Tongue Twister Pronunciation Challenge 😝

255,447 views ・ 2018-11-12

mmmEnglish


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well hey there, I'm Emma from mmmEnglish!
0
320
3960
Cześć, jestem Emma z mmmanEnglish!
00:04
Today, I've asked a good friend of mine
1
4680
2900
Dzisiaj poprosiłem mojego dobrego przyjaciela,
00:07
to join me for a tongue twister challenge!
2
7580
3100
aby dołączył do mnie w wyzwaniu łamania języka!
00:11
And you might just recognise her!
3
11500
2460
A może właśnie ją rozpoznasz!
00:22
Just in case you missed it, yesterday,
4
22720
2680
Na wszelki wypadek, gdybyś to przegapił, wczoraj,
00:25
November the eleventh,
5
25400
1380
jedenastego listopada,
00:26
was International Tongue Twister Day.
6
26780
2740
był Międzynarodowy Dzień Skręcacza Językowego.
00:30
Yep, there is an official day to twist your tongue
7
30420
4060
Tak, jest oficjalny dzień, aby przekręcić język
00:34
and focus on some challenging English sounds.
8
34480
3720
i skupić się na trudnych angielskich dźwiękach.
00:38
So Gabby and I decided that we'd like to celebrate
9
38540
3280
Więc Gabby i ja zdecydowaliśmy, że chcielibyśmy uczcić
00:41
this fine day with you
10
41820
1320
ten piękny dzień razem z tobą,
00:43
by challenging each other and you
11
43540
3280
rzucając sobie wyzwanie i ty, aby
00:46
to complete some tricky tongue twisters.
12
46820
3060
ukończyć kilka podstępnych łamańców językowych.
00:50
Now you may recognise Gabby from the amazing
13
50120
3620
Teraz możesz rozpoznać Gabby z niesamowitego
00:53
Go Natural English Youtube channel.
14
53740
2420
kanału YouTube Go Natural English.
00:57
If you do know her, make sure you say hi
15
57160
2420
Jeśli ją znasz, przywitaj się
00:59
in the comments below.
16
59580
1160
w komentarzach poniżej.
01:00
She'll be down there saying hi too.
17
60740
2160
Będzie tam na dole i też się przywita.
01:02
Gabby is an American English teacher and since
18
62900
3060
Gabby jest amerykańską nauczycielką angielskiego, a ponieważ
01:05
I'm an Australian English teacher,
19
65960
2200
jestem nauczycielką australijskiego angielskiego, podczas tej lekcji
01:08
you might hear some differences in our pronunciation
20
68640
3280
możesz usłyszeć pewne różnice w naszej wymowie
01:11
during this lesson.
21
71920
1220
.
01:13
Most notably, you'll hear a little difference in
22
73620
4080
Przede wszystkim usłyszysz niewielką różnicę w
01:17
vowel sounds and the
23
77720
2500
dźwiękach samogłosek i
01:20
/r/ consonant sound,
24
80540
1600
spółgłosek / r /,
01:22
particularly when it's at the end of words.
25
82140
3260
szczególnie na końcu słów.
01:25
So see if you can recognise some of those differences.
26
85620
3600
Sprawdź więc, czy potrafisz rozpoznać niektóre z tych różnic.
01:29
You might need to listen carefully.
27
89640
2480
Być może będziesz musiał uważnie słuchać.
01:32
So in this video, I'll be challenging Gabby
28
92720
2760
Więc w tym filmie rzucę Gabby wyzwanie
01:35
to some tongue twisters.
29
95480
1660
na łamańce językowe.
01:37
And they're pretty tricky ones too!
30
97140
2100
I są też dość trudne!
01:39
But Gabby challenged me to some of her favourite
31
99520
3120
Ale Gabby rzuciła mi wyzwanie na kilka swoich ulubionych
01:42
tongue twisters, and you can watch that video
32
102640
2680
łamańców językowych i możesz obejrzeć ten film
01:45
on her channel.
33
105320
1220
na jej kanale.
01:46
I'll link to it at the end of the lesson.
34
106540
2440
Link do niego podam na końcu lekcji.
01:49
So don't go anywhere!
35
109000
1120
Więc nie idź nigdzie!
01:50
Now even though tongue twisters are short sentences
36
110240
3960
Teraz, mimo że łamańce językowe są krótkimi zdaniami,
01:54
they repeat the same or very similar sounds
37
114380
3360
powtarzają w kółko te same lub bardzo podobne dźwięki,
01:57
over and over again
38
117900
1540
01:59
like an intense gym workout for your tongue!
39
119740
3120
jak intensywny trening języka na siłowni!
02:03
Repetition will help your tongue
40
123160
2000
Powtarzanie pomoże Twojemu językowi
02:05
to feel more comfortable with these
41
125160
1800
poczuć się bardziej komfortowo z tymi
02:07
strange English sounds.
42
127420
1920
dziwnymi angielskimi dźwiękami.
02:09
And it will also help you to reduce your accent a little
43
129480
3580
Pomoże ci to również nieco zredukować akcent
02:13
and pronounce words more quickly.
44
133060
2320
i szybciej wymawiać słowa.
02:16
And lastly,
45
136220
1440
I wreszcie,
02:17
tongue twisters are ridiculously fun!
46
137820
3480
łamańce językowe są śmiesznie zabawne!
02:21
I guarantee that you'll be laughing at Gabby
47
141680
3420
Gwarantuję, że
02:25
and me during this lesson.
48
145100
2020
podczas tej lekcji będziecie się śmiać ze mnie i Gabby.
02:27
And you'll probably be laughing at yourself too
49
147340
2360
I prawdopodobnie będziesz się też śmiać z siebie
02:29
and that's fine!
50
149700
1700
i to jest w porządku!
02:31
So Gabby, I hereby challenge you
51
151640
2780
Więc Gabby, rzucam ci wyzwanie, żebyś jak najszybciej
02:34
to say my tongue twisters
52
154420
1860
powiedziała moje łamańce językowe
02:36
as fast as you can.
53
156840
1720
.
02:38
Emma, I hereby accept your tongue twister challenge!
54
158760
4680
Emma, ​​niniejszym przyjmuję wyzwanie łamania języka!
02:43
Are you ready?
55
163800
1240
Jesteś gotowy?
02:45
Yes! I think I'm ready!
56
165120
1660
Tak! Myślę, że jestem gotowy!
02:47
Okay!
57
167020
820
Dobra!
02:48
Let's do this.
58
168560
960
Zróbmy to.
02:50
Number one.
59
170380
1180
Numer jeden.
02:52
How can a clam cram in a clean cream can?
60
172500
4040
Jak małże mogą wtłoczyć się w czystą puszkę po kremie?
03:04
It's tricky, right?
61
184280
1360
To trudne, prawda?
03:09
So one of the most challenging parts
62
189900
3000
Tak więc jedną z najtrudniejszych części
03:12
about this tongue twister
63
192900
1660
tego łamańca językowego
03:14
is the repeated
64
194860
1540
są powtarzające się
03:16
/kr/ and /kl/ consonant clusters.
65
196640
4540
skupiska spółgłosek /kr/ i /kl/.
03:21
Many of you have trouble hearing and producing
66
201180
4200
Wielu z was ma problemy ze słyszeniem i wytwarzaniem
03:25
the different sounds for /r/ and /l/ consonants.
67
205640
4980
różnych dźwięków dla spółgłosek /r/ i /l/.
03:30
And when these sounds are pushed together with the
68
210620
2920
A kiedy te dźwięki są połączone z
03:33
/k/ sound, it's even more of a challenge.
69
213540
3320
dźwiękiem /k/, jest to jeszcze większe wyzwanie.
03:36
So if you're having trouble with this part, then
70
216860
2960
Więc jeśli masz problemy z tą częścią,
03:39
pause the video for a minute
71
219820
1640
zatrzymaj wideo na minutę
03:41
and practise the sounds a few times.
72
221460
2680
i przećwicz dźwięki kilka razy.
03:48
Clam.
73
228300
1040
Małż.
03:50
Clean.
74
230540
1180
Czysty.
03:57
Cram.
75
237880
900
Dopchać.
04:00
Cream.
76
240240
960
Krem.
04:03
Try it one more time yourself. Are you ready?
77
243320
2960
Spróbuj sam jeszcze raz. Jesteś gotowy?
04:13
Okay Gabby, number two.
78
253440
2000
Dobra Gabby, numer dwa.
04:16
And this one's a little tricky!
79
256160
2880
A ten jest trochę trudny!
04:19
Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.
80
259980
5340
Sześciu chorych wieśniaków rąbie kilofami i kijami sześć śliskich cegieł.
04:34
I can't remember it!
81
274300
1360
nie pamiętam tego!
04:40
This one is really hard!
82
280540
1600
Ten jest naprawdę trudny!
04:46
Woo! I think I memorised it!
83
286740
2220
Zabiegać! Myślę, że zapamiętałem!
04:50
That one's hard!
84
290160
2020
Ten jest trudny!
04:52
So I said earlier that
85
292240
2160
Więc powiedziałem wcześniej, że
04:54
we use tongue twisters to practise difficult sounds
86
294400
3260
używamy łamańców językowych do ciągłego ćwiczenia trudnych dźwięków,
04:57
again and again to try and improve them.
87
297660
2800
aby spróbować je poprawić.
05:00
So can you guess which combination of sounds
88
300880
3620
Czy potrafisz odgadnąć, jaką kombinację dźwięków
05:04
we were practising here?
89
304500
1460
tutaj ćwiczyliśmy?
05:06
The /ks/ consonant cluster.
90
306780
3500
Klaster / ks / spółgłosek.
05:14
Six.
91
314920
500
Sześć.
05:16
Hicks.
92
316980
960
Hicksa.
05:19
Bricks.
93
319200
1320
Cegły.
05:21
Picks.
94
321840
1000
wybiera.
05:24
Sticks.
95
324040
940
Kije.
05:26
And also, the short /ɪ/ sound.
96
326420
4020
A także krótki dźwięk / ɪ / .
05:30
So try to focus on the short /ɪ/ and avoid the long
97
330500
4420
Więc spróbuj skupić się na krótkim /ɪ/ i unikaj długiego
05:34
/ɪ/ sound.
98
334920
1900
dźwięku /ɪ/.
05:37
It's not
99
337180
560
To nie jest
05:39
and
100
339260
660
i,
05:41
but 'picks and sticks'.
101
341120
2660
ale „picki i kije”.
05:44
Okay?
102
344280
500
Dobra?
05:45
If you need to pause and practise
103
345140
2000
Jeśli musisz najpierw zrobić pauzę i przećwiczyć
05:47
some of these words on their own first,
104
347140
2040
niektóre z tych słów samodzielnie,
05:49
then please do - that's a great strategy.
105
349580
2720
zrób to proszę – to świetna strategia.
05:52
Now if you're ready, it's your turn to try.
106
352320
3100
Teraz, jeśli jesteś gotowy, twoja kolej, aby spróbować.
06:04
Number three.
107
364700
1080
Numer trzy.
06:07
Rory the warrior and Roger the worrier
108
367160
2740
Wojownik Rory i martwiący się Roger
06:09
were reared wrongly in a rural brewery.
109
369900
3000
zostali źle wychowani w wiejskim browarze.
06:18
One more time, even faster!
110
378500
1840
Jeszcze raz, jeszcze szybciej!
06:23
Oh yeah!
111
383500
1140
O tak!
06:26
This one is so hard!
112
386360
1760
Ten jest taki trudny!
06:28
'Rural brewery' - it's a tongue twister on its own, isn't it?
113
388120
4280
„Wiejski browar” – już sam w sobie łamańcem językowym, prawda?
06:32
The challenge is the /r/ consonant sound
114
392780
3940
Wyzwaniem jest dźwięk spółgłoski /r/,
06:36
so if you need to spend a few minutes getting your
115
396720
2280
więc jeśli potrzebujesz poświęcić kilka minut na
06:39
tongue warmed up and ready for that sound, then do it!
116
399000
3480
rozgrzanie języka i przygotowanie go na ten dźwięk, zrób to!
06:44
So the tip of your tongue
117
404560
1600
Tak więc czubek języka
06:46
should not be touching anything at all
118
406320
2280
nie powinien w ogóle niczego dotykać
06:48
and it should be raised up a little in the middle
119
408600
2960
i powinien być lekko uniesiony na środku
06:51
and pulling back in your mouth.
120
411560
1820
i cofnięty w ustach.
06:56
Rural.
121
416180
500
Wiejski.
06:57
Now, you're lucky
122
417920
1860
Masz szczęście,
07:00
that neither Gabby or myself
123
420320
2800
że ani Gabby, ani ja nie
07:03
speak with a British English accent because this word
124
423120
3880
mówimy z brytyjskim angielskim akcentem, ponieważ to słowo
07:07
is really hard to say in an English accent.
125
427000
2920
jest naprawdę trudne do wymówienia z angielskim akcentem.
07:10
Ready? Practise with me!
126
430000
1680
Gotowy? Ćwicz ze mną!
07:15
That's the /u/ vowel sound.
127
435100
1840
To jest dźwięk samogłoski /u/.
07:22
So the second syllable is unstressed
128
442720
2480
Tak więc druga sylaba jest nieakcentowana
07:25
and it's lower in pitch.
129
445300
1600
i ma niższy ton.
07:31
Now, 'brewery'.
130
451900
1420
Teraz „browar”.
07:36
So the middle syllable here is really soft
131
456560
3300
Więc środkowa sylaba tutaj jest naprawdę miękka,
07:39
so if you're having a lot of trouble pronouncing this word
132
459860
3340
więc jeśli masz duże problemy z wymówieniem tego słowa,
07:43
then I've got a tricky for you!
133
463200
1720
mam dla ciebie podstęp!
07:45
Try
134
465460
780
Spróbuj
07:53
It's close enough
135
473420
1560
Jest wystarczająco blisko
07:54
and it's a little easier to say.
136
474980
2340
i trochę łatwiej powiedzieć.
08:00
Now there's a noticeable difference in the way
137
480320
2340
Teraz zauważalna jest różnica w sposobie, w
08:02
that Gabby and I pronounce this word, 'warrior'.
138
482660
4360
jaki Gabby i ja wymawiamy to słowo „wojownik”.
08:09
Can you hear the difference in that
139
489500
2300
Czy słyszysz różnicę w tej
08:11
stressed syllable there?
140
491800
1620
akcentowanej sylabie?
08:13
That /ɒ/ sound. The first syllable.
141
493420
3280
Ten dźwięk /ɒ/. Pierwsza sylaba.
08:17
And that's actually the same sound that you'll hear
142
497560
3820
I to właściwie ten sam dźwięk, który usłyszysz
08:21
in this male name, 'Roger'.
143
501380
3200
w tym męskim imieniu „Roger”.
08:25
And in 'wrongly', as well.
144
505620
3800
A także „niewłaściwie”.
08:30
So where I pronounce this vowel sound as
145
510040
3500
Więc gdzie wymawiam ten dźwięk samogłoski, ponieważ
08:34
Gabby uses more of an R sound.
146
514900
3640
Gabby używa bardziej dźwięku R.
08:38
Roger.
147
518700
2700
Zrozumiałem.
08:41
Wrongly.
148
521640
2980
Niewłaściwie.
08:45
And did you also notice the different pronunciation
149
525020
2760
Czy zauważyłeś też inną wymowę
08:47
at the end of the name, 'Roger'?
150
527780
3160
na końcu imienia „Roger”?
08:51
Standard American English pronunciation
151
531480
2700
Standardowa amerykańska wymowa angielska
08:54
pronounces the /r/ sound at the end
152
534180
3240
wymawia dźwięk /r/ na końcu
08:57
after the vowel sound, and you'll hear Gabby say that.
153
537420
3140
po dźwięku samogłoski i usłyszysz, jak Gabby to mówi.
09:00
Roger.
154
540960
3080
Zrozumiałem.
09:04
But standard British English and Australian English,
155
544720
4240
Ale standardowego brytyjskiego angielskiego i australijskiego angielskiego
09:09
we don't pronounce that sound.
156
549060
2260
nie wymawiamy tego dźwięku.
09:11
Roger.
157
551460
2420
Zrozumiałem.
09:14
So this is a really noticeable pronunciation difference
158
554340
3280
Jest to więc naprawdę zauważalna różnica w wymowie
09:17
between our accents.
159
557620
1860
między naszymi akcentami.
09:19
Well thanks Gabby! I picked some really tricky
160
559680
3060
Cóż, dzięki Gabby! Wybrałem dla ciebie kilka naprawdę podstępnych
09:22
tongue twisters there for you.
161
562740
2520
łamańców językowych.
09:25
Thank you so much Emma!
162
565260
1700
Dziękuję bardzo Emmo!
09:27
I enjoyed your challenge,
163
567020
1460
Podobało mi się twoje wyzwanie,
09:28
those were really tricky tongue twisters!
164
568480
2780
to były naprawdę trudne łamańce językowe!
09:31
Happy International Tongue Twister Day to everyone!
165
571600
3120
Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Łamana Językowego dla wszystkich!
09:34
And how did you go?
166
574840
1880
I jak ci poszło? Czy
09:37
Was one of those tongue twisters particularly
167
577120
3420
jeden z tych łamańców językowych był
09:40
difficult for you?
168
580540
1380
dla ciebie szczególnie trudny?
09:42
Tell me which one was the hardest in the comments.
169
582580
3280
Napisz w komentarzu, który był najtrudniejszy.
09:46
I think that the second one was probably
170
586140
2980
Myślę, że ten drugi był
09:49
the most difficult for me.
171
589120
1860
dla mnie chyba najtrudniejszy.
09:50
And have you got any other tongue twisters of your own
172
590980
3420
A czy masz jakieś własne łamańce językowe, z
09:54
that you practise with?
173
594400
1480
którymi ćwiczysz?
09:55
If you do, share them in the comments
174
595880
2060
Jeśli tak, podziel się nimi w komentarzach.
09:57
I want you to see if you can get my tongue twisted
175
597940
3300
Chcę, żebyś zobaczył, czy uda ci się skręcić mi język,
10:01
to celebrate International Tongue Twister Day.
176
601240
3240
aby uczcić Międzynarodowy Dzień Skręcacza Językowego.
10:05
Now don't forget to head straight over to
177
605400
3020
Teraz nie zapomnij udać się prosto na
10:08
the Go Natural English YouTube channel
178
608420
2480
kanał YouTube Go Natural English,
10:10
to practise some more tongue twisters
179
610900
2340
aby poćwiczyć jeszcze kilka łamańców językowych,
10:13
but over there, Gabby is challenging me.
180
613460
4220
ale tam Gabby rzuca mi wyzwanie.
10:17
Don't forget to subscribe here at mmmEnglish
181
617700
3440
Nie zapomnij zasubskrybować tutaj na mmmanEnglish
10:21
and over at Go Natural English
182
621140
2540
i dalej na Go Natural English,
10:23
and for more pronunciation practice,
183
623880
2560
a jeśli chcesz więcej ćwiczyć wymowę,
10:26
why don't you check out these lessons right here?
184
626440
3220
dlaczego nie sprawdzisz tych lekcji tutaj?
10:29
And I'll see you in there!
185
629740
1680
I do zobaczenia tam!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7