How to Say "I Love You" in English | Valentine's Day 💘

193,779 views ・ 2020-02-14

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well hello I'm Emma from mmmEnglish!
0
180
3940
Eh bien, bonjour, je suis Emma de mmmEnglish !
00:04
Today I'm gonna share some different and some more
1
4260
2740
Aujourd'hui, je vais partager des façons différentes et plus
00:07
meaningful ways to say "I love you"
2
7000
3360
significatives de dire "je t'aime"
00:10
Now, of course, it's lovely to say "I love you"
3
10720
3900
Maintenant, bien sûr, c'est agréable de dire "je t'aime"
00:14
but it's a really overused expression in English.
4
14640
3960
mais c'est une expression vraiment galvaudée en anglais.
00:18
I don't know if you've noticed but we use it a lot
5
18600
3080
Je ne sais pas si vous l'avez remarqué, mais nous l'utilisons beaucoup
00:21
to talk about friends, family members, pets,
6
21680
4300
pour parler d'amis, de membres de la famille, d'animaux domestiques, de
00:26
places, even food. We use it all the time!
7
26400
3560
lieux et mĂȘme de nourriture. Nous l'utilisons tout le temps!
00:30
So when the time comes to really deeply
8
30640
4760
Ainsi, lorsque vient le temps de le penser vraiment profondément
00:35
and genuinely mean it,
9
35400
1860
et véritablement,
00:37
there are some better English phrases to use, stronger
10
37260
3380
il existe de meilleures phrases en anglais Ă  utiliser,
00:40
and more meaningful ways to express your love.
11
40640
3240
des moyens plus forts et plus significatifs d'exprimer votre amour.
00:44
Let me show you!
12
44600
1040
Laisse moi te montrer!
00:56
It really doesn't matter who you love, love is love.
13
56800
4420
Peu importe qui vous aimez, l'amour c'est l'amour.
01:01
But you can use these expressions to help you
14
61640
2280
Mais vous pouvez utiliser ces expressions pour vous aider Ă 
01:03
share that feeling with whoever you love
15
63920
2880
partager ce sentiment avec qui vous aimez,
01:06
but since it's Valentine's Day, let's start deep,
16
66800
3780
mais puisque c'est la Saint-Valentin, commençons profondément,
01:10
deep and meaningful.
17
70860
1460
profondément et significativement.
01:13
Have you heard of that word 'deep' being used
18
73100
2640
Avez-vous entendu parler de ce mot « profond » utilisé
01:15
to talk about emotions? Strong emotions, really
19
75740
3280
pour parler d'émotions ? Des émotions fortes,
01:19
personal feelings that affect you deeply inside.
20
79020
4720
des sentiments vraiment personnels qui vous touchent profondément à l'intérieur.
01:23
Later on, I'm going to share some expressions that are
21
83980
2800
Plus tard, je vais partager quelques expressions
01:26
casual, perhaps a little more appropriate to
22
86780
3500
dĂ©contractĂ©es, peut-ĂȘtre un peu plus appropriĂ©es
01:30
the start of a relationship when you don't want to be
23
90280
2840
au dĂ©but d'une relation quand on ne veut pas ĂȘtre
01:33
too serious about your feelings.
24
93120
2220
trop sérieux avec ses sentiments.
01:35
Plus, I'm gonna share one that's often used incorrectly.
25
95780
3620
De plus, je vais en partager un qui est souvent utilisé de maniÚre incorrecte.
01:39
It's kind of outdated but it gets overused
26
99400
3060
C'est un peu obsolÚte, mais il est surutilisé
01:42
by English learners.
27
102460
980
par les apprenants d'anglais.
01:43
I definitely don't think that you should use it.
28
103440
2320
Je ne pense vraiment pas que tu devrais l'utiliser.
01:45
In English, we can go beautifully deep with some idioms
29
105920
3940
En anglais, nous pouvons aller magnifiquement en profondeur avec certains idiomes
01:49
that we use to say "I love you"
30
109860
2000
que nous utilisons pour dire "je t'aime"
01:52
and my personal favourite is
31
112260
2720
et mon préféré est
01:54
"I love you to the moon and back"
32
114980
3160
"je t'aime jusqu'Ă  la lune et retour".
01:58
So we're taking "I love you" and we're making it
33
118660
3840
Nous prenons donc "je t'aime" et nous sommes le rendant
02:02
even more special with this expression.
34
122500
2600
encore plus spécial avec cette expression.
02:05
We're taking that love to the moon
35
125100
2680
Nous emmenons cet amour sur la lune
02:08
and all the way back again - that's a long way!
36
128540
2820
et tout le chemin du retour - c'est un long chemin !
02:11
That distance is expressing how much love we have
37
131360
4380
Cette distance exprime Ă  quel point nous nous aimons,
02:15
but just in case you were thinking about some other
38
135960
2680
mais juste au cas oĂč vous pensiez Ă  d'autres
02:18
far-off destinations, don't switch it.
39
138640
3180
destinations lointaines, ne la changez pas.
02:21
Okay it doesn't work with other destinations.
40
141820
2980
D'accord, cela ne fonctionne pas avec d'autres destinations.
02:24
I love you to the shops and back.
41
144800
2840
Je t'aime dans les magasins et retour.
02:28
It hasn't really got that same romantic
42
148240
2460
Il n'a pas vraiment la mĂȘme
02:30
vibe about it, does it?
43
150700
2000
ambiance romantique, n'est-ce pas?
02:33
When you're talking about love,
44
153240
2100
Quand vous parlez d'amour,
02:35
when you're talking about a deep love,
45
155340
2200
quand vous parlez d'un amour profond,
02:37
we need to express the scale of it, you know,
46
157540
2620
nous devons en exprimer l'ampleur, vous savez,
02:40
like how enormous are those feelings,
47
160160
3480
comme Ă  quel point ces sentiments sont Ă©normes, Ă 
02:43
how enormous is that love?
48
163640
1940
quel point cet amour est-il Ă©norme ?
02:46
I really love hearing how idioms translate
49
166060
3400
J'aime vraiment entendre comment les idiomes se traduisent d'une
02:49
across languages so I want to know if you've got any of
50
169460
3120
langue Ă  l'autre, alors je veux savoir si vous en avez
02:52
your own that you use in your own languages to talk
51
172580
3260
vous-mĂȘme que vous utilisez dans votre propre langue pour parler
02:55
about this deep beautiful love.
52
175840
2500
de ce bel amour profond.
02:58
If you can, write it into the comments below.
53
178500
3360
Si vous le pouvez, Ă©crivez-le dans les commentaires ci-dessous.
03:01
I want you to write it in your own language
54
181860
1920
Je veux que vous l'Ă©criviez dans votre propre langue,
03:03
but then translate it into English as well.
55
183780
2820
mais que vous le traduisiez Ă©galement en anglais.
03:06
Many times I think that other languages
56
186880
2300
Souvent, je pense que d'autres langues
03:09
do a much better job of translating
57
189180
2420
font un bien meilleur travail pour traduire
03:11
or expressing those feelings of love and passion
58
191600
3760
ou exprimer ces sentiments d'amour et de passion,
03:15
so I'm definitely looking forward to reading yours
59
195360
2780
alors j'ai vraiment hĂąte de lire la vĂŽtre
03:18
in the comments.
60
198140
720
dans les commentaires.
03:19
In English, you might hear people say
61
199320
2680
En anglais, vous pourriez entendre les gens dire
03:22
"You make my world go round"
62
202240
2000
"You make my world go round"
03:25
Our planet goes around the sun
63
205220
2220
Notre planĂšte tourne autour du soleil
03:27
and this creates night and day and the seasons.
64
207440
3840
et cela crée la nuit et le jour et les saisons.
03:31
So many things that are really, really important
65
211280
2620
Tant de choses qui sont vraiment, vraiment importantes
03:33
to our survival, you know, we rely on our planet
66
213900
4060
pour notre survie, vous savez, nous comptons sur notre planĂšte
03:37
going around the Sun.
67
217960
1600
qui tourne autour du Soleil.
03:39
And in English, there are two things that
68
219740
2920
Et en anglais, il y a deux choses qui
03:42
make the world go round which means
69
222860
3000
font tourner le monde, ce qui signifie
03:45
they're extremely important. Without them,
70
225860
2640
qu'elles sont extrĂȘmement importantes. Sans eux,
03:48
we can't function, we can't survive.
71
228560
2640
nous ne pouvons pas fonctionner, nous ne pouvons pas survivre.
03:51
Now money is one of those things.
72
231660
2700
Maintenant, l'argent est l'une de ces choses.
03:54
You might have heard that expression before,
73
234360
2300
Vous avez peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  entendu cette expression
03:56
"money makes the world go round"
74
236840
2000
"l'argent fait tourner le monde".
04:00
But thankfully, love is the other thing that
75
240640
2640
Mais heureusement, l'amour est l'autre chose qui
04:03
makes the world go round.
76
243280
1500
fait tourner le monde.
04:04
So we say to the person that we love
77
244780
2920
Alors nous disons Ă  la personne que nous aimons
04:07
"You make my world go round"
78
247700
2280
"Tu fais tourner mon monde"
04:10
Alright to that person when you tell them that
79
250540
3300
TrĂšs bien Ă  cette personne quand tu lui dis
04:13
they make your world go round, you're telling them that
80
253840
3160
qu'elle fait tourner ton monde, tu lui dis
04:17
they're incredibly important to you.
81
257000
2420
qu'elle est incroyablement importante pour toi.
04:19
You're saying that you can't function without them.
82
259600
2760
Vous dites que vous ne pouvez pas fonctionner sans eux.
04:22
A really important note
83
262360
1440
Une note trĂšs importante
04:23
for my English learners watching,
84
263800
2060
pour mes apprenants d'anglais qui regardent,
04:25
this expression is not used with the word 'around'.
85
265860
4920
cette expression n'est pas utilisée avec le mot "autour".
04:30
"You make my world go around"
86
270780
2480
"Tu fais tourner mon monde"
04:33
sounds really odd, okay? It's just
87
273260
2600
semble vraiment étrange, d'accord ? C'est juste
04:35
"You make my world go round"
88
275860
1680
"Tu fais tourner mon monde"
04:38
Just a little reminder because that's an easy
89
278140
2240
Juste un petit rappel parce que c'est une
04:40
mistake to make.
90
280380
1200
erreur facile Ă  faire.
04:41
You can also say "You are my world."
91
281800
3300
Vous pouvez Ă©galement dire "Tu es mon monde".
04:45
"You are my everything"
92
285580
1840
"Tu es tout pour moi"
04:48
So these are both more romantic ways of saying
93
288420
3040
Ce sont donc deux façons plus romantiques de dire que
04:51
you're the most important thing or the most important
94
291460
2720
tu es la chose la plus importante ou la personne la plus
04:54
person in my life.
95
294180
1500
importante dans ma vie.
04:57
"We were made for each other"
96
297460
1700
"Nous sommes faits l'un pour l'autre"
04:59
This idiom is about destiny and fate.
97
299720
4260
Cet idiome parle de destin et de fatalité.
05:04
Of all the people in this whole world,
98
304140
4240
De toutes les personnes de ce monde entier,
05:08
it's as if we were designed and created specifically
99
308380
3480
c'est comme si nous étions conçus et créés spécifiquement les
05:11
for each other.
100
311860
1060
uns pour les autres.
05:12
There is no one else in the world more perfectly suited.
101
312920
3620
Il n'y a personne d'autre au monde plus parfaitement adapté.
05:18
Interestingly you can also use this expression to talk
102
318320
3380
Fait intéressant, vous pouvez également utiliser cette expression pour
05:21
fondly about someone else's relationship
103
321700
3220
parler affectueusement de la relation de quelqu'un d'autre,
05:24
but to say that they are perfect for each other.
104
324920
3160
mais pour dire qu'ils sont parfaits l'un pour l'autre.
05:28
They're made for each other. This is unlike the other
105
328620
3580
Ils sont faits l'un pour l'autre. Ceci est différent des autres
05:32
idioms that I mentioned. You can't say
106
332200
2740
idiomes que j'ai mentionnés. Tu ne peux pas dire
05:35
"They love each other to the moon and back"
107
335300
2960
"Ils s'aiment jusqu'Ă  la lune et retour"
05:38
That's weird.
108
338600
600
C'est bizarre.
05:39
But you can use this one to talk about
109
339400
2820
Mais vous pouvez utiliser celui-ci pour parler de
05:42
your own relationship but also other people's.
110
342480
3180
votre propre relation mais aussi de celle des autres.
05:45
I'd be lost without you.
111
345880
1840
Je serais perdu sans toi.
05:48
This expression is not just about love,
112
348540
2540
Cette expression ne concerne pas seulement l'amour,
05:51
it's about showing your appreciation for someone
113
351080
2860
il s'agit de montrer votre appréciation pour quelqu'un
05:54
that they're so significant in your life,
114
354260
2700
qui est si important dans votre vie
05:56
that you don't know what you would do without them.
115
356960
2420
que vous ne savez pas ce que vous feriez sans lui.
06:00
So you could even use it if someone did something
116
360000
2740
Ainsi, vous pourriez mĂȘme l'utiliser si quelqu'un faisait quelque chose
06:02
for you that really helped you out,
117
362740
2460
pour vous qui vous aidait vraiment,
06:05
like they helped you to move house when you'd
118
365600
2640
comme s'il vous aidait à déménager lorsque vous vous étiez
06:08
broken your arm.
119
368240
1380
cassé le bras.
06:09
Then you could say to that person
120
369620
2320
Ensuite, vous pourriez dire Ă  cette personne :
06:12
"I'd be lost without you.
121
372140
1900
« Je serais perdu sans toi.
06:14
I don't know how I would have done it."
122
374040
1480
Je ne sais pas comment j'aurais fait.
06:15
So with all of these beautiful expressions in mind,
123
375720
3080
Donc, avec toutes ces belles expressions Ă  l'esprit,
06:18
why don't you practise using them by writing your lover
124
378800
3020
pourquoi ne pas vous entraĂźner Ă  les utiliser en Ă©crivant Ă  votre amoureux
06:21
a little English love note?
125
381820
1960
une petite note d'amour en anglais ?
06:24
It's Valentine's Day after all.
126
384160
2020
C'est la Saint Valentin aprĂšs tout.
06:26
There is no better time to be practising
127
386180
2880
Il n'y a pas de meilleur moment pour s'entraĂźner Ă 
06:29
expressing your love for someone in English,
128
389060
3380
exprimer votre amour pour quelqu'un en anglais,
06:32
even if your partner doesn't know much English,
129
392840
3120
mĂȘme si votre partenaire ne connaĂźt pas beaucoup l'anglais,
06:35
they're going to be blown away by how much love
130
395960
2740
il va ĂȘtre Ă©poustouflĂ© par la quantitĂ© d'amour
06:38
and effort went into that little note.
131
398700
2480
et d'efforts investis dans cette petite note.
06:41
If you want some extra writing tips from me
132
401420
2620
Si vous voulez des conseils d'écriture supplémentaires de ma part,
06:44
then check out this lesson up here.
133
404040
2060
consultez cette leçon ici.
06:46
Now let's go way back to the start of a relationship
134
406700
4340
Revenons maintenant au début d'une relation
06:51
when you're full of passion and lust.
135
411300
2520
lorsque vous ĂȘtes plein de passion et de luxure.
06:54
Have any of you just started
136
414140
1560
L'un d'entre vous vient-il de commencer
06:55
a relationship with someone
137
415700
2000
une relation avec quelqu'un
06:57
and you're still in the early days?
138
417820
2620
et vous en ĂȘtes encore aux premiers jours ?
07:00
Do you love them yet?
139
420440
1300
Les aimez-vous encore ?
07:01
Or maybe you're falling in love?
140
421740
2760
Ou peut-ĂȘtre tombez-vous amoureux ?
07:04
Even just saying "I love you" can be scary, it's like a huge
141
424640
3600
MĂȘme le simple fait de dire "je t'aime" peut ĂȘtre effrayant, c'est comme un Ă©norme
07:08
commitment, right? Maybe you're a little worried that
142
428240
2760
engagement, n'est-ce pas ? Peut-ĂȘtre ĂȘtes-vous un peu inquiet que
07:11
the other person's not ready to say it back to you.
143
431000
3080
l'autre personne ne soit pas prĂȘte Ă  vous le dire.
07:14
So you might want to keep it a little light,
144
434380
3340
Donc, vous voudrez peut-ĂȘtre le garder un peu lĂ©ger,
07:17
you know, maybe you don't want to go so deep.
145
437960
3540
vous savez, peut-ĂȘtre que vous ne voulez pas aller si loin.
07:21
So let's try a few less formal, less serious expressions.
146
441720
5300
Essayons donc quelques expressions moins formelles, moins sérieuses.
07:27
I'm crazy about you.
147
447320
2180
Je suis fou de toi.
07:29
This is a less formal way of saying I love you.
148
449940
3640
C'est une façon moins formelle de dire je t'aime.
07:33
If you're not a hundred per cent sure whether the other
149
453660
2460
Si vous n'ĂȘtes pas sĂ»r Ă  cent pour cent que l'autre
07:36
person is ready to say "I love you" back to you
150
456120
3080
personne est prĂȘte Ă  vous dire "je t'aime",
07:39
then definitely go for this one.
151
459460
1680
alors optez pour celui-ci.
07:41
It's going to show them that you're pretty serious
152
461140
2280
Cela leur montrera que vous ĂȘtes assez sĂ©rieux au
07:43
about your relationship
153
463420
1380
sujet de votre relation
07:44
and ready to take it another step further.
154
464800
2340
et que vous ĂȘtes prĂȘt Ă  aller encore plus loin.
07:47
Whatever you do, do not say
155
467380
2660
Quoi que vous fassiez, ne dites pas
07:50
"I'm head over heels for you"
156
470040
2000
"je suis fou de toi"
07:52
I think that that's a really weird and old-fashioned
157
472360
3440
Je pense que c'est une façon vraiment bizarre et
07:55
way of telling someone that you love them.
158
475800
2620
démodée de dire à quelqu'un que vous l'aimez.
07:58
It's written in lots of English language textbooks
159
478760
3260
C'est Ă©crit dans de nombreux manuels d'anglais,
08:02
so I want to know if
160
482020
1520
donc je veux savoir si d'
08:03
other native English speakers, if you're watching,
161
483620
2820
autres anglophones, si vous regardez,
08:06
if you agree
162
486640
1160
si vous ĂȘtes d'accord,
08:07
you would never tell someone
163
487800
2140
vous ne diriez jamais Ă  quelqu'un
08:10
"I'm head over heels for you", right? It's more something
164
490200
2920
"Je suis fou de toi", n'est-ce pas ? C'est plus quelque chose
08:13
that you would observe in another couple.
165
493140
3740
que vous observeriez dans un autre couple.
08:17
Maybe if your teenage son had just started dating a girl
166
497180
4820
Peut-ĂȘtre que si votre fils adolescent venait de commencer Ă  sortir avec une fille
08:22
and you know, they were really really cutely in love and
167
502000
3740
et que vous savez, ils Ă©taient vraiment trĂšs amoureux et que
08:25
you might tell your friends
168
505740
1500
vous pourriez dire Ă  vos amis
08:27
"They're head over heels for each other."
169
507240
2080
"Ils sont fous amoureux l'un de l'autre".
08:29
They're just crazy about each other.
170
509640
1760
Ils sont juste fous l'un de l'autre.
08:31
I think 'crazy about you' is a little more contemporary,
171
511400
5260
Je pense que "fou de toi" est un peu plus contemporain,
08:36
you know? 'head over heels' is a bit old-fashioned.
172
516660
2600
tu sais ? 'head over heels' est un peu démodé.
08:40
One that is definitely not cheesy is "I adore you"
173
520160
4300
Celui qui n'est certainement pas ringard est "Je t'adore".
08:44
This is a sweet, lovely way of letting someone know
174
524680
3140
C'est une façon douce et charmante de faire savoir à quelqu'un
08:47
that you love them,
175
527820
1840
que vous l'aimez,
08:49
that they hold a special place in your heart.
176
529660
2740
qu'il occupe une place spĂ©ciale dans votre cƓur.
08:53
I'm falling for you.
177
533460
1880
Je tombe amoureux de toi.
08:55
If you're not quite ready to say the words "I love you",
178
535940
3420
Si vous n'ĂȘtes pas tout Ă  fait prĂȘt Ă  dire les mots "je t'aime",
08:59
then these ones are a good option
179
539360
2380
alors ceux-ci sont une bonne option
09:01
because we use them when you're in between
180
541920
3460
car nous les utilisons lorsque vous ĂȘtes entre
09:05
really liking someone
181
545580
2040
aimer vraiment quelqu'un
09:07
and loving them so of course,
182
547920
2620
et l'aimer, alors bien sûr,
09:10
the expression relates to that idea of falling in love
183
550760
4420
l'expression se rapporte à cette idée de tomber amoureux,
09:15
which is something I talked about in more detail in
184
555180
3260
ce dont j'ai parlé plus en détail dans
09:18
this video up here and so, you know, '"I'm falling for you"
185
558440
5000
cette vidéo ici et donc, vous savez, "Je tombe amoureux de toi"
09:23
is like, you know letting someone know that
186
563440
2960
c'est comme, tu sais faire savoir Ă  quelqu'un que
09:26
it's happening, you know, this idea of love and falling
187
566400
3920
ça se passe, tu sais, cette idée d'amour et
09:30
in love. It's happening. It's in the process.
188
570320
3200
tomber amoureux. Ça se passe. C'est en cours.
09:33
So today's the day my friends, the day of love
189
573960
4280
Alors aujourd'hui c'est le jour mes amis, le jour de l'amour
09:38
if you're watching this video as I release it.
190
578240
2740
si vous regardez cette vidĂ©o au moment oĂč je la sors.
09:40
So I want to know do you have plans to celebrate
191
580980
3460
Donc, je veux savoir, avez-vous prévu de célébrer la
09:44
Valentine's Day today? Do you usually celebrate?
192
584440
2960
Saint-Valentin aujourd'hui ? Célébrez-vous habituellement ?
09:47
Or maybe you have a completely different day
193
587680
3300
Ou peut-ĂȘtre avez-vous un jour complĂštement diffĂ©rent
09:50
to celebrate love in your country.
194
590980
2280
pour célébrer l'amour dans votre pays.
09:53
Or maybe you're like me and you think that Valentine's
195
593260
2820
Ou peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes comme moi et que vous pensez que la Saint-
09:56
Day is all commercial garbage and that actually
196
596080
3620
Valentin n'est qu'une poubelle commerciale et qu'en fait,
09:59
every day is a day to show love to your partner.
197
599960
3100
chaque jour est un jour pour montrer l'amour Ă  votre partenaire.
10:04
I really hope that I've taught you some new expressions
198
604020
2780
J'espĂšre vraiment que je vous ai appris de nouvelles expressions
10:06
to help you express your deep passionate love
199
606800
3320
pour vous aider à exprimer votre profond amour passionné
10:10
in English which reminds me, if you love mmmEnglish,
200
610120
4180
en anglais, ce qui me rappelle que si vous aimez mmmEnglish,
10:14
then I hope you've subscribed to the channel.
201
614300
2840
alors j'espĂšre que vous vous ĂȘtes abonnĂ© Ă  la chaĂźne.
10:17
Make sure you do if you haven't already
202
617340
2000
Assurez-vous de le faire si vous ne l'avez pas déjà fait
10:19
and you can always practise your natural English
203
619500
2680
et vous pourrez toujours pratiquer votre expression anglaise naturelle
10:22
expression, your pronunciation,
204
622180
2200
, votre prononciation,
10:24
your facial expressions with me
205
624380
2140
vos expressions faciales avec moi
10:26
in the mmmEnglish Imitation Series.
206
626540
2720
dans la série mmmEnglish Imitation.
10:29
They are a brilliant way of practising speaking English
207
629520
3680
Ils sont une excellente façon de pratiquer l'anglais
10:33
with passion and with feeling
208
633200
2660
avec passion et Ă©motion,
10:35
so make sure you check them out.
209
635860
2000
alors assurez-vous de les consulter.
10:38
Anyway I'll see you in the next lesson. Bye for now!
210
638280
3640
Quoi qu'il en soit, je vous verrai dans la prochaine leçon. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7