Learn REAL ENGLISH: Going to the hospital 😷

283,749 views ・ 2019-05-26

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
620
1000
سلام.
00:01
Welcome to engVid.
1
1620
1000
به engVid خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2620
1000
من آدام هستم.
00:03
In today's video, I'm going to talk to you about going to a hospital or a clinic in an
3
3620
4970
در ویدیوی امروز، من قصد دارم در مورد رفتن به بیمارستان یا کلینیک در یک
00:08
English-speaking country.
4
8590
1690
کشور انگلیسی زبان با شما صحبت کنم.
00:10
Now, hopefully, you will never need to know any of the words in this video because nothing
5
10280
5880
اکنون، امیدوارم هرگز نیازی به دانستن هیچ یک از کلمات این ویدیو نداشته باشید زیرا هیچ
00:16
will happen to you; but life is life, things do happen, sometimes accidents happen, sometimes
6
16160
7270
اتفاقی برای شما نخواهد افتاد. اما زندگی زندگی است، چیزهایی اتفاق می‌افتند، گاهی اوقات حوادثی اتفاق می‌افتند، گاهی اوقات
00:23
things occur unexpectedly, so you may need to go to a hospital or a clinic.
7
23430
7460
اتفاقات غیرمنتظره‌ای رخ می‌دهند، بنابراین ممکن است لازم باشد به بیمارستان یا کلینیک بروید.
00:30
A hospital - big building, lots of doctors, lots of equipment.
8
30890
3530
یک بیمارستان - ساختمان بزرگ، تعداد زیادی پزشک، تجهیزات زیادی.
00:34
It has an emergency room or an emergency department.
9
34420
4369
اورژانس یا اورژانس دارد.
00:38
A clinic is more like a small doctor's office, and you can walk into...
10
38789
4902
یک کلینیک بیشتر شبیه یک مطب دکتر کوچک است و شما می
00:43
Go into a walk-in clinic, meaning you don't need an appointment.
11
43691
4089
توانید وارد یک کلینیک شوید، یعنی نیازی به قرار ملاقات ندارید.
00:47
If you have something urgent and you need to speak to a doctor, then you can go here
12
47780
7570
اگر مورد فوری دارید و باید با پزشک صحبت کنید، می توانید به اینجا
00:55
to take care of whatever it is.
13
55350
1779
بروید تا از هر چیزی که هست مراقبت کنید.
00:57
Now, this is all assuming that you are ambulatory.
14
57129
3191
اکنون، همه اینها با این فرض است که شما سرپایی هستید.
01:00
Now, all of you know "ambulance"; an ambulance carries you to the hospital.
15
60320
5650
اکنون، همه شما "آمبولانس" را می شناسید. آمبولانس شما را به بیمارستان می برد.
01:05
If you are ambulatory, it means you don't need an ambulance; you can go on your own
16
65970
4680
اگر سرپایی هستید، به این معنی است که نیازی به آمبولانس ندارید. شما می توانید روی
01:10
two feet.
17
70650
1000
پای خود بروید
01:11
You are mobile, you can stand, you can take yourself to the doctor.
18
71650
4790
شما متحرک هستید، می توانید بایستید، می توانید خود را به دکتر ببرید.
01:16
Okay?
19
76440
1000
باشه؟
01:17
Now, I'm going to talk about this in two ways.
20
77440
2240
در حال حاضر، من قصد دارم در این مورد به دو صورت صحبت کنم.
01:19
First, I'm going to talk about the administrative aspect of going to the hospital, and then
21
79680
5460
ابتدا در مورد جنبه اداری رفتن به بیمارستان
01:25
I'll talk about the medical aspect.
22
85140
1970
صحبت می کنم و بعد در مورد جنبه پزشکی صحبت می کنم.
01:27
Now, I'm assuming that if the situation is an emergency, someone will go with you.
23
87110
6080
حالا من فرض می کنم که اگر شرایط اضطراری باشد، یک نفر با شما همراه خواهد شد.
01:33
Now, it may be a friend of yours who's also not a native speaker, it may be a roommate,
24
93190
5170
حالا، ممکن است یکی از دوستان شما باشد که زبان مادری شما هم نیست، ممکن است هم اتاقی باشد،
01:38
it may be a classmate from your English school.
25
98360
3370
ممکن است همکلاسی از مدرسه انگلیسی شما باشد.
01:41
So, everybody should know this stuff; you may need to help somebody, somebody may need
26
101730
4060
بنابراین، همه باید این چیزها را بدانند. شما ممکن است نیاز به کمک به کسی داشته باشید، ممکن است کسی نیاز
01:45
to help you.
27
105790
1180
به کمک به شما داشته باشد.
01:46
Again, hopefully not, but be prepared.
28
106970
3030
باز هم، امیدوارم نه، اما آماده باشید.
01:50
So, you're going to go into the hospital or the walk-in clinic and you're going to check
29
110000
5210
بنابراین، شما به بیمارستان یا کلینیک واک-این می روید و می خواهید تحویل بگیرید
01:55
in.
30
115210
1000
01:56
Just like you check in at a hotel, you check in at a hospital.
31
116210
3590
.
01:59
You will go and deal with the admitting staff.
32
119800
2590
شما می روید و با کارکنان پذیرش برخورد می کنید.
02:02
"Admitting" means they take you in; they admit you, they do all the paperwork, they get you
33
122390
3940
«اعتراف» یعنی تو را می گیرند; آنها شما را می پذیرند، همه کارهای اداری را انجام می دهند، شما را
02:06
set up or your friend set up to be taken care of.
34
126330
4230
راه اندازی می کنند یا دوستتان را برای مراقبت تنظیم می کنند .
02:10
You will fill out a lot of forms; name, information, maybe medical history if that's what they
35
130560
6379
شما فرم های زیادی را پر خواهید کرد. نام، اطلاعات، شاید سابقه پزشکی اگر این چیزی است که آنها
02:16
need to know.
36
136939
1000
باید بدانند.
02:17
If there's a situation that you've had in the past, they need to know this.
37
137939
3630
اگر موقعیتی وجود دارد که در گذشته داشته اید، آنها باید این را بدانند.
02:21
You will fill out all this information, and they will start to process you.
38
141569
4871
شما تمام این اطلاعات را پر خواهید کرد و آنها شروع به پردازش شما خواهند کرد.
02:26
Excuse me.
39
146440
2210
ببخشید.
02:28
They will process you, and you're ready to go or your friend will be ready to go.
40
148650
6280
آنها شما را پردازش خواهند کرد و شما آماده رفتن هستید یا دوستتان آماده رفتن است.
02:34
If you need an x-ray, they will schedule an x-ray to check if you have any broken bones
41
154930
5110
اگر نیاز به عکس برداری با اشعه ایکس داشته باشید، آنها برای بررسی اینکه آیا استخوان های شما شکسته شده است یا خیر، برای بررسی اینکه آیا استخوان های
02:40
anywhere in you.
42
160040
1150
شما در هر نقطه از بدن شما شکسته شده است، عکسبرداری را برنامه ریزی می کنند.
02:41
If you need something like an MRI or a CAT scan, where they do a full body diagnosis
43
161190
5010
اگر به چیزی مانند ام‌آر‌آی یا اسکن گربه‌سنگی نیاز دارید ، جایی که آن‌ها تشخیص کامل بدن را انجام می‌دهند
02:46
and look inside, that's not going to happen at the emergency room because there's always
44
166200
4800
و داخل آن را بررسی می‌کنند، این اتفاق در اورژانس رخ نمی‌دهد ، زیرا همیشه برای آن صفی وجود دارد
02:51
a line up for that.
45
171000
1329
.
02:52
That's not emergency services; if you need it, they will schedule it for a week later-if
46
172329
4681
این خدمات اضطراری نیست. اگر به آن نیاز دارید، آنها آن را برای یک هفته بعد برنامه ریزی می کنند -
02:57
you're lucky-a month later, etc.
47
177010
2149
اگر خوش شانس باشید - یک ماه بعد و غیره.
02:59
Now, it's very important, if you're going to travel overseas, that you have insurance.
48
179159
6560
حالا، اگر قصد سفر به خارج از کشور را دارید، بیمه دارید.
03:05
This is something that you pay for that, if anything happens, all your medical expenses
49
185719
4651
این چیزی است که شما برای آن پرداخت می کنید، اگر اتفاقی بیفتد، تمام هزینه های پزشکی
03:10
are given back to you.
50
190370
1679
شما به شما بازگردانده می شود.
03:12
But check your policy.
51
192049
2800
اما سیاست خود را بررسی کنید.
03:14
Your policy is the insurance that you signed for; that you paid for.
52
194849
3640
بیمه نامه شما بیمه ای است که برای آن امضا کرده اید. که برای آن هزینه کردید
03:18
It has all the different rules, it has all the different conditions - make sure you understand
53
198489
4661
همه قوانین مختلف را دارد، همه شرایط متفاوتی را دارد - مطمئن شوید که
03:23
these very clearly because it happens often that somebody comes to Canada, or to the US,
54
203150
6099
اینها را به وضوح درک می کنید زیرا اغلب اتفاق می افتد که شخصی به کانادا، یا به ایالات متحده،
03:29
or to another country, they need to go to the hospital and then they get a bill.
55
209249
5600
یا به کشور دیگری می آید، باید به بیمارستان برود و سپس صورت حساب می گیرند
03:34
The hospital says: "Okay, here.
56
214849
1181
بیمارستان می گوید: "خوب، اینجا،
03:36
You owe us $5,000."
57
216030
3110
شما 5000 دلار به ما بدهکار هستید."
03:39
Medical expenses can be very, very high, so you may have to pay upfront, meaning you have
58
219140
6290
هزینه های پزشکی می تواند بسیار بسیار زیاد باشد، بنابراین ممکن است مجبور شوید از قبل پرداخت کنید، به این معنی که باید
03:45
to pay at the hospital at the time for anything that they do to you.
59
225430
4460
در همان زمان در بیمارستان برای هر کاری که با شما انجام می دهند پرداخت کنید.
03:49
If you have to go to surgery, you may have to pay $50,000 or whatever the situation.
60
229890
5049
اگر مجبور به جراحی شوید، ممکن است مجبور شوید 50000 دلار یا هر موقعیتی که باشد بپردازید.
03:54
So, be prepared to be able to pay upfront.
61
234939
3871
بنابراین، آماده باشید که بتوانید از قبل پرداخت کنید.
03:58
Now, if you think: "Well, that's what insurance is for.
62
238810
2890
حالا اگر فکر کنید: "خب، بیمه برای همین است.
04:01
Insurance will pay for all this stuff."
63
241700
2480
بیمه تمام این چیزها را پرداخت می کند."
04:04
Some policies, yes, will pay the hospital directly; some will not.
64
244180
6160
برخی از سیاست ها، بله، به طور مستقیم به بیمارستان پرداخت می کنند . برخی نخواهند کرد.
04:10
Some will reimburse you.
65
250340
2000
برخی به شما بازپرداخت می کنند.
04:12
You will be reimbursed when you go home and fill out all the paperwork in your home country.
66
252340
5889
زمانی که به خانه بروید و تمام مدارک موجود در کشور خود را پر کنید، هزینه به شما بازپرداخت می شود.
04:18
So make sure you understand what's going on.
67
258229
2521
پس مطمئن شوید که متوجه شده اید چه خبر است.
04:20
If you get to the hospital and you don't have a credit card with you, you might be in some
68
260750
3530
اگر به بیمارستان بروید و کارت اعتباری همراه خود نداشته باشید، ممکن است با
04:24
serious trouble; they might not let you leave the hospital until somebody comes and pays
69
264280
4979
مشکل جدی مواجه شوید. آنها ممکن است اجازه ندهند شما از بیمارستان خارج شوید تا زمانی که کسی نیاید و
04:29
for you.
70
269259
1000
هزینه شما را پرداخت کند.
04:30
Okay?
71
270259
1000
باشه؟
04:31
So, this is all the administrative stuff.
72
271259
1560
بنابراین، این همه موارد اداری است.
04:32
Now let's look at what actually happens, medically speaking; doctors, nurses, etc.
73
272819
6071
حال بیایید ببینیم که از نظر پزشکی چه اتفاقی می افتد . پزشکان، پرستاران، و غیره.
04:38
Okay, now let's look at the actual action that's going to happen when you come to the
74
278890
5290
بسیار خوب، حالا بیایید به اقدام واقعی که قرار است هنگام مراجعه به بیمارستان رخ دهد، نگاه کنیم
04:44
hospital.
75
284180
1000
.
04:45
So, first of all, you will be looked after by the attending nurse, or doctor, or resident.
76
285180
6440
بنابراین، اول از همه، پرستار، یا پزشک یا رزیدنت از شما مراقبت می کند.
04:51
A resident is still a student; he or she is still working towards a specialization or
77
291620
7560
یک ساکن هنوز دانشجو است. او هنوز در حال کار به سمت یک تخصص یا
04:59
just towards their final certificate.
78
299180
1980
فقط برای گواهی نهایی خود است.
05:01
So, it'll be the attending nurse, or the on-call nurse or the doctor.
79
301160
4749
بنابراین، این پرستار حاضر، یا پرستار در حال خدمت یا دکتر خواهد بود.
05:05
Okay?
80
305909
1000
باشه؟
05:06
That's the one taking care of that shift-okay?-at the hospital.
81
306909
3001
این کسی است که از آن شیفت مراقبت می کند - خوب است؟ - در بیمارستان.
05:09
Now, if you came in an ambulance, then the paramedic will have already started the whole
82
309910
7340
حال، اگر با آمبولانس آمدید، امدادگر از قبل کل
05:17
process in the ambulance; but if you're walking into the clinic or the hospital, you will
83
317250
5560
فرآیند را در آمبولانس آغاز کرده است. اما اگر وارد کلینیک یا بیمارستان می‌شوید،
05:22
be looked at by the attending doctor or nurse.
84
322810
2760
پزشک یا پرستار به شما نگاه می‌کند.
05:25
So, the first thing they will do is perform triage.
85
325570
3480
بنابراین، اولین کاری که آنها انجام خواهند داد انجام تریاژ است.
05:29
So, we use this verb.
86
329050
3440
بنابراین، ما از این فعل استفاده می کنیم.
05:32
"Triage" is the process of separating all the injured, or wounded, or sick people in
87
332490
7450
«تریاژ» فرآیند جداسازی همه مجروحان، مجروحان یا بیماران به
05:39
order of priority.
88
339940
2020
ترتیب اولویت است.
05:41
Okay?
89
341960
1000
باشه؟
05:42
Whoever needs to go in first will go in first; whoever can wait will wait.
90
342960
4459
هر کس که باید اول وارد شود، اول وارد خواهد شد. هر کس می تواند صبر کند صبر خواهد کرد.
05:47
So, this process basically looks very quickly: "Are you bleeding?"
91
347419
3701
بنابراین، این روند اساساً خیلی سریع به نظر می رسد: "آیا خونریزی دارید؟"
05:51
Then they have to go stop the bleeding.
92
351120
1889
بعد باید بروند جلوی خونریزی را بگیرند.
05:53
If you're not bleeding, and your heart is pumping okay, and your brain...
93
353009
3451
اگر خونریزی ندارید، و قلبتان خوب است، و مغزتان...
05:56
And you can still function and speak, then you can wait; it's not that bad, and you may
94
356460
5310
و همچنان می توانید کار کنید و صحبت کنید، پس می توانید صبر کنید. آنقدرها هم بد نیست، و ممکن است
06:01
have to wait a few hours, but you will eventually get in.
95
361770
2810
مجبور شوید چند ساعت صبر کنید، اما در نهایت وارد می شوید.
06:04
Those who need care fastest go in first.
96
364580
3490
کسانی که سریعتر به مراقبت نیاز دارند ابتدا وارد می شوند.
06:08
So, this begins with a diagnosis.
97
368070
2760
بنابراین، این با یک تشخیص شروع می شود.
06:10
The nurse or doctor will look at you, they will try to understand the situation; if you're
98
370830
5280
پرستار یا دکتر به شما نگاه می کنند، آنها سعی می کنند وضعیت را درک کنند.
06:16
having pain, if something's broken, if you're bleeding, if you're hurt in whatever way - they
99
376110
4619
اگر درد دارید، اگر چیزی شکسته است ، اگر خونریزی دارید، اگر به هر طریقی صدمه دیده اید - آنها
06:20
will figure out what the problem is and what the treatment should be.
100
380729
5060
متوجه خواهند شد که مشکل چیست و چگونه باید درمان شود.
06:25
And, from there, you start your process of being treated.
101
385789
3280
و از آنجا روند درمان خود را آغاز می کنید .
06:29
Okay?
102
389069
1000
باشه؟
06:30
Diagnosis leads to treatment.
103
390069
4401
تشخیص منجر به درمان می شود.
06:34
Now, most of the time what they will do first is take your blood pressure to make sure that
104
394470
6890
در حال حاضر، بیشتر اوقات اولین کاری که آنها انجام می دهند این است که فشار خون شما را اندازه گیری کنند تا مطمئن شوند که
06:41
it's not too high; that you're not going to have a heart attack any second.
105
401360
3630
خیلی بالا نیست. که هیچ لحظه ای دچار حمله قلبی نخواهید شد.
06:44
Right?
106
404990
1000
درست؟
06:45
If your blood pressure is sustainable; if you can sit and wait for a while, then you'll
107
405990
3470
اگر فشار خون شما پایدار است؛ اگر بتوانید مدتی بنشینید و منتظر بمانید، پس می
06:49
sit and wait.
108
409460
1040
نشینید و منتظر می مانید.
06:50
If your blood pressure is too high, they may need to take you in right away and bring it
109
410500
4790
اگر فشار خون شما خیلی بالا باشد، ممکن است لازم باشد فوراً شما را ببرند و آن را
06:55
down, or do something else.
110
415290
2559
پایین بیاورند یا کار دیگری انجام دهند.
06:57
They may hook you up to an IV.
111
417849
1880
آنها ممکن است شما را به یک IV متصل کنند.
06:59
So, an IV is, like, a needle.
112
419729
1910
بنابراین، یک IV مانند یک سوزن است.
07:01
It goes into your arm, so that's why it's called "intravenous".
113
421639
2941
به بازوی شما می رود، به همین دلیل به آن "داخل وریدی" می گویند.
07:04
It goes into your vein, and it feeds you most likely saline solution - water with a little
114
424580
6489
این به رگ شما می رود و به احتمال زیاد محلول نمکی را به شما می دهد - آب با
07:11
bit of salt just to make sure you're okay.
115
431069
2030
کمی نمک فقط برای اطمینان از اینکه خوب هستید.
07:13
It's, like...
116
433099
1051
07:14
Keeps you alive, like food, but I'm not going to get into the details.
117
434150
3210
مثل غذا، شما را زنده نگه می دارد، اما من وارد جزئیات نمی شوم.
07:17
So, they'll hook you up to an IV.
118
437360
3089
بنابراین، آنها شما را به یک IV متصل می کنند.
07:20
Sometimes they may have to hook you up to a catheter.
119
440449
2261
گاهی اوقات ممکن است مجبور شوند شما را به کاتتر وصل کنند.
07:22
If you have trouble and you're, like, peeing, for example, and you don't want to do it all
120
442710
3949
اگر مشکل دارید و مثلاً ادرار می‌کنید و نمی‌خواهید این کار را
07:26
over the floor, they'll hook you up with a tube, you'll go into a bag, and you'll wait
121
446659
4141
روی زمین انجام دهید، شما را با لوله وصل می‌کنند، داخل کیف می‌شوید و صبر کنید
07:30
until it's your turn to see the doctor.
122
450800
2980
تا نوبت شما برای دیدن دکتر باشد.
07:33
If you're bleeding, then the first thing they're going to do is stop the bleeding.
123
453780
3720
اگر خونریزی دارید، اولین کاری که قرار است انجام دهند این است که خونریزی را متوقف کنند.
07:37
If you lose too much blood, you can pass out and worse things can happen.
124
457500
3500
اگر خون زیادی از دست بدهید، ممکن است بیهوش شوید و اتفاقات بدتری رخ دهد.
07:41
So, first thing: Stop the bleeding.
125
461000
3069
بنابراین، اولین چیز: خونریزی را متوقف کنید.
07:44
Disinfect the wound.
126
464069
1000
زخم را ضد عفونی کنید.
07:45
So, if you're cut somewhere and you're bleeding from it, they have to clean it with alcohol
127
465069
3771
بنابراین، اگر در جایی بریده شده اید و از آن خونریزی می کنید، باید آن را با الکل
07:48
or whatever other disinfectant - make sure it's clean.
128
468840
3930
یا هر ماده ضدعفونی دیگری تمیز کنند - مطمئن شوید که تمیز است.
07:52
And if it's really gushing...
129
472770
1450
و اگر واقعاً فوران می کند...
07:54
"Gushing" means bleeding very fast and a lot.
130
474220
6189
«جوش» یعنی خونریزی بسیار سریع و زیاد.
08:00
If you're gushing blood, they have to stop it and then they may have to staple the cut
131
480409
4681
اگر خون شما فوران می کند، باید آن را متوقف کنند و سپس ممکن است مجبور شوند برش را منگنه کنند
08:05
or stitch the cut.
132
485090
1539
یا برش را بخیه بزنند.
08:06
Staple, like a stapler, like pieces that: "Chicka-chicka-chicka-chick".
133
486629
4410
منگنه، مثل منگنه، مثل قطعاتی که: «چیکا-چیکا-چیکا-جوجه».
08:11
And they take the skin and they close it, and they staple it.
134
491039
2621
و پوست را می گیرند و می بندند و منگنه می کنند.
08:13
Or stitch with, like, a needle and thread, and they close it, stop the bleeding, and
135
493660
5110
یا با نخ و سوزن بخیه بزنند و ببندند و خونریزی را قطع کنند و
08:18
then take care of it after.
136
498770
2149
بعد از آن مراقبت کنند.
08:20
And then put on dressing.
137
500919
3291
و سپس پانسمان را بپوشید.
08:24
"Dressing", like gauze, like the white stuff that goes around and makes sure everything's
138
504210
5429
"لباس پوشیدن"، مانند گاز، مانند چیزهای سفیدی که می چرخند و مطمئن می شوند همه چیز
08:29
okay; doesn't bleed anymore.
139
509639
2191
خوب است. دیگه خونریزی نداره
08:31
If it's a very serious emergency, they may have to rush you into the operating theater
140
511830
5199
اگر یک اورژانس بسیار جدی است، ممکن است مجبور شوند شما را سریعاً به اتاق عمل ببرند،
08:37
where they will perform surgery.
141
517029
2281
جایی که عمل جراحی را انجام خواهند داد.
08:39
If they need to open you up to get inside to fix something, then they'll take you to
142
519310
4800
اگر لازم است در شما را باز کنند تا وارد شوید تا چیزی درست شود، آنگاه شما را به
08:44
this place.
143
524110
1000
این مکان خواهند برد.
08:45
It's called the operating theater; sometimes it's called the surgery, the surgery room,
144
525110
5280
به آن سالن عمل می گویند. گاهی اوقات به آن می گویند جراحی، اتاق عمل
08:50
etc.
145
530390
1009
و غیره.
08:51
If they ask you to just go and sit, because you may be sitting for a long time but you
146
531399
4082
اگر از شما بخواهند که بروید و بنشینید، چون ممکن است مدت زیادی بنشینید اما
08:55
are in pain, they'll give you a painkiller.
147
535481
2288
درد دارید، به شما مسکن می دهند.
08:57
Now, they may give you a pill or they just may just give you an injection; a needle - morphine
148
537769
5271
حالا ممکن است به شما قرص بدهند یا فقط ممکن است به شما آمپول بزنند. یک سوزن - مورفین
09:03
or something like that.
149
543040
1400
یا چیزی شبیه به آن.
09:04
Or they'll just give you a sedative.
150
544440
1900
یا فقط به شما یک مسکن می دهند.
09:06
A sedative helps kill the pain, but it also helps calm you down so you can relax, and
151
546340
6619
آرام بخش به از بین بردن درد کمک می کند، اما همچنین به آرام کردن شما کمک می کند تا بتوانید آرام شوید، و
09:12
just sit on the chair, and when it's your turn you will be called in, a doctor will
152
552959
4391
فقط روی صندلی بنشینید، و زمانی که نوبت شما فرا می رسد، پزشک به شما
09:17
look at you, assess the situation, and take care of you.
153
557350
4380
نگاه می کند، وضعیت را ارزیابی می کند و درمان می کند. مراقبت از تو.
09:21
If you're going to an emergency room, bring a lot of patience with you.
154
561730
3880
اگر به اورژانس می روید، صبر و حوصله زیادی همراه خود داشته باشید.
09:25
It doesn't matter how much pain you're in; somebody else might be in more pain, and they...
155
565610
5340
مهم نیست چقدر درد دارید. ممکن است شخص دیگری درد بیشتری داشته باشد و آنها
09:30
He or she will go in first.
156
570950
2420
... او اول وارد می شود.
09:33
Be prepared for that.
157
573370
1440
برای آن آماده باشید.
09:34
If you're really bad, you'll go in quick; if you're not that bad, you will wait sometimes
158
574810
5649
اگر واقعاً بد هستید، سریع وارد می شوید. اگر آنقدر بد نیستید، گاهی اوقات
09:40
for many hours.
159
580459
1201
برای ساعت های زیادی منتظر خواهید بود.
09:41
Okay?
160
581660
1000
باشه؟
09:42
So this is the initial process.
161
582660
1600
بنابراین این روند اولیه است.
09:44
Now, whether it's a hospital or clinic, it doesn't matter.
162
584260
3530
حالا بیمارستان باشد یا درمانگاه، فرقی نمی کند.
09:47
If you're bleeding, you're probably not going to the clinic; you're probably going to the
163
587790
3400
اگر خونریزی دارید، احتمالاً به کلینیک نمی روید. احتمالا میری
09:51
hospital.
164
591190
1000
بیمارستان
09:52
They have more equipment, more staff.
165
592190
2140
آنها تجهیزات بیشتری دارند، کارکنان بیشتری دارند.
09:54
If you have a lot of pain inside somewhere, but you can still walk, you can still think
166
594330
3610
اگر در جایی درد زیادی دارید، اما هنوز می توانید راه بروید، هنوز هم می توانید واضح فکر کنید
09:57
clearly, you can just go to the clinic...
167
597940
2540
، فقط می توانید به کلینیک بروید...
10:00
To the walk-in clinic, and ask to see the doctor there.
168
600480
3450
به کلینیک واک-این و از آنجا بخواهید به دکتر مراجعه کنید.
10:03
Okay?
169
603930
1000
باشه؟
10:04
Now, I'm going to give you a few expressions that are useful for you to know in case this
170
604930
4440
در حال حاضر، من قصد دارم چند عبارت را به شما ارائه کنم که برای شما مفید است که در صورت بروز
10:09
ever does come up.
171
609370
1450
چنین چیزی بدانید.
10:10
Okay, so now I have a few expressions, here, that are useful for you to know; to keep in
172
610820
5090
خوب، حالا من چند عبارت در اینجا دارم که دانستن آنها برای شما مفید است. به
10:15
mind.
173
615910
1000
ذهن سپردن.
10:16
Again, hopefully you don't need to use them.
174
616910
1640
باز هم، امیدوارم که نیازی به استفاده از آنها نداشته باشید.
10:18
But before you go travelling, make sure you're very aware of your own medical history.
175
618550
6130
اما قبل از اینکه به سفر بروید، مطمئن شوید که از سابقه پزشکی خود بسیار آگاه هستید.
10:24
Certain things should not be a surprise.
176
624680
1909
برخی چیزها نباید غافلگیر کننده باشند.
10:26
So, here, for example, I wrote: "I'm having an asthma attack."
177
626589
4391
بنابراین، برای مثال، من نوشتم: "من دچار حمله آسم هستم."
10:30
If you have asthma and you're going travelling, make sure you know all the vocabulary associated
178
630980
5840
اگر آسم دارید و به سفر می روید، مطمئن شوید که تمام واژگان مرتبط با آسم را می دانید
10:36
with asthma, because it's a realistic possibility for you to have an asthma attack.
179
636820
5190
، زیرا این یک احتمال واقعی برای شما است که دچار حمله آسم شوید.
10:42
Most of the things, here, are based on the idea that you're going into a hospital emergency
180
642010
5519
بسیاری از چیزها، در اینجا، بر اساس این ایده است که شما به طور غیرمنتظره به اورژانس بیمارستان می روید
10:47
room unexpectedly; something surprising happened, and you need to be prepared.
181
647529
5341
. اتفاق غافلگیر کننده ای رخ داده است و شما باید آماده باشید.
10:52
If you have a medical history, make sure you know the vocabulary associated with that history.
182
652870
4820
اگر سابقه پزشکی دارید، مطمئن شوید که واژگان مرتبط با آن سابقه را می دانید.
10:57
Okay?
183
657690
1000
باشه؟
10:58
So, very simple...
184
658690
1630
بنابراین، بسیار ساده...
11:00
This...
185
660320
1000
این...
11:01
These are all very basic expressions just to get you...Get you going with a doctor,
186
661320
4420
همه اینها عبارات بسیار ابتدایی هستند، فقط برای اینکه شما را درک کنید... اساساً شما را با یک دکتر همراه کنید
11:05
basically.
187
665740
1000
.
11:06
"I have a sharp pain here.
188
666740
1959
"من اینجا
11:08
I have a sharp pain here.
189
668699
1940
یک درد شدید دارم. من اینجا یک درد شدید
11:10
I have a blunt pain here".
190
670639
1991
دارم. اینجا یک دردی صریح دارم."
11:12
"Blunt", it's not really painful, so that's why I didn't put it.
191
672630
2639
"بلانت"، واقعاً دردناک نیست، به همین دلیل آن را نگذاشتم.
11:15
You have a pain or you have a sharp pain.
192
675269
1961
درد دارید یا درد شدید دارید.
11:17
"Sharp pain" means like a knife or a needle went into you somewhere, and just point.
193
677230
4750
"درد تیز" یعنی مثل اینکه یک چاقو یا سوزن در جایی به داخل شما رفته و فقط اشاره کنید.
11:21
Or if it's inside...
194
681980
1150
یا اگر داخل است...
11:23
If you think it's somewhere inside: "I have a pain in my stomach."
195
683130
2610
اگر فکر می کنید جایی در داخل است: « در شکمم درد دارم».
11:25
Okay.
196
685740
1000
باشه.
11:26
Basically, as soon as it's a pain, it's not visible, then the treatment will, of course,
197
686740
5240
اساساً، به محض اینکه درد باشد، قابل مشاهده نیست، البته درمان
11:31
be very different; they have to find out what's causing that pain.
198
691980
3800
آن بسیار متفاوت خواهد بود. آنها باید دریابند که چه چیزی باعث این درد شده است.
11:35
Okay?
199
695780
1000
باشه؟
11:36
If you're feeling a different...
200
696780
1410
اگر احساس متفاوتی دارید ...
11:38
A weak way...
201
698190
1000
یک روش ضعیف ...
11:39
"I feel dizzy".
202
699190
1000
"من سرگیجه دارم".
11:40
"Dizzy" means, like, you feel like you're spinning-right?-and you might pass out anytime.
203
700190
3949
"سرگیجه" به این معنی است که احساس می کنید در حال چرخش هستید، درست است؟ - و ممکن است هر زمان که بخواهید بیهوش شوید.
11:44
"I feel weak", like no energy, something's not right.
204
704139
3880
"احساس ضعف می کنم"، مثل بی انرژی بودن، چیزی درست نیست.
11:48
Again, this is probably something sudden and it's a little bit scary for you, and that's
205
708019
3671
باز هم احتمالاً این یک چیز ناگهانی است و برای شما کمی ترسناک است و به
11:51
why you went to the hospital.
206
711690
1200
همین دلیل به بیمارستان رفتید.
11:52
"I feel nauseous".
207
712890
1610
"احساس تهوع دارم".
11:54
I know it doesn't look like it, but it looks like...
208
714500
3590
میدونم شبیهش نیست ولی
11:58
It sounds like that: "noshus".
209
718090
3499
انگار... اینجوری میاد: «نوشوس».
12:01
It means you feel like you're going to throw up.
210
721589
2581
به این معنی است که شما احساس می کنید که قرار است هضم کنید .
12:04
Or you could just say: "I feel like throwing up"; vomit.
211
724170
3220
یا فقط می‌توانید بگویید: "احساس می‌کنم سرم بیرون بیاید". استفراغ.
12:07
Okay?
212
727390
1000
باشه؟
12:08
Something inside is not good, and you...
213
728390
2680
چیزی درونش خوب نیست و تو...
12:11
Like that.
214
731070
1000
همینطور.
12:12
You know?
215
732070
1000
میدونی؟
12:13
Hopefully not, though.
216
733070
1000
هر چند امیدواریم که نه.
12:14
"I'm having an allergic reaction."
217
734070
1020
من یک واکنش آلرژیک دارم.
12:15
Now, some people don't even realize that they're allergic to something.
218
735090
4290
اکنون، برخی از مردم حتی متوجه نمی شوند که به چیزی حساسیت دارند.
12:19
So, for example, you go to a seafood restaurant and you try something new that you've never
219
739380
3870
به عنوان مثال، شما به یک رستوران غذاهای دریایی می روید و چیز جدیدی را امتحان می کنید که قبلاً هرگز
12:23
had before, but you're allergic to this.
220
743250
3389
آن را نخورده اید، اما به آن حساسیت دارید.
12:26
Especially something like shellfish, scallops, oysters, things like that.
221
746639
4880
به خصوص چیزی مانند صدف، گوش ماهی، صدف، چیزهایی از این قبیل.
12:31
And you try one and suddenly your face blows up; it gets all swollen.
222
751519
3961
و شما یکی را امتحان می کنید و ناگهان صورتتان منفجر می شود. همش متورم میشه
12:35
So, you've never had this before, you get very scared, you go to the hospital, and you
223
755480
4630
بنابراین، شما تا به حال چنین چیزی را نداشته اید، بسیار می ترسید، به بیمارستان می روید و می
12:40
say: "Something's happening.
224
760110
1000
گویید: "چیزی در حال رخ دادن است.
12:41
I'm having an allergic reaction."
225
761110
1680
من یک واکنش آلرژیک دارم."
12:42
They will probably give you a shot, like, anti-allergen, and it will hopefully help
226
762790
4880
آنها احتمالاً به شما یک واکسن ضد آلرژی می دهند و امیدواریم در آنجا به
12:47
you out, there.
227
767670
1669
شما کمک کند.
12:49
"I see stars."
228
769339
1550
"من ستاره ها را می بینم."
12:50
So, sometimes if something happens and you see, like, little white spots - if you just
229
770889
3711
بنابراین، گاهی اوقات اگر اتفاقی بیفتد و لکه‌های سفید کوچکی را ببینید - اگر فقط
12:54
say: "I see stars", they will understand what's going on; you're seeing the white spots in
230
774600
4260
بگویید: "من ستاره‌ها را می‌بینم"، آنها متوجه خواهند شد که چه خبر است. شما لکه های سفید را در
12:58
your eyes.
231
778860
1300
چشمان خود می بینید.
13:00
Something's going on inside; maybe you're missing some certain nutrient, or maybe you're
232
780160
4230
چیزی در داخل در حال وقوع است. شاید شما مقداری ماده مغذی خاص را از دست داده اید، یا شاید
13:04
just dehydrated.
233
784390
2460
فقط آب بدن شما کم شده است.
13:06
Right?
234
786850
2289
درست؟
13:09
That happens when you're dehydrated, so drink lots of water.
235
789139
5101
این زمانی اتفاق می افتد که شما کم آب هستید، بنابراین مقدار زیادی آب بنوشید.
13:14
If it doesn't go away, get to the hospital.
236
794240
2340
اگر از بین نرفت، به بیمارستان بروید.
13:16
"I have a cramp."
237
796580
1480
"من گرفتگی دارم."
13:18
Now, a cramp is a little bit hard, but sometimes you feel like something is squeezing, like,
238
798060
4829
در حال حاضر، گرفتگی کمی سخت است، اما گاهی اوقات احساس می کنید که چیزی در حال فشردگی است، مثلاً،
13:22
especially your stomach, it's squeezing really tight and it's really painful - that's called
239
802889
3690
به خصوص معده شما، واقعاً فشرده می شود و واقعاً دردناک است - به این می
13:26
a cramp.
240
806579
1000
گویند گرفتگی.
13:27
You can also get it in your leg if you're sitting the wrong way; your muscles, they
241
807579
3560
شما همچنین می توانید آن را به پای خود وارد کنید اگر به روش اشتباهی نشسته اید. ماهیچه های شما به
13:31
squeeze together.
242
811139
1000
هم فشرده می شوند.
13:32
It becomes very painful.
243
812139
2121
خیلی دردناک میشه
13:34
Now, if you have a cramp inside somewhere and it's not going away, you should probably
244
814260
4249
حال، اگر در جایی گرفتگی درونی دارید و از بین نمی‌رود، احتمالاً
13:38
get to the hospital; it could be something else.
245
818509
2690
باید به بیمارستان بروید. می تواند چیز دیگری باشد
13:41
If you have chest pains...
246
821199
1330
اگر درد قفسه سینه دارید...
13:42
You have pain inside your chest-your heart, your lungs, whatever-definitely get to the
247
822529
5250
درد درون قفسه سینه دارید - قلبتان، ریه هایتان، هر چیزی که حتماً به
13:47
hospital.
248
827779
1000
بیمارستان بروید.
13:48
Okay?
249
828779
1000
باشه؟
13:49
It could be something very serious.
250
829779
1341
این می تواند یک چیز بسیار جدی باشد.
13:51
"I think I broke something."
251
831120
2780
"فکر می کنم چیزی را شکستم."
13:53
Now, doctors don't like when the patients tell them what the problem is, but at the
252
833900
4570
اکنون، پزشکان دوست ندارند که بیماران به آنها بگویند مشکل چیست، اما در
13:58
same time, if you think you broke something, then you're probably in a lot of pain and
253
838470
4440
عین حال، اگر فکر می کنید چیزی را شکسته اید، احتمالاً درد زیادی دارید و
14:02
that's probably what it is.
254
842910
1539
احتمالاً همین است.
14:04
Either you think you broke a bone...
255
844449
2140
یا فکر میکنی استخوان شکستی...
14:06
"I think I broke my leg, my arm", whatever.
256
846589
2471
«فکر کنم پام، دستم شکست»، هر چه باشد.
14:09
"Sprained" means it's, like, almost broken, but not broken.
257
849060
3310
"رگ به رگ شدن" یعنی تقریباً شکسته است، اما شکسته نشده است.
14:12
It basically means, like, you got a bruise inside and it's very painful, but...
258
852370
4610
این اساساً به این معنی است که شما یک کبودی در داخل دارید و این خیلی دردناک است، اما...
14:16
And then the doctor will just set...
259
856980
3320
و سپس دکتر فقط تنظیم می کند
14:20
They will set your bones, put it in a cast.
260
860300
2589
... استخوان های شما را می بندند، آن را در گچ می گذارند.
14:22
So, like a thing to hold everything in a straight line and it doesn't move, and then that's
261
862889
5731
پس مثل چیزی که همه چیز را در یک خط مستقیم نگه دارد و تکان نخورد و بعد
14:28
how they fix it.
262
868620
1380
اینطور درستش کنند.
14:30
"I'm bleeding from..."
263
870000
1710
"من خونریزی دارم از..."
14:31
If it's not very obvious where you're bleeding; you're bleeding somewhere else - you go in,
264
871710
4590
اگر خیلی مشخص نیست که کجا خونریزی می کنید. شما از جای دیگری خونریزی می کنید - می روید،
14:36
you tell the doctor: "I'm bleeding from this or that place", they take you inside, stop
265
876300
4090
به دکتر می گویید: "از این یا آن جا خونریزی دارم"، شما را به داخل می برند
14:40
the bleeding.
266
880390
1000
، خونریزی را قطع کنید.
14:41
So, again, all of these are very basic expressions.
267
881390
4249
بنابراین، دوباره، همه اینها عبارات بسیار اساسی هستند.
14:45
If you have reason to worry about something, be prepared.
268
885639
5281
اگر دلیلی برای نگرانی در مورد چیزی دارید، آماده باشید.
14:50
If you say: "I'm having an asthma attack", you've probably had one before, otherwise
269
890920
3550
اگر می گویید: «من دچار حمله آسم هستم» ، احتمالاً قبلاً دچار آن شده اید، در غیر این
14:54
you don't know it's an asthma attack.
270
894470
2170
صورت نمی دانید که این حمله آسم است.
14:56
If you're having a seizure...
271
896640
1290
اگر تشنج دارید...
14:57
Like, some people have epilepsy, and like, their whole body starts shaking uncontrollably
272
897930
4260
مثلاً بعضی از افراد صرع دارند و مثل اینکه تمام بدنشان به طور غیرقابل کنترلی شروع به لرزیدن می کند
15:02
- that's called a seizure.
273
902190
1800
- به این می گویند تشنج.
15:03
Again, this shouldn't be a surprise for you, especially if you're going travelling.
274
903990
4150
باز هم، این نباید برای شما تعجب آور باشد، به خصوص اگر قصد سفر دارید.
15:08
Make sure you have the vocabulary you need to be able to get the treatment that you need.
275
908140
6090
اطمینان حاصل کنید که واژگان مورد نیاز را دارید تا بتوانید درمان مورد نیاز خود را دریافت کنید.
15:14
So, I hope this was helpful.
276
914230
2049
بنابراین، امیدوارم این مفید بوده باشد.
15:16
I hope that you never, ever have to use any of these expressions or words in your whole
277
916279
4810
امیدوارم که هرگز، هرگز مجبور به استفاده از هیچ یک از این عبارات یا کلمات در تمام
15:21
life, but better safe than sorry.
278
921089
3121
زندگی خود نباشید، اما بهتر از متاسفم.
15:24
Right?
279
924210
1000
درست؟
15:25
Better to be prepared than see an unexpected surprise that you're not prepared for.
280
925210
5989
بهتر است که آماده باشید تا اینکه یک غافلگیری غیرمنتظره را ببینید که برای آن آماده نیستید.
15:31
If you have any questions on this, please go to www.engvid.com; you can ask me in the
281
931199
4510
اگر در این مورد سؤالی دارید، لطفاً به www.engvid.com بروید. می توانید در انجمن از من بپرسید
15:35
forum.
282
935709
1000
15:36
You can also take the quiz and test your knowledge of this vocabulary.
283
936709
4531
همچنین می توانید در آزمون شرکت کنید و دانش خود را از این واژگان تست کنید.
15:41
I hope you like this lesson.
284
941240
1480
امیدوارم این درس را دوست داشته باشید.
15:42
Please subscribe to my YouTube channel, and come visit me again soon; I'll have some more
285
942720
4200
لطفا در کانال یوتیوب من مشترک شوید و به زودی دوباره به من سر بزنید. من چند
15:46
helpful lessons for you.
286
946920
1089
درس مفید دیگر برای شما خواهم داشت.
15:48
Bye-bye.
287
948009
290
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7