کلاس شما، مدرس، استاد صحبت می کند، صحبت می
06:09
speaking. You don't have time to read the book as he's speaking, so the best thing you
63
369334
4716
کند. زمانی که او در حال صحبت کردن است، زمانی برای خواندن کتاب ندارید، بنابراین بهترین کاری که
06:14
can do is just take down notes. Take down the most important information. Write. Write
64
374050
5530
می توانید انجام دهید این است که فقط یادداشت برداری کنید. مهم ترین اطلاعات را حذف کنید. نوشتن.
06:19
it in your book.
65
379580
1558
آن را در کتاب خود بنویسید.
06:21
"Take to", a few meanings as well. If you take to someone, means you have a sort of
66
381591
5949
«برداشتن»، چند معنی نیز. اگر به سراغ کسی بروید، به این معنی است که شما نوعی
06:27
connection with that person; you like that person, you have a feeling that you want to
67
387540
5170
ارتباط با آن شخص دارید. شما آن شخص را دوست دارید، این احساس را دارید که می خواهید به
06:32
help this person or you want to be around this person. If you take something to someone
68
392710
6620
این شخص کمک کنید یا می خواهید در کنار این شخص باشید. اگر چیزی را برای کسی
06:39
or somewhere, then you are just carrying it. So I'm going to take this pen to the other
69
399330
5490
یا جایی می برید، فقط آن را حمل می کنید. بنابراین من می خواهم این خودکار را به اتاق دیگر ببرم
06:44
room. Okay? In the other room is one of my favourite students. I really took to her or
70
404820
6099
. باشه؟ در اتاق دیگر یکی از شاگردان مورد علاقه من است. من واقعاً به او یا
06:50
him, or whatever the case may be. So "take to".
71
410919
3837
او، یا هر موردی که ممکن است باشد، رفتم. بنابراین "به".
06:54
And, a little bonus - I've got an idiom. So, this time we're looking at "take under". But
72
414782
5718
و یک امتیاز کوچک - من یک اصطلاح دارم. بنابراین، این بار ما به "تسلط بر" نگاه می کنیم. اما
07:00
"take under" by itself doesn't really mean anything. In the idiom: "to take someone under
73
420500
5440
"تسلط گرفتن" به خودی خود واقعاً معنایی ندارد. در اصطلاح: «کسی را
07:05
your wing", means basically to take someone as an apprentice or as a protégé. This
74
425940
6740
زیر بال گرفتن»، اساساً به معنای شاگرد یا تحت الحمایه گرفتن کسی است.
07:12
is an excellent word. "Protégé" is like a student, but not really a student. You're
75
432680
5470
این یک کلمه عالی است. «پروتژ» مانند یک دانش آموز است، اما در واقع دانشجو نیست. شما به
07:18
teaching him how to do something specific. You're not teaching him or her in a class.
76
438150
4969
او یاد می دهید که چگونه کار خاصی را انجام دهد. شما در کلاس به او آموزش نمی دهید.
07:23
You're showing him or her, in the real world, how to do something. So you take this person
77
443145
4625
شما در دنیای واقعی به او نشان می دهید که چگونه کاری را انجام دهد. بنابراین شما این شخص را
07:27
under your wing, means you protect them, you teach them, and hopefully one day they fly;
78
447770
4860
زیر بال خود می گیرید، یعنی از او محافظت می کنید، به او آموزش می دهید، و به امید روزی که آنها پرواز کنند.
07:32
they take off on their own.
79
452630
2193
آنها خود به خود بلند می شوند.
07:34
Okay. I'm going to put an extra "s" here because I'm pretty sure it's two "s'", but we'll check
80
454849
5661
باشه. من یک "s" اضافی در اینجا قرار می دهم زیرا مطمئن هستم که دو "s" است، اما ما
07:40
that after.
81
460510
1320
آن را بعد از آن بررسی می کنیم.
07:41
Anyway, if you want to practice these phrasal verbs, go to www.engvid.com. There's quiz
82
461830
5203
به هر حال، اگر می خواهید این افعال عبارتی را تمرین کنید ، به www.engvid.com بروید. امتحان
07:47
there. You can try that out. Of course, if you have any questions, ask away in the forum.
83
467059
5014
وجود دارد. می توانید آن را امتحان کنید. البته اگر سوالی دارید در انجمن بپرسید.
07:52
Don't forget to subscribe to my YouTube channel. And come back again soon. Bye.
84
472099
4491
فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید . و به زودی دوباره برگرد خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7