Do you change your voice when you speak English? Here’s why (+ listen to my voice in Hebrew😲)

252,098 views

2019-12-10 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

Do you change your voice when you speak English? Here’s why (+ listen to my voice in Hebrew😲)

252,098 views ・ 2019-12-10

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, there it's Hadar. Thank you for joining me.
0
170
2750
هی، این هادر است. از این که من را همراهی میکنید متشکرم .
00:02
And today we are going to talk about why our voice changes when we speak in English.
1
2920
6870
و امروز می خواهیم در مورد اینکه چرا وقتی به زبان انگلیسی صحبت می کنیم صدای ما تغییر می کند صحبت کنیم.
00:09
So have you ever felt like when you start speaking in English your voice all of a sudden changes?
2
9790
6010
بنابراین آیا تا به حال احساس کرده اید که وقتی شروع به صحبت به زبان انگلیسی می کنید صدای شما ناگهان تغییر می کند؟
00:15
It's not your real voice, the way you're used to yourself in your native tongue
3
15800
4660
این صدای واقعی شما نیست، روشی که به زبان مادری خود به خود عادت کرده اید
00:20
or perhaps you feel like you're lacking the vocal presence in English that you have in
4
20460
5680
یا شاید احساس می کنید که فاقد حضور آوازی در انگلیسی هستید که در
00:26
your native tongue.
5
26140
1479
زبان مادری خود دارید.
00:27
Or maybe you're just exhausted after speaking in English even though that never happens
6
27619
4330
یا شاید بعد از صحبت کردن به زبان انگلیسی خسته شده اید، حتی اگر این اتفاق هرگز
00:31
to you in your native tongue.
7
31949
2061
در زبان مادری برای شما نمی افتد.
00:34
Or perhaps you have an idea about how English should sound
8
34010
5160
یا شاید شما ایده ای در مورد نحوه صدای انگلیسی
00:39
or what is the voice of English
9
39170
2559
یا صدای انگلیسی دارید
00:41
and you just don't know how to get there or you're trying to get there
10
41729
4000
و فقط نمی دانید چگونه به آنجا برسید یا سعی می کنید به آنجا برسید
00:45
but along the way you just feel extremely fake
11
45729
3271
اما در طول مسیر فقط احساس می کنید به شدت دروغین است
00:49
and everything is too tense and stressed and pushed.
12
49000
4289
و همه چیز بیش از حد است. تنش و استرس و فشار.
00:53
So this is what I'm gonna talk about today in this episode
13
53289
3580
بنابراین این چیزی است که من امروز در این قسمت در مورد آن صحبت خواهم کرد
00:56
and I'm going to give you some strategies to help you improve and find your own voice in English
14
56869
7760
و می خواهم چند استراتژی به شما ارائه دهم تا به شما کمک کند صدای خود را به زبان انگلیسی بهبود ببخشید و صدای خود را به زبان انگلیسی پیدا کنید
01:04
and start getting comfortable with your voice in English
15
64629
3240
و با صدای خود در انگلیسی راحت شوید
01:07
because that is, my friend, so incredibly important.
16
67869
5070
زیرا دوست من ، بسیار مهم است.
01:12
You need to feel like yourself, first and foremost,
17
72939
3091
شما باید قبل از هر چیز احساس خودتان را داشته باشید،
01:16
and if you stick with us till the end
18
76030
1760
و اگر تا آخر با ما همراه باشید،
01:17
I'm also going to talk to you about the vocal placement of American English
19
77790
3660
من همچنین در مورد جایگاه آوازی انگلیسی آمریکایی با شما صحبت خواهم کرد
01:21
and show you how my voice is really different when I speak in English and when I speak in Hebrew
20
81450
6330
و به شما نشان خواهم داد که وقتی به انگلیسی صحبت می کنم صدای من واقعاً متفاوت است. و وقتی به زبان عبری
01:27
which is my native tongue.
21
87780
1580
که زبان مادری من است صحبت می کنم.
01:29
Are you ready? I'm so excited about this one!
22
89360
4200
اماده ای؟ من در مورد این یکی بسیار هیجان زده هستم! بیا
01:33
Let's get started!
23
93560
1489
شروع کنیم!
01:35
Now for those of you who already know me you've probably noticed that we have a new guest
24
95049
4350
حالا برای کسانی از شما که قبلاً مرا می شناسید، احتمالاً متوجه شده اید که ما یک مهمان جدید
01:39
in this video
25
99399
1070
در این ویدیو داریم
01:40
and that is my new microphone.
26
100469
2500
و آن میکروفون جدید من است.
01:42
The reason why I brought this microphone is one, because for video about voice you want
27
102969
6061
دلیل آوردن این میکروفون یکی است، زیرا برای ویدیو در مورد صدا می خواهید
01:49
the voice or the sound to be the best. So that's the best
28
109030
5640
صدا یا صدا بهترین باشد. بنابراین این بهترین
01:54
Two, I've already recorded this video three times before.
29
114670
4399
دو است، من قبلاً این ویدیو را سه بار ضبط کرده ام.
01:59
This is the fourth time I'm making this video
30
119069
2391
این چهارمین باری است که این ویدیو را می سازم
02:01
and for the first three times we had some sound issues, different sound issues each time.
31
121460
6380
و برای سه بار اول مشکلات صوتی داشتیم، هر بار مشکلات صدا متفاوت بود.
02:07
So I decided that I'm not taking any chances and I'm bringing on the big guns.
32
127840
5750
بنابراین تصمیم گرفتم که از هیچ شانسی استفاده نکنم و اسلحه های بزرگ را به خدمت بگیرم.
02:13
And three, this is a great opportunity to let you know that I got this microphone for
33
133590
4590
و سه، این یک فرصت عالی است تا به شما اطلاع دهم که من این میکروفون را برای
02:18
my up-and-coming podcast!
34
138180
1710
پادکست جدید خود دریافت کردم!
02:19
Yes, I'm launching a new podcast in January of 2020!
35
139890
4650
بله، من یک پادکست جدید را در ژانویه 2020 راه اندازی می کنم!
02:24
So make sure you subscribe to my channel or to my newsletter so you'll find out when that happens.
36
144540
7460
بنابراین مطمئن شوید که در کانال یا خبرنامه من مشترک شوید تا زمانی که این اتفاق می افتد متوجه شوید.
02:32
Okay, let me tell you why I'm making this video about voice.
37
152000
4099
خوب، اجازه دهید به شما بگویم که چرا این ویدیو را درباره صدا می سازم.
02:36
A few weeks ago I walked out of my school, I teach in Tel Aviv.
38
156099
4321
چند هفته پیش از مدرسه ام بیرون آمدم و در تل آویو تدریس می کنم.
02:40
As you know I'm not a native English speaker. I speak Hebrew but with my students I only speak in English.
39
160420
7170
همانطور که می دانید من انگلیسی زبان مادری نیستم. من عبری صحبت می کنم اما با دانش آموزانم فقط به زبان انگلیسی صحبت می کنم.
02:47
And as we were walking out I said something in Hebrew.
40
167590
4650
و همانطور که داشتیم بیرون می رفتیم، چیزی به عبری گفتم.
02:52
I think I was making a joke or I respond to something really quickly and it just came out in Hebrew.
41
172240
4940
فکر می‌کنم داشتم شوخی می‌کردم یا خیلی سریع به چیزی پاسخ می‌دهم و فقط به زبان عبری منتشر شد.
02:57
And my student just looked at me and said: "I thought it was a different person."
42
177180
7220
و شاگردم فقط به من نگاه کرد و گفت: "فکر می کردم آدم دیگری است."
03:04
And I said: "Yes, I know, my voice in English and my voice in Hebrew are quite different."
43
184400
5660
و گفتم: بله، می دانم، صدای من در انگلیسی و صدای من به زبان عبری کاملاً متفاوت است.
03:10
And this triggered a whole conversation about vocal placement
44
190060
3361
و این باعث شد که یک مکالمه کامل در مورد نحوه قرارگیری آواز
03:13
but also how we change our voices when we speak a second language
45
193421
7038
و همچنین نحوه تغییر صدایمان هنگام صحبت کردن به یک زبان دوم ایجاد شود
03:20
and that got me thinking about my experience working with non-native speakers for over 10 years.
46
200459
6801
و این باعث شد که من به تجربه بیش از 10 سال کار با سخنرانان غیر بومی فکر کنم.
03:27
And every time I start helping people get more comfortable with their voice in English
47
207260
4649
و هر بار که من شروع به کمک به مردم می کنم تا با صدایشان به زبان انگلیسی راحت تر شوند،
03:31
it always comes down to their voices.
48
211909
4591
همیشه به صدای آنها می رسد.
03:36
Our voice is our true expression it's so intimate, we are so connected to our voice
49
216500
7829
صدای ما بیان واقعی ماست، آنقدر صمیمی است، ما آنقدر به صدای خود متصل هستیم
03:44
and if we don't feel comfortable with our voice we simply don't feel comfortable.
50
224329
4520
و اگر با صدای خود احساس راحتی نکنیم، به سادگی احساس راحتی نمی کنیم.
03:48
We feel fake, we feel like it's someone else and that starts a whole snowball of self-consciousness.
51
228849
7610
ما احساس می کنیم جعلی است، احساس می کنیم شخص دیگری است و این یک گلوله برفی کامل از خودآگاهی را شروع می کند.
03:56
We start being so judgmental and we don't understand why we're so nervous and uncomfortable.
52
236459
5980
ما شروع به قضاوت کردن می کنیم و نمی فهمیم چرا اینقدر عصبی و ناراحت هستیم.
04:02
Now why we change our voices?
53
242439
2191
حالا چرا صدایمان را عوض می کنیم؟
04:04
Well there are a few reasons for that and I'm gonna talk about that in a sec
54
244630
4219
خوب چند دلیل برای آن وجود دارد و من در یک ثانیه در مورد آن صحبت خواهم کرد،
04:08
but you need to know that your voice is a mere reflection of your internal state
55
248849
6211
اما شما باید بدانید که صدای شما بازتابی از وضعیت درونی شماست
04:15
and usually when we speak English if we feel insecure.
56
255060
4720
و معمولا وقتی انگلیسی صحبت می کنیم اگر احساس ناامنی کنیم.
04:19
It's going to come across in your voice unless you become aware of it
57
259780
4800
این در صدای شما ظاهر می شود مگر اینکه از آن آگاه شوید
04:24
because when you feel self-conscious, when you feel confident, when you feel happy,
58
264580
4360
زیرا وقتی احساس می کنید خودآگاه هستید، زمانی که احساس اعتماد به نفس می کنید، زمانی که احساس خوشحالی می کنید، زمانی که احساس
04:28
when you feel sad, when you feel anxious, when you feel scared,
59
268940
4260
ناراحتی می کنید، زمانی که احساس اضطراب می کنید، زمانی که احساس می کنید ترسیدید، خود را
04:33
it shows up in your voice.
60
273200
3310
نشان می دهد. در صدای تو
04:36
The frequencies, the vibrations. Your emotions. Everything is expressed in your voice
61
276510
5620
فرکانس ها، ارتعاشات. احساسات شما همه چیز در صدای شما بیان می شود
04:42
and that's a true gift.
62
282130
2680
و این یک هدیه واقعی است.
04:44
You'll notice that it's a lot easier for you to connect with someone
63
284810
3130
متوجه خواهید شد که برقراری ارتباط با فردی
04:47
who has an expressive voice.
64
287940
2360
که صدایی رسا دارد برای شما بسیار آسان تر است.
04:50
Someone that you can connect, understand what they feel, what they think as you listen to their voices.
65
290300
6320
کسی که می‌توانید با او ارتباط برقرار کنید، وقتی به صدایش گوش می‌دهید بفهمید که چه احساسی دارد، چه فکری می‌کند.
04:56
It creates trust and the sense of empathy.
66
296620
3950
باعث ایجاد اعتماد و حس همدلی می شود. به این
05:00
It's called rapport. When you have this connection with someone in a conversation
67
300570
6060
میگن رابطه وقتی این ارتباط را با فردی در یک مکالمه دارید
05:06
and it's not based on verbal communication but nonverbal communication
68
306630
5010
و این ارتباط بر اساس ارتباط کلامی نیست بلکه ارتباط غیرکلامی است
05:11
and their voice is a huge part of it.
69
311640
3330
و صدای او بخش بزرگی از آن است.
05:14
And this is why when you change your voice or manipulate your voice in English
70
314970
4420
و به همین دلیل است که وقتی صدای خود را تغییر می دهید یا صدای خود را به زبان انگلیسی دستکاری می کنید،
05:19
you don't feel like you can establish this connection
71
319390
3120
احساس نمی کنید که می توانید این ارتباط را برقرار کنید
05:22
and really sometimes it doesn't have anything to do with your vocabulary or grammar or mistakes that you make.
72
322510
7950
و واقعاً گاهی اوقات ربطی به واژگان یا دستور زبان یا اشتباهات شما ندارد.
05:30
You just don't feel like yourself in English.
73
330460
3370
شما فقط در انگلیسی احساس نمی کنید که خودتان هستید.
05:33
So I believe that working from the inside out, really learning how to connect with your voice in English
74
333830
5650
بنابراین من معتقدم که کار کردن از درون به بیرون، یادگیری نحوه ارتباط با صدای خود به زبان انگلیسی به
05:39
will significantly help you communicate in English with confidence and with clarity.
75
339480
8640
طور قابل توجهی به شما کمک می کند تا با اطمینان و شفافیت به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنید.
05:48
So as we said, your voice is an expression of your internal state
76
348120
4310
بنابراین همانطور که گفتیم، صدای شما بیانگر وضعیت درونی شماست
05:52
and I've come to notice that my students who are insecure about their English
77
352430
4900
و من متوجه شده ام که دانش آموزان من که در مورد انگلیسی خود ناامن هستند، وقتی به زبان انگلیسی صحبت می کنند،
05:57
tend to go way below their optimum pitch level when they speak in English.
78
357330
6540
تمایل دارند تا سطح بهینه خود را بسیار پایین تر بگذارند .
06:03
Optimum? What?
79
363870
1810
حالت مطلوب؟ چی؟
06:05
Let me explain.
80
365680
1780
بگذار توضیح بدهم.
06:07
Optimum pitch level is the ideal vocal placement for your voice.
81
367460
3880
سطح زیر و بم بهینه، محل صدای ایده آل برای صدای شما است.
06:11
So in your optimum pitch level, your voice is at a level where you combine all the resonators in your body.
82
371340
8780
بنابراین در سطح بهینه صدای شما، صدای شما در سطحی است که همه رزوناتورهای بدن خود را با هم ترکیب می کنید.
06:20
Resonators? Can you just speak English?
83
380120
3880
رزوناتورها؟ آیا می توانید فقط انگلیسی صحبت کنید؟
06:24
Vocal resonators are the areas in your body where your voice resonates.
84
384000
5620
رزوناتورهای صوتی نواحی در بدن شما هستند که صدای شما طنین انداز می شود.
06:29
Your voice is frequencies, vibrations and for you to be able to hear something the
85
389630
5430
صدای شما فرکانس‌ها، ارتعاشات است و برای اینکه بتوانید چیزی را بشنوید که
06:35
voice needs to resonate, to hit a certain wall of something,
86
395060
5070
صدا برای طنین‌اندازی نیاز دارد، به دیوار خاصی از چیزی،
06:40
a certain container and bounce around for you to hear it.
87
400130
4930
ظرف خاصی برخورد کند و به اطراف بپرد تا آن را بشنوید.
06:45
Think of it like a musical instrument.
88
405060
2060
به آن مانند یک ساز موسیقی فکر کنید.
06:47
Let's think of drums. If you have a small drum it's going to have
89
407120
3570
بیایید به طبل فکر کنیم. اگر یک طبل کوچک دارید،
06:50
a different sound than a large drum, right.
90
410690
5030
صدایی متفاوت از یک طبل بزرگ خواهد داشت، درست است.
06:55
Usually a larger instrument with a larger resonance box will generate a sound
91
415720
4840
معمولا یک ساز بزرگتر با جعبه تشدید بزرگتر صدایی
07:00
that is deeper, stronger, right.
92
420560
3440
عمیق تر، قوی تر و درست تولید می کند.
07:04
Versus a small drum or if you think of a guitar like a ukulele where the sound is thin and
93
424000
8360
در مقابل یک طبل کوچک یا اگر به گیتاری مانند یوکلل فکر می‌کنید که صدای آن نازک است و
07:12
usually higher and softer, right.
94
432360
4950
معمولاً بالاتر و ملایم‌تر است، درست است.
07:17
And the same goes for our vocal resonators.
95
437310
3980
و همین امر در مورد طنین انداز های صوتی ما نیز صدق می کند.
07:21
So the chest is a vocal resonator and it's relatively big.
96
441290
6940
بنابراین قفسه سینه یک تشدید کننده صوتی است و نسبتاً بزرگ است.
07:28
So that's the best place for the voice to resonate.
97
448230
2880
بنابراین این بهترین مکان برای طنین انداز صدا است.
07:31
Because you have a lot of space here.
98
451110
2010
چون شما اینجا فضای زیادی دارید.
07:33
But your mouth is also a resonator, your nasal cavities, your sinuses, right.
99
453120
6480
اما دهان شما همچنین یک تشدید کننده است، حفره های بینی، سینوس های شما، درست است.
07:39
All the spaces inside your mouth are resonators. The smaller the space is the thinner the voices
100
459600
7440
تمام فضاهای داخل دهان شما تشدید کننده هستند. هر چه فضا کوچکتر باشد صداها نازکتر
07:47
or the higher the lighter.
101
467040
2780
یا بلندتر سبک تر است.
07:49
And there is a difference between a voice that resonates in the chest
102
469820
4410
و بین صدایی که در قفسه سینه طنین انداز می شود،
07:54
where you can hear and feel those vibrations and when the voice resonates only in the head
103
474230
6480
جایی که می توانید آن ارتعاشات را بشنوید و احساس کنید و زمانی که صدا فقط در سر یا بینی طنین انداز می شود
08:00
or the nose, right.
104
480710
1860
، درست است.
08:02
That changes the, that's how we change the vocal placement.
105
482570
3580
این موضوع را تغییر می‌دهد، به این ترتیب است که ما جایگاه آواز را تغییر می‌دهیم.
08:06
We just resonate it in different places in the body.
106
486150
4440
ما فقط آن را در نقاط مختلف بدن طنین انداز می کنیم.
08:10
Now I'm going to talk about the vocal placement of English and vocal placements in general in a different video
107
490590
8290
اکنون می خواهم در یک ویدیوی متفاوت در مورد نحوه قرارگیری آواز انگلیسی و به طور کلی مکان های آوازی صحبت کنم،
08:18
but I just want you to be familiar with those terms.
108
498880
3290
اما فقط می خواهم با این اصطلاحات آشنا شوید.
08:22
So the optimum pitch level is basically an ideal placement
109
502170
6750
بنابراین سطح بهینه زیر و بم اساسا یک مکان ایده آل است که در آن
08:28
where you combine all your vocal resonators.
110
508920
2030
همه طنین انداز های صوتی خود را با هم ترکیب کنید.
08:30
Now this is the ideal we want to get there. It doesn't need to be perfect, remember.
111
510950
5490
اکنون این ایده آلی است که می خواهیم به آنجا برسیم. لازم نیست کامل باشد، به یاد داشته باشید.
08:36
And we always want to observe our voice in relation to that ideal voice.
112
516440
8230
و ما همیشه می خواهیم صدای خود را در رابطه با آن صدای ایده آل رعایت کنیم.
08:44
Now going back to what I said when people feel insecure they tend to go a little lower
113
524670
5050
اکنون به آنچه گفتم برمی گردیم وقتی مردم احساس ناامنی می کنند، تمایل دارند کمی پایین تر
08:49
in pitch than their optimum pitch level.
114
529720
2920
از سطح زمین بهینه خود باشند.
08:52
So I'm going to show you how that might sound.
115
532640
2670
بنابراین من به شما نشان خواهم داد که چگونه ممکن است به نظر برسد.
08:55
For example, right now I'm going below my optimum pitch level.
116
535310
3860
به عنوان مثال، در حال حاضر من به زیر سطح زمین بهینه خود می روم.
08:59
You can still hear me but I feel like I really need to force my voice to be heard.
117
539170
4720
هنوز هم می‌توانی صدایم را بشنوی، اما احساس می‌کنم واقعاً باید به زور صدایم را بشنوم.
09:03
My voice is a little softer and it rings differently.
118
543890
3650
صدای من کمی ملایم تر است و جور دیگری زنگ می زند.
09:07
It doesn't have that nice ring that I have when I speak here.
119
547540
4169
آن حلقه زیبایی که من وقتی اینجا صحبت می کنم ندارد.
09:11
Now this is effortless for me. This I don't need to strain anything. I didn't need to work hard.
120
551709
5391
حالا این برای من بی دردسر است. این من نیازی به فشار دادن چیزی نیست. من نیازی به کار سخت نداشتم.
09:17
I feel like my voice is carried through the room and bounces off the walls
121
557100
6460
احساس می‌کنم صدایم از داخل اتاق عبور می‌کند و از دیوارها بیرون می‌آید
09:23
and I don't have a lot of furniture here yet
122
563560
1519
و من هنوز مبلمان زیادی در اینجا ندارم،
09:25
so you can maybe hear the echo.
123
565079
2620
بنابراین شما می‌توانید پژواک را بشنوید.
09:27
But when I go here my voice doesn't resonate as well and I feel like I'm straining my throat
124
567699
8130
اما وقتی به اینجا می روم صدایم به خوبی طنین انداز نمی شود و احساس می کنم گلویم را فشار می دهم
09:35
to speak and to be heard.
125
575829
2911
تا صحبت کنم و شنیده شوم.
09:38
And this is something that happens to a lot of the students.
126
578740
3000
و این چیزی است که برای بسیاری از دانش آموزان اتفاق می افتد.
09:41
So if that happens to you I want you to ask yourself why that happens?
127
581740
4810
بنابراین اگر این اتفاق برای شما بیفتد، می‌خواهم از خود بپرسید که چرا این اتفاق می‌افتد؟
09:46
Is it a habit? Do you do it in your native tongue as well?
128
586550
4779
آیا عادت است؟ آیا این کار را به زبان مادری خود نیز انجام می دهید ؟
09:51
And maybe it's because there is something about speaking in English that scares you?
129
591329
5651
و شاید به این دلیل است که چیزی در صحبت کردن به زبان انگلیسی وجود دارد که شما را می ترساند؟
09:56
And in a way you just don't want to be heard? And you hide your voice, you stifle your voice,
130
596980
5269
و به نوعی شما فقط نمی خواهید شنیده شوید؟ و صدایت را پنهان می‌کنی، صدایت را خفه می‌کنی،
10:02
you push it down.
131
602249
1630
پایین می‌آوری.
10:03
You don't want to be noticed. Sometimes that's the reason.
132
603879
4700
شما نمی خواهید مورد توجه قرار بگیرید. گاهی اوقات این دلیل است.
10:08
You want to stay in the back and your voice stays in the back too.
133
608579
4670
شما می خواهید در پشت بمانید و صدای شما نیز در پشت می ماند.
10:13
The result you are not being heard. Your voice is not carrying through.
134
613249
5811
نتیجه شما شنیده نمی شود. صدای شما در حال اجرا نیست
10:19
You are not expressing your emotions, you are not speaking and you feel exhausted after speaking.
135
619060
8400
شما احساسات خود را ابراز نمی کنید، صحبت نمی کنید و بعد از صحبت احساس خستگی می کنید.
10:27
So you feel mm "this is just not for me" or you feel like you're not yourself.
136
627460
5939
بنابراین شما احساس می کنید "این فقط برای من نیست" یا احساس می کنید که خودتان نیستید.
10:33
And then you're like "English is just not for me".
137
633399
2821
و سپس شما مانند "انگلیسی فقط برای من نیست".
10:36
No, you are doing something that is preventing you from being yourself,
138
636220
4799
نه، شما کاری را انجام می دهید که مانع از این می شود که خودتان باشید،
10:41
from feeling comfortable, okay.
139
641019
3271
احساس راحتی نکنید، خوب.
10:44
So let's try a little something to see if that is the case for you.
140
644290
4390
پس بیایید کمی تلاش کنیم تا ببینیم آیا این مورد برای شماست یا خیر. می‌خواهم
10:48
I want you to start by just saying a sentence something like:
141
648680
4149
فقط با گفتن جمله‌ای شروع کنید :
10:52
"Hey, it's really nice to meet you!"
142
652829
2570
"هی، واقعاً خوشحالم که با شما آشنا شدم!"
10:55
Just say it.
143
655399
1670
فقط این را بگو.
10:57
"Hey, it's really nice to meet you!"
144
657069
1431
"هی، خیلی خوشحالم که با تو آشنا شدم!"
10:58
You now don't try to imitate me or my voice or how I say it.
145
658500
4129
حالا شما سعی نکنید از من یا صدای من یا نحوه بیانش تقلید کنید.
11:02
Say it like you'd normally say it if you were to approach someone.
146
662629
4031
همانطور که اگر قرار بود به کسی نزدیک شوید، آن را بگویید.
11:06
"Hey, it's really nice to meet you!"
147
666660
2280
"هی، خیلی خوشحالم که با تو آشنا شدم!"
11:08
Say it again.
148
668940
3160
دوباره بگو.
11:12
And again.
149
672100
2320
و دوباره.
11:14
Now I want you to hum.
150
674420
2900
حالا ازت میخوام زمزمه کنی
11:17
mm
151
677320
1900
mm
11:19
Don't think about it. Don't try to imitate my hum.
152
679220
3120
بهش فکر نکن سعی نکنید زمزمه من را تقلید کنید.
11:22
Just try to hum. Close your lips.
153
682460
4300
فقط سعی کن زمزمه کنی لب هایت را ببند.
11:27
mm
154
687460
2360
میلی متر
11:29
Good.
155
689820
1220
خوبه
11:31
Now hum again and then say the sentence:
156
691050
2630
حالا دوباره زمزمه کن و بعد این جمله را بگو:
11:33
mm
157
693680
1260
11:34
"Hey, it's really nice to meet you!"
158
694940
3140
"هی، خیلی خوشحالم که با تو آشنا شدم!"
11:38
Do it again.
159
698080
1260
دوباره انجامش بده
11:39
mm
160
699340
1040
mm
11:40
"Hey, it's really nice to meet you!"
161
700380
3280
"هی، خیلی خوشحالم که با تو آشنا شدم!"
11:43
Now I want to ask you when you started your hum and when you're started your sentence
162
703660
6489
حالا می‌خواهم از شما بپرسم که چه زمانی زمزمه‌تان را شروع کردید و چه زمانی جمله‌تان را شروع کردید
11:50
Did you start on the same note? Was your voice in the same place?
163
710149
5111
آیا با همان نت شروع کردید؟ صداتون همونجا بود؟
11:55
Or did you do something like this?
164
715260
3300
یا همچین کاری کردی؟
11:58
mm hey it's really nice to meet you
165
718560
4020
mm هی خیلی خوشحالم که با شما آشنا شدم
12:02
mm hey it's really nice to meet you
166
722580
3680
mm هی واقعاً خوشحالم که شما را ملاقات کردم
12:06
Because if you did you shifted from your optimum pitch level.
167
726260
4960
زیرا اگر این کار را انجام می دادید از سطح بهینه خود تغییر می کردید.
12:11
Because your hum if you don't manipulate it
168
731230
2483
زیرا زمزمه شما اگر آن را دستکاری نکنید
12:13
and if you don't try to make it sound like someone else's hum
169
733713
4827
و اگر سعی نکنید آن را شبیه زمزمه شخص دیگری جلوه دهید
12:18
Your initial hum, your organic hum without thinking about it is usually your optimum pitch level.
170
738540
6239
زمزمه اولیه شما، زمزمه ارگانیک شما بدون فکر کردن به آن معمولاً سطح بهینه صدای شماست.
12:24
So it's an indication where your voice is most comfortable at
171
744779
5990
بنابراین این نشانه ای است که صدای شما در کجا راحت تر است
12:30
and if this is quite different from the sentence that you said,
172
750769
3670
و اگر این با جمله ای که گفتید کاملاً متفاوت است،
12:34
the way where your voice was when you said that sentence
173
754439
3580
نحوه صدای شما در هنگام گفتن آن جمله است،
12:38
then you want to look at this gap and ask yourself
174
758019
5531
پس می خواهید به این شکاف نگاه کنید و از خود بپرسید که
12:43
why that happens and see if you can do something about it.
175
763550
4330
چرا این اتفاق می افتد و ببینید آیا می توانید کاری در مورد آن انجام دهید.
12:47
Because if you're doing something like:
176
767880
2059
زیرا اگر کاری شبیه به این را انجام می‌دهید:
12:49
mm hey it's really nice to meet you
177
769939
1810
بسیار خوشحالم که با شما آشنا شدم
12:51
Your voice is not in the ideal place and that causes all of the things that we discussed.
178
771749
5950
صدای شما در مکان ایده‌آل نیست و این باعث همه چیزهایی می‌شود که بحث کردیم.
12:57
So try to start with a hum again
179
777699
3721
بنابراین سعی کنید دوباره با زمزمه شروع کنید
13:01
mm
180
781420
1099
13:02
and just from there move on to a word like 'hey'.
181
782520
5340
و فقط از آنجا به کلمه ای مانند "هی" بروید.
13:07
mm mm-hey
182
787860
5660
mmmm-hey
13:13
Try to be on the same note and from there go to the sentence:
183
793520
3460
سعی کنید در همان نت باشید و از آنجا به این جمله بروید:
13:16
mmm hey it's really nice to meet you Hey it's really nice to meet you.
184
796990
5570
mmm hey it's very nice to meet you Hey it's really nice to meet you.
13:22
Now just check in with yourself and see that you're not pushing your voice,
185
802560
4279
حالا فقط با خودتان چک کنید و ببینید که صدایتان را فشار نمی دهید،
13:26
you're not working too hard. You always want to feel like when you speak in English
186
806840
5520
خیلی سخت کار نمی کنید. شما همیشه دوست دارید وقتی به انگلیسی صحبت می کنید
13:32
you kind of lean back with a glass of wine or with a cocktail or with club soda
187
812360
7680
با یک لیوان شراب یا با یک کوکتل یا با نوشابه کلم به عقب تکیه می دهید
13:40
and you're just like "all good, I'm chilling in the sun", okay.
188
820040
7190
و دقیقاً مثل "خوب است، من زیر آفتاب سرد می شوم" هستید، خوب.
13:47
That's the quality of your voice or that's the quality that you want your voice to have.
189
827230
4909
این کیفیت صدای شماست یا این کیفیتی است که می خواهید صدای شما داشته باشد.
13:52
mm hey it's really nice to meet you.
190
832139
2880
mm هی خیلی خوشحالم که با شما آشنا شدم.
13:55
Starting with a hum can help you get there, okay.
191
835019
4241
شروع با زمزمه می تواند به شما کمک کند تا به آنجا برسید، بسیار خوب.
13:59
Now sometimes people go above their optimum pitch level.
192
839260
5429
در حال حاضر گاهی اوقات مردم از سطح زمین بهینه خود بالاتر می روند.
14:04
So sometimes you may hear someone doing something like this:
193
844689
3120
بنابراین گاهی اوقات ممکن است از کسی بشنوید که چنین کاری را انجام می دهد:
14:07
mm hey it's really nice to meet you!
194
847809
2811
mm هی، واقعاً خوشحالم که شما را ملاقات کردم!
14:11
Okay.
195
851040
1260
باشه.
14:12
Raise your hand if that's you.
196
852300
1880
اگر این شما هستید، دست خود را بلند کنید.
14:14
mm hey
197
854180
2180
mm هی
14:16
Straining your voice pushing your voice, pushing it up, right,
198
856360
4720
فشار دادن صدایت، فشار دادن به صدایت، بالا بردن آن، درست است،
14:21
using only your head voice and that's not good for your voice either.
199
861089
5780
فقط با استفاده از صدای سر و این برای صدای شما هم خوب نیست.
14:26
Cuz that kind of tension creates tension in your voice
200
866869
4160
زیرا این نوع تنش باعث ایجاد تنش در صدای شما
14:31
and tension in your voice creates tension in your body
201
871029
3370
و تنش در صدای شما باعث ایجاد تنش در بدن شما
14:34
and tension in your body creates tension in your heart.
202
874399
4120
و تنش در بدن شما باعث ایجاد تنش در قلب شما می شود.
14:38
And you know speaking a second language is stressful enough you don't need extra tension here. Okay.
203
878519
6831
و می دانید صحبت کردن به زبان دوم به اندازه کافی استرس زا است و در اینجا نیازی به تنش اضافی ندارید. باشه.
14:45
So shake it off, start again and if you tend to go higher in pitch
204
885350
4832
پس آن را تکان دهید، دوباره شروع کنید و اگر تمایل دارید در زیر و بم بالاتر بروید
14:50
then I want you to go back to the hum and do the very same thing here:
205
890182
4938
، از شما می‌خواهم که به هوم برگردید و همان کار را اینجا انجام دهید:
14:55
mm hey hey
206
895120
3780
mm هی هی
14:58
No! Bring it down. mm hey
207
898910
2330
نه! بیار پایین. mm هی
15:01
Hey, it's really nice to meet you.
208
901240
3240
هی، خیلی خوشحالم که با شما آشنا شدم.
15:04
I actually want you to visualize, like your voice has a color and you want that color
209
904480
6490
من در واقع از شما می خواهم که تجسم کنید، مثل اینکه صدای شما یک رنگ دارد و می خواهید آن رنگ
15:10
to carry throughout the room:
210
910970
3370
در تمام اتاق پخش شود:
15:14
mm hey, It's really nice to meet you
211
914340
1960
مم هی، واقعاً خوشحالم که با شما آشنا شدم
15:16
or
212
916300
1320
یا
15:17
mm hey, my name is Hadar.
213
917620
2880
mm هی، اسم من هادار است.
15:20
Don't say Hadar, say your name.
214
920509
1921
نگو هادر، اسمت را بگو.
15:22
mm Hey, my name is so-and-so.
215
922430
2990
mm هی، اسم من فلانی است.
15:25
Okay.
216
925420
1419
باشه.
15:26
And this is how I want you to start exploring your voice
217
926839
3440
و اینگونه است که من از شما می خواهم شروع به کاوش در صدای خود کنید
15:30
and see if you can play with a placement of your voice.
218
930279
4360
و ببینید آیا می توانید با جایگذاری صدای خود بازی کنید.
15:34
Now what I'm gonna say might seem a little controversial.
219
934639
4310
حالا چیزی که می خواهم بگویم ممکن است کمی بحث برانگیز به نظر برسد. می
15:38
You know when I say bring it back to your voice it probably means
220
938949
4620
دانید وقتی می گویم آن را به صدای خود برگردانید احتمالاً به این معنی است
15:43
that you need to bring it back to the voice that you use in your native tongue.
221
943569
4630
که باید آن را به صدایی که در زبان مادری خود استفاده می کنید برگردانید.
15:48
Now different languages have different vocal placements
222
948199
3670
اکنون زبان‌های مختلف جایگاه‌های صوتی متفاوتی دارند
15:51
and a lot of times people teach you how to find the vocal placement of English
223
951869
6030
و خیلی وقت‌ها مردم به شما یاد می‌دهند که چگونه جای آواز انگلیسی را پیدا کنید
15:57
and I'm going to talk about that at the end and in another video as well.
224
957899
3971
و من در پایان و همچنین در ویدیوی دیگری در مورد آن صحبت خواهم کرد.
16:01
Now I want you to remember this. Before trying to manipulate your voice to fit a certain criterion
225
961870
6210
حالا می خواهم این را به خاطر بسپارید. قبل از اینکه بخواهید صدای خود را طوری دستکاری کنید تا با معیار خاصی مطابقت داشته باشد
16:08
and to fit the expectation of what your voice in English should sound
226
968080
5919
و با انتظارات از صدای شما در انگلیسی مطابقت داشته باشد،
16:13
you need to know that you first need to sound like yourself.
227
973999
4930
باید بدانید که ابتدا باید شبیه خودتان باشید.
16:18
You first need to get comfortable with who you are in English.
228
978929
4541
ابتدا باید در زبان انگلیسی با فردی که هستید راحت باشید.
16:23
And to do that it has to go through your own voice
229
983470
5520
و برای انجام این کار، باید از طریق صدای خودتان بگذرد،
16:28
even if it doesn't serve English that well it serves you.
230
988990
5199
حتی اگر به زبان انگلیسی آنقدر که به شما خدمت می کند، ارائه نشود. به
16:34
There are enough American voices out there in the world but there is only one you.
231
994189
6070
اندازه کافی صداهای آمریکایی در جهان وجود دارد، اما تنها یکی از شما وجود دارد.
16:40
So before trying to get somewhere else understand where you are at right now
232
1000259
7680
بنابراین قبل از اینکه بخواهید به جای دیگری برسید، درک کنید که در حال حاضر در کجا هستید
16:47
and only after you get comfortable with speaking English in your own voice
233
1007939
4650
و تنها پس از اینکه با صدای خود انگلیسی صحبت کنید
16:52
and then starting to play with the different resonators and placements.
234
1012589
4370
و سپس شروع به بازی با طنین انداز ها و مکان های مختلف کنید، درک کنید.
16:56
I mean it's always great to improve your vocal presence even for native speakers
235
1016959
6980
منظورم این است که همیشه عالی است که حضور آوازی خود را حتی برای گویشوران بومی بهبود ببخشید،
17:03
that's when you can start shifting it to where you want to be
236
1023939
3270
این زمانی است که می‌توانید آن را به جایی که می‌خواهید،
17:07
but when you're in control. It doesn't happened to you. You make it happen. Right.
237
1027209
5691
اما زمانی که کنترل دارید، تغییر دهید. برای شما اتفاق نیفتاده است. شما باعث می شوید که اتفاق بیفتد. درست.
17:12
I have changed my voice and I speak differently in English because I gradually found that placement
238
1032900
7460
من صدایم را تغییر داده‌ام و به زبان انگلیسی متفاوت صحبت می‌کنم زیرا
17:20
while I was getting comfortable with my own voice.
239
1040360
4070
در حالی که با صدای خودم راحت می‌شدم، به تدریج آن مکان را پیدا کردم.
17:24
So this was not always my voice in English but I got there and now this is my voice.
240
1044430
6160
بنابراین این همیشه صدای من به زبان انگلیسی نبود اما به آنجا رسیدم و حالا این صدای من است.
17:30
My voice. I just happen to speak in English. It's different than my voice in Hebrew
241
1050590
5750
صدای من. من اتفاقاً انگلیسی صحبت می کنم. با صدای من به زبان عبری فرق می کند
17:36
You wanna hear? Okay? So I'm gonna say the whole thing in Hebrew now
242
1056340
2620
می خواهی بشنوی؟ باشه؟ بنابراین من اکنون همه چیز را به زبان عبری می گویم
17:38
and you will see how different that is.
243
1058960
3200
و خواهید دید که چقدر متفاوت است.
18:01
So as you can see my voice in Hebrew is a lot lower than my voice in English
244
1081600
4240
بنابراین همانطور که می بینید صدای من به زبان عبری بسیار پایین تر از صدای من در انگلیسی است
18:05
and if I were to switch my voices between the languages it would feel extremely uncomfortable.
245
1085840
4940
و اگر بخواهم صدایم را بین زبان ها تغییر دهم، احساس ناراحتی می کنم.
18:10
And I would feel like I have to strain my voice to do that.
246
1090780
5000
و من احساس می کنم باید صدایم را برای انجام این کار ضعیف کنم.
18:15
Can't explain it. But as I said I haven't had this vocal placement when I first started
247
1095780
6310
نمی توان آن را توضیح داد. اما همانطور که گفتم، زمانی که شروع کردم به
18:22
speaking in English, right. My voice was closer to Hebrew
248
1102090
3350
صحبت کردن به زبان انگلیسی، این جایگاه صوتی را نداشتم. صدای من به زبان عبری نزدیک‌تر بود،
18:25
but I was able to gradually shift it with exercises, with awareness and just by speaking.
249
1105440
7140
اما توانستم به تدریج آن را با تمرین، آگاهی و فقط با صحبت کردن تغییر دهم.
18:32
And it feels like English just took over a different place in my.. in my body
250
1112580
4920
و به نظر می رسد که انگلیسی جای متفاوتی را در بدن من گرفته است
18:37
and I loved it. I loved it and I don't wanna change it.
251
1117500
4140
و من آن را دوست داشتم. من آن را دوست داشتم و نمی خواهم آن را تغییر دهم.
18:41
But I had to go through a bunch of different steps before getting here.
252
1121640
7130
اما قبل از رسیدن به اینجا مجبور شدم یک سری مراحل مختلف را طی کنم .
18:48
But do not go and do that (!) before getting familiar with your vocal needs in a way and what serves you best.
253
1128770
10890
اما قبل از اینکه با نیازهای صوتی خود به نحوی آشنا شوید و آنچه به شما کمک می کند، نروید و این کار را (!) انجام ندهید.
19:00
Okay.
254
1140040
720
19:00
That's it. I want you to let me know in the comments below what is the one thing that
255
1140760
4100
باشه.
خودشه. می‌خواهم در نظرات زیر به من اطلاع دهید که چه چیزی
19:04
resonated the most with you in this video?
256
1144860
4300
در این ویدیو بیشتر مورد توجه شما قرار گرفته است؟
19:09
Notice how I use the word resonated in a video about voice.
257
1149160
6200
توجه داشته باشید که چگونه از کلمه طنین انداز در ویدیویی درباره صدا استفاده می کنم.
19:15
After you're done with your comment be sure to subscribe to my Youtube Channel and come
258
1155360
3920
بعد از اینکه نظر خود را تمام کردید، حتماً در کانال یوتیوب من مشترک شوید و
19:19
on over to my website to check it out because there's a lot of great stuff waiting
259
1159280
3870
به وب سایت من بیایید تا آن را بررسی کنید زیرا چیزهای عالی زیادی در
19:23
for you there for free!
260
1163150
2060
آنجا به صورت رایگان در انتظار شما هستند!
19:25
Like an Accent Crash Course or a List of the most mispronounced words in English by non-native
261
1165210
5880
مانند یک دوره آموزشی Crash Accent یا فهرستی از کلماتی که بیشتر اشتباه تلفظ می شوند در انگلیسی توسط افراد غیر بومی
19:31
speakers and more.
262
1171090
2151
و غیره. از
19:33
Thank you so much for being here have a beautiful day full of vocal vibrations
263
1173241
4919
حضور شما بسیار سپاسگزارم روز زیبای پر از ارتعاشات صوتی داشته باشید
19:38
and I'll see you next week in the next video. Bye!
264
1178160
3820
و هفته آینده شما را در ویدیوی بعدی می بینم. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7