What's the difference? American & British English? 🇺🇸🇬🇧

250,094 views ・ 2018-03-01

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello! I'm Emma from mmmEnglish!
0
6720
3620
Bonjour! Je suis Emma de mmmEnglish !
00:11
My students are always asking me:
1
11020
2620
Mes étudiants me demandent toujours :
00:14
What's the difference
2
14340
1700
quelle est la différence
00:16
between British English and American English?
3
16040
3640
entre l'anglais britannique et l'anglais américain ?
00:19
Which one's the best?
4
19680
1620
Lequel est le meilleur ?
00:21
Which one should I learn?
5
21780
1980
Laquelle dois-je apprendre ?
00:24
It's really confusing!
6
24140
2000
C'est vraiment déroutant !
00:26
In my last lesson I talked about which type of English
7
26540
3720
Dans ma dernière leçon, j'ai parlé du type d'anglais que
00:30
you should learn.
8
30260
2100
vous devriez apprendre.
00:33
You can watch that right here if you missed it.
9
33100
3120
Vous pouvez regarder ça ici si vous l'avez manqué.
00:36
But in this lesson
10
36660
1740
Mais dans cette leçon,
00:38
we are going to look at the main differences
11
38400
3040
nous allons examiner les principales différences
00:41
between standard British English
12
41440
2620
entre l'anglais britannique
00:44
and standard American English.
13
44060
2340
standard et l'anglais américain standard.
00:47
While it's incorrect to say that one type of English
14
47200
3420
Bien qu'il soit faux de dire qu'un type d'anglais
00:50
is better than the other
15
50620
1900
est meilleur qu'un autre
00:52
or that one is more correct than the other,
16
52520
3600
ou que l'un est plus correct que l'autre,
00:56
it is important to be aware of the differences
17
56120
3300
il est important d'être conscient des différences
00:59
between British and American English.
18
59420
2100
entre l'anglais britannique et l'anglais américain.
01:01
And focus on the type of English that is most
19
61660
3500
Et concentrez-vous sur le type d'anglais qui vous convient le
01:05
relevant for you.
20
65160
1920
mieux.
01:07
And that is what this lesson is all about.
21
67380
2600
Et c'est de cela qu'il s'agit dans cette leçon.
01:10
The main areas that you'll notice differences between
22
70560
3860
Les principaux domaines dans lesquels vous remarquerez des différences entre l'
01:14
British and American English are
23
74420
1880
anglais britannique et américain sont l'
01:16
accent, obviously, spelling, vocabulary
24
76600
4400
accent, évidemment, l'orthographe, le vocabulaire
01:21
and some areas of grammar including use of
25
81000
3320
et certains domaines de la grammaire, notamment l'utilisation de
01:24
prepositions and use of collective nouns.
26
84320
3860
prépositions et l'utilisation de noms collectifs.
01:29
Now if you are studying for an English exam,
27
89100
3680
Maintenant, si vous étudiez pour un examen d'anglais,
01:32
applying for or studying at an English University
28
92780
4460
postulez ou étudiez dans une université anglaise
01:37
or using English professionally for your job
29
97240
4380
ou utilisez l'anglais de manière professionnelle pour votre travail,
01:41
then this lesson is especially important for you!
30
101620
3900
cette leçon est particulièrement importante pour vous !
01:46
Usually in all of these situations,
31
106140
2560
Habituellement, dans toutes ces situations,
01:48
you need to pay attention to spelling and grammar rules
32
108700
3800
vous devez faire attention aux règles d'orthographe et de grammaire
01:52
because it can affect your score or even your reputation.
33
112500
5180
car cela peut affecter votre score ou même votre réputation.
01:58
Okay so let's talk about some of these differences.
34
118220
3380
Bon alors parlons de certaines de ces différences.
02:01
Starting with accent.
35
121600
2000
En commençant par l'accent.
02:03
It's probably the most obvious difference.
36
123660
3020
C'est probablement la différence la plus évidente.
02:07
But the difference is not as simple as British
37
127440
3560
Mais la différence n'est pas aussi simple que les
02:11
and American accents, right?
38
131000
2620
accents britanniques et américains, n'est-ce pas ?
02:13
Regional accents
39
133620
1580
Les accents régionaux
02:15
in both of these countries can differ dramatically.
40
135200
3940
dans ces deux pays peuvent différer considérablement.
02:19
Someone from South London sounds very different
41
139500
3200
Quelqu'un du sud de Londres sonne très différemment
02:22
than someone from Scotland.
42
142700
2340
de quelqu'un d'Ecosse.
02:25
And both sound very different from the Queen of England.
43
145500
3600
Et les deux sonnent très différemment de la reine d'Angleterre.
02:29
And it's the same in America,
44
149600
1780
Et c'est la même chose en Amérique,
02:31
the accent can vary significantly
45
151380
3060
l'accent peut varier considérablement
02:34
depending on where you are in the country.
46
154440
3240
selon l'endroit où vous vous trouvez dans le pays.
02:38
That said, if we compare standard British English
47
158780
3880
Cela dit, si nous comparons les accents anglais britannique standard
02:42
and standard American English accents,
48
162660
2800
et américain standard,
02:45
there are a few clear differences.
49
165460
3040
il existe quelques différences claires.
02:49
There are differences in the way
50
169220
2380
Il existe des différences dans la façon
02:51
that vowels are pronounced.
51
171600
2300
dont les voyelles sont prononcées.
02:56
Hot.
52
176000
500
02:56
Hot.
53
176520
1240
Chaud.
Chaud.
02:57
Okay so we would say hot. Hot.
54
177760
3160
D'accord, nous dirions chaud. Chaud.
03:00
Ant.
55
180920
1060
Fourmi.
03:01
We say ant.
56
181980
1200
Nous disons fourmi.
03:03
Ant. Ant.
57
183180
2000
Fourmi. Fourmi.
03:05
Leisure. Leisure. Leisure.
58
185180
4060
Loisirs. Loisirs. Loisirs.
03:09
Leisure.
59
189800
1100
Loisirs.
03:10
Americans tend to pronounce a flap T
60
190900
3020
Les Américains ont tendance à prononcer un rabat T
03:13
when the letter T is between two vowel sounds.
61
193920
4380
lorsque la lettre T est entre deux voyelles.
03:18
Like in these words.
62
198820
1680
Comme dans ces mots.
03:21
The flap T is a flatter sound
63
201240
2740
Le volet T est un son plus plat
03:23
that actually sounds more like a D.
64
203980
3020
qui ressemble en fait plus à un D.
03:28
Water. Water.
65
208920
2780
Water. L'eau.
03:32
Bottle. Bottle.
66
212520
2580
Bouteille. Bouteille.
03:36
Little. Little.
67
216240
2620
Peu. Peu.
03:39
Daughter. Daughter.
68
219780
2680
La fille. La fille.
03:43
Hear that flap T sound?
69
223020
1860
Entendez-vous ce bruit de volet en T ?
03:44
Its also very common in my Australian accent as well.
70
224880
4680
C'est aussi très courant dans mon accent australien.
03:49
Standard American English clearly pronounces
71
229560
3420
L'anglais américain standard prononce clairement
03:52
the R after a vowel sound
72
232980
2820
le R après un son de voyelle,
03:55
where most British English speakers don't.
73
235800
3380
contrairement à la plupart des anglophones britanniques.
03:59
So for example,
74
239380
2000
Ainsi, par exemple,
04:01
car, car.
75
241820
2000
voiture, voiture.
04:03
Burger, burger.
76
243820
3540
Burger, hamburger.
04:07
And I just say burger.
77
247360
1700
Et je dis juste burger.
04:09
Daughter, daughter.
78
249060
2300
Fille, fille.
04:12
You can hear some more of those examples
79
252120
2480
Vous pouvez entendre d'autres de ces exemples
04:14
in this video right here.
80
254600
2540
dans cette vidéo ici.
04:17
Okay so accent is one difference.
81
257780
2580
D'accord, l'accent est une différence.
04:20
But there are some more frustrating differences
82
260360
3020
Mais il existe des différences plus frustrantes
04:23
that can actually get you into trouble, like spelling.
83
263380
5760
qui peuvent vous causer des ennuis, comme l'orthographe.
04:30
Americans spell English words differently
84
270640
3240
Les Américains épellent les mots anglais
04:33
to the rest of us.
85
273880
1780
différemment du reste d'entre nous.
04:35
Some of you may actually think that the
86
275660
2320
Certains d'entre vous pensent peut-être que l'
04:37
American spelling is easier.
87
277980
2860
orthographe américaine est plus facile.
04:41
It was changed only a few hundred years ago
88
281320
3380
Il y a seulement quelques centaines d'années, il a été changé
04:44
from the British way to a new American English way.
89
284700
4140
de la manière britannique à une nouvelle manière anglaise américaine.
04:48
And the reason was to make words
90
288840
2080
Et la raison était de rendre les
04:50
look more phonetic.
91
290920
2000
mots plus phonétiques.
04:53
So words are actually spelt more like they sound.
92
293340
4160
Ainsi, les mots sont en fait épelés plus comme ils sonnent.
04:57
It makes a lot of sense right?
93
297920
2000
Cela a beaucoup de sens, n'est-ce pas ?
05:00
Words that end in -our in British English
94
300460
4260
Les mots qui se terminent par -our en anglais britannique
05:04
so think about the words
95
304720
2000
, pensez donc aux mots
05:06
colour, honour, neighbour.
96
306720
4320
couleur, honneur, voisin.
05:11
They simply end in -or in American English.
97
311040
4580
Ils se terminent simplement par -ou en anglais américain.
05:17
In British English verbs that end in an L
98
317960
3080
En anglais britannique, les verbes qui se terminent par un L
05:21
after a short vowel sound
99
321040
2120
après une voyelle courte
05:23
have a double L when -ed or -ing are added.
100
323160
4680
ont un double L lorsque -ed ou -ing sont ajoutés.
05:28
Travelled or modelling for example.
101
328600
2580
Voyager ou faire du mannequinat par exemple.
05:31
But in American English there is only one L.
102
331180
3660
Mais en anglais américain, il n'y a qu'un seul L.
05:35
Jewellery is another example of this
103
335060
2520
Jewellery en est un autre exemple,
05:37
though even more changes were made to make jewellery
104
337620
3700
bien que d'autres modifications aient été apportées pour rendre les bijoux
05:41
more phonetic.
105
341320
2000
plus phonétiques.
05:43
Words ending in -ise in British English
106
343760
3240
Les mots se terminant par -ise en anglais britannique se
05:47
end in -ize in American English.
107
347000
4220
terminent par -ize en anglais américain.
05:51
Like realise, organise.
108
351620
2600
Comme réaliser, organiser.
05:54
Words ending in -re in British English
109
354460
3740
Les mots se terminant par -re en anglais britannique se
05:58
end in -er in American English, most of the time.
110
358200
4520
terminent par -er en anglais américain, la plupart du temps.
06:02
Like in the word centre.
111
362720
2480
Comme dans le mot centre.
06:05
Words ending in -ence in British English
112
365600
4400
Les mots se terminant par -ence en anglais britannique se
06:10
end in -ense in American English
113
370000
4800
terminent par -ense en anglais américain
06:14
like defence and license.
114
374800
2940
comme defense et license.
06:17
You'll also find some small differences with past forms
115
377740
4460
Vous trouverez également quelques petites différences avec les formes passées
06:22
of regular verbs.
116
382200
1660
des verbes réguliers.
06:24
So the past tense of learn in American English is learnt
117
384380
5100
Ainsi, le passé de learn en anglais américain est appris,
06:30
but in British English learned or learnt is possible.
118
390240
5960
mais en anglais britannique, appris ou appris est possible.
06:36
Though the -ed form is more common where I'm from.
119
396440
3240
Bien que la forme -ed soit plus courante d'où je viens.
06:40
Notice that the pronunciation is the same.
120
400080
2840
Remarquez que la prononciation est la même.
06:43
The same rule applies for dreamt and burnt.
121
403280
5960
La même règle s'applique pour le rêve et le brûlé.
06:49
As an extra hint make sure you're using a spellcheck tool
122
409740
3880
Comme indice supplémentaire, assurez-vous que vous utilisez un outil de vérification orthographique adapté
06:53
that is set to the type of English that you're learning,
123
413620
4120
au type d'anglais que vous apprenez,
06:57
so that it's correcting your spelling
124
417740
2980
afin qu'il corrige votre orthographe
07:00
with the right type of English.
125
420720
2540
avec le bon type d'anglais.
07:05
Vocabulary.
126
425360
1740
Vocabulaire.
07:07
The most frustrating difference between
127
427400
2940
La différence la plus frustrante entre l'
07:10
British and American English is surely vocabulary
128
430360
3820
anglais britannique et américain est sûrement le vocabulaire
07:14
- even for native speakers!
129
434180
1980
- même pour les locuteurs natifs !
07:16
There are hundreds of everyday words
130
436660
3560
Il y a des centaines de mots de tous les jours
07:20
that are just different.
131
440220
2000
qui sont juste différents.
07:22
And to make matters worse, Australian English
132
442640
3040
Et pour aggraver les choses, l'anglais canadien anglais australien, l'anglais
07:25
Canadian English, New Zealander English
133
445680
2520
néo-zélandais
07:28
South African English,
134
448200
1520
anglais sud-africain,
07:29
can also use different words for the same thing.
135
449720
4560
peuvent également utiliser des mots différents pour la même chose.
07:34
The difference is really obvious in nouns
136
454600
3540
La différence est vraiment évidente dans les noms, en
07:38
especially food, where each type of English
137
458240
3920
particulier la nourriture, où chaque type d'anglais
07:42
has different nouns for the same thing.
138
462160
2580
a des noms différents pour la même chose.
07:45
So for example the herb coriander
139
465440
3500
Ainsi par exemple l'herbe
07:48
is called cilantro in America, nothing alike!
140
468940
4420
coriandre s'appelle cilantro en Amérique, rien de tel !
07:53
And there are heaps of differences just like that.
141
473720
3520
Et il y a des tas de différences comme ça.
07:57
I made a whole video about it right here.
142
477740
2500
J'ai fait une vidéo entière à ce sujet ici.
08:01
These differences in vocabulary are something
143
481200
3060
Ces différences de vocabulaire sont quelque chose
08:04
that even native English speakers
144
484260
2040
que même les anglophones
08:06
have to try and understand too.
145
486300
2220
doivent essayer de comprendre aussi.
08:08
We don't always know exactly
146
488860
2700
Nous ne savons pas toujours exactement de
08:11
what another English speaker is talking about
147
491560
2620
quoi parle un autre anglophone
08:14
because we use different words for the same thing.
148
494180
4880
parce que nous utilisons des mots différents pour la même chose.
08:19
In those situations,
149
499060
1840
Dans ces situations,
08:20
we usually try to use the context of the sentence
150
500900
3200
nous essayons généralement d'utiliser le contexte de la phrase
08:24
to understand what this new word is.
151
504100
3020
pour comprendre ce qu'est ce nouveau mot.
08:27
And if we still don't know, we just have to ask.
152
507120
3740
Et si nous ne savons toujours pas, nous n'avons qu'à demander.
08:31
If you know what type of English you need,
153
511420
2820
Si vous savez de quel type d'anglais vous avez besoin
08:34
then I highly recommend
154
514240
1700
, je vous recommande fortement de
08:35
finding a native English teacher
155
515940
2400
trouver un professeur d'anglais natif
08:38
who can help you to learn and understand
156
518480
2860
qui peut vous aider à apprendre et à comprendre
08:41
the English vocabulary that is used in that place.
157
521340
4040
le vocabulaire anglais utilisé à cet endroit.
08:46
Cambly is a really great place for you to do that
158
526000
3300
Cambly est un endroit vraiment formidable pour vous
08:49
because they've got native English teachers from
159
529300
2700
car ils ont des professeurs d'anglais natifs de
08:52
all English-speaking countries.
160
532000
2060
tous les pays anglophones.
08:54
So if you're travelling to Canada,
161
534660
2160
Donc, si vous voyagez au Canada,
08:56
you can find a Canadian teacher to help you.
162
536820
3360
vous pouvez trouver un enseignant canadien pour vous aider.
09:00
If you're applying for a university in the United Kingdom,
163
540700
3340
Si vous postulez pour une université au Royaume-Uni
09:04
then find a teacher who uses the accent, the vocabulary
164
544040
4660
, trouvez un professeur qui utilise l'accent, le vocabulaire
09:08
and the spelling rules
165
548700
1340
et les règles d'orthographe
09:10
that will get you really great results in your exams.
166
550040
3120
qui vous permettront d'obtenir de très bons résultats à vos examens.
09:13
It will just make it so much easier for you
167
553540
3380
Cela vous facilitera grandement la tâche
09:16
once you arrive.
168
556920
1340
une fois arrivé.
09:18
And you can try a free 15-minute lesson with Cambly
169
558980
3380
Et vous pouvez essayer une leçon gratuite de 15 minutes avec Cambly
09:22
by using the link in the description just below this video.
170
562360
4100
en utilisant le lien dans la description juste en dessous de cette vidéo.
09:26
I've had a chat to a few different teachers there
171
566460
2780
J'ai eu une conversation avec quelques professeurs différents là
09:29
and they've been super friendly and helpful
172
569240
2760
-bas et ils ont été super sympas et serviables,
09:32
so I really recommend it!
173
572000
1860
donc je le recommande vraiment !
09:34
Now, prepositions are confusing enough
174
574440
3380
Maintenant, les prépositions sont suffisamment déroutantes
09:37
without me telling you that sometimes
175
577820
2660
sans que je vous dise que parfois l'
09:40
American and British English
176
580480
2320
anglais américain et britannique
09:42
use prepositions differently.
177
582800
2680
utilise les prépositions différemment.
09:48
But don't worry.
178
588280
1700
Mais ne vous inquiétez pas.
09:49
Most of them are exactly the same
179
589980
2460
La plupart d'entre eux sont exactement les mêmes,
09:52
but there's just a few that you need to be aware of
180
592440
3260
mais il n'y en a que quelques-uns dont vous devez être conscient
09:55
because they're used differently.
181
595700
1420
car ils sont utilisés différemment.
09:57
"What are you doing on the weekend"
182
597540
2480
"Que faites-vous le week-end"
10:00
is common in American English
183
600060
2040
est courant en anglais américain,
10:02
whereas "What are you doing at the weekend"
184
602100
4080
tandis que "Que faites-vous le week-end"
10:06
is more commonly used in the UK.
185
606180
2400
est-il plus couramment utilisé au Royaume-Uni.
10:09
In Australia we mostly use 'on'.
186
609280
3040
En Australie, nous utilisons principalement 'on'.
10:13
When talking about a period in a week,
187
613160
4000
Quand on parle d'une période dans une semaine,
10:17
'through' is really common in American English.
188
617460
2960
« through » est très courant en anglais américain.
10:20
My brother works Monday through Friday
189
620860
3220
Mon frère travaille du lundi au vendredi
10:24
whereas 'to' is more common in British English
190
624080
3960
alors que "to" est plus courant en anglais britannique
10:28
and also Australian English.
191
628040
2000
et aussi en anglais australien.
10:30
My brother works Monday to Friday.
192
630380
3060
Mon frère travaille du lundi au vendredi.
10:34
These mean exactly the same thing.
193
634100
2260
Ceux-ci signifient exactement la même chose.
10:37
The good news is that native English speakers
194
637220
2540
La bonne nouvelle est que les anglophones
10:39
will understand you no matter what
195
639760
2260
vous comprendront, peu
10:42
whichever one you choose.
196
642020
1580
importe celui que vous choisissez.
10:43
So it's not a major problem,
197
643600
2000
Ce n'est donc pas un problème majeur,
10:45
it's just something that you need to be aware of.
198
645600
2980
c'est juste quelque chose dont vous devez être conscient.
10:48
When describing something that has recently occurred
199
648580
3200
Pour décrire quelque chose qui s'est produit récemment et
10:51
that affects the present moment,
200
651780
1900
qui affecte le moment présent
10:54
I would use the present perfect, probably.
201
654220
3240
, j'utiliserais probablement le présent parfait.
10:57
But my American friends would likely use
202
657460
2720
Mais mes amis américains utiliseraient probablement
11:00
the past simple tense instead.
203
660180
2420
le passé simple à la place.
11:03
So let me explain with an example.
204
663140
3200
Alors laissez-moi vous expliquer avec un exemple.
11:06
If I've just eaten a big meal and someone asked
205
666720
3120
Si je viens de manger un gros repas et que quelqu'un
11:09
if I wanted dessert,
206
669840
1460
me demande si je veux un dessert,
11:11
I'd say "No thanks, I've eaten too much!"
207
671520
3880
je dirais "Non merci, j'ai trop mangé !"
11:16
But an American would probably choose
208
676580
2560
Mais un Américain choisirait probablement
11:19
the past simple and simply say,
209
679140
2000
le passé simple et dirait simplement :
11:21
"No thanks, I ate too much!"
210
681440
1840
"Non merci, j'ai trop mangé !"
11:24
Someone speaking British English would probably
211
684720
3080
Quelqu'un parlant l'anglais britannique choisirait probablement
11:27
choose to use the present perfect tense in this situation
212
687800
3640
d'utiliser le présent parfait dans cette situation.
11:31
Collective nouns, which are nouns that refer
213
691960
3380
Les noms collectifs, qui sont des noms qui font référence
11:35
to a group of things.
214
695380
1840
à un groupe de choses.
11:37
Like a group of students is called a class
215
697440
3120
Comme un groupe d'étudiants s'appelle une classe
11:40
or a group of colleagues working on the same project
216
700780
2960
ou un groupe de collègues travaillant sur le même projet
11:43
is a team.
217
703740
900
est une équipe.
11:45
Or a group of cows is called a herd.
218
705280
3120
Ou un groupe de vaches s'appelle un troupeau.
11:49
A family, an audience, a crowd.
219
709240
2460
Une famille, un public, une foule.
11:51
These are all examples of collective nouns.
220
711740
3820
Ce sont tous des exemples de noms collectifs.
11:56
And British English and American English
221
716420
2520
Et l'anglais britannique et l'anglais américain
11:58
treat these nouns
222
718940
1580
traitent ces noms
12:00
differently in English sentences.
223
720520
2440
différemment dans les phrases anglaises.
12:03
In American English, collective nouns are singular
224
723500
3780
En anglais américain, les noms collectifs sont au
12:07
so they're treated in the same way as other
225
727280
2800
singulier, ils sont donc traités de la même manière que les autres
12:10
singular nouns are.
226
730080
1440
noms au singulier.
12:12
The team has asked for more resources.
227
732260
3260
L'équipe a demandé plus de ressources.
12:16
The band is really good!
228
736360
2880
Le groupe est vraiment bien !
12:19
The class is meeting at the library after lunch.
229
739660
4160
La classe se réunit à la bibliothèque après le déjeuner.
12:24
So even though there are many individuals
230
744440
2940
Donc, même s'il y a beaucoup d'individus
12:27
that make up the class, grammatically, they're treated
231
747380
3440
qui composent la classe, grammaticalement, ils sont traités
12:30
as a single thing, as one.
232
750880
3040
comme une seule chose, comme une seule.
12:35
In British English, collective nouns can be singular
233
755080
3840
En anglais britannique, les noms collectifs peuvent être au singulier,
12:39
but they can also be plural nouns as well.
234
759140
3200
mais ils peuvent aussi être des noms au pluriel.
12:42
So someone using British English could say
235
762720
2720
Ainsi, quelqu'un utilisant l'anglais britannique pourrait dire l'une
12:45
either of these different options.
236
765440
2720
ou l'autre de ces différentes options.
12:49
The class is meeting at the library after lunch.
237
769320
3040
La classe se réunit à la bibliothèque après le déjeuner.
12:52
So referring to the class as a whole.
238
772740
2280
Se référant donc à la classe dans son ensemble.
12:55
Or the class are meeting at the library after lunch.
239
775440
4480
Ou la classe se réunit à la bibliothèque après le déjeuner.
12:59
And that refers to
240
779980
1120
Et cela fait référence à
13:01
all of the individuals that are part of the class.
241
781260
2960
tous les individus qui font partie de la classe.
13:04
The difference is simply about whether the group
242
784980
2680
La différence est simplement de savoir si le groupe
13:07
is being referred to as a whole, as a single unit,
243
787660
3660
est considéré comme un tout, comme une unité unique
13:11
or as a collection of individuals inside the group.
244
791680
4320
ou comme un ensemble d'individus à l'intérieur du groupe.
13:16
Then it's treated as plural.
245
796100
2000
Ensuite, il est traité comme pluriel.
13:19
The team has asked for more resources.
246
799080
3280
L'équipe a demandé plus de ressources.
13:22
So that's the team as one unit.
247
802560
1920
C'est donc l'équipe comme une seule unité.
13:25
The team have asked for more resources.
248
805140
3240
L'équipe a demandé plus de ressources.
13:28
The team as a group of individuals
249
808440
2160
L'équipe en tant que groupe d'individus
13:30
and the meaning is identical.
250
810640
2720
et le sens est identique.
13:33
The band is really good.
251
813920
2080
Le groupe est vraiment bon.
13:36
Or the band are too tired!
252
816560
3040
Ou le groupe est trop fatigué !
13:39
The individual members of the band are too tired.
253
819760
3680
Les membres individuels du groupe sont trop fatigués.
13:44
While this lesson makes it seem like
254
824320
2280
Bien que cette leçon donne l'impression
13:46
there are lots of differences between
255
826600
2340
qu'il existe de nombreuses différences entre l'anglais
13:49
American and British English,
256
829120
1920
américain et l'anglais britannique,
13:51
they are really only a tiny, tiny percent of English.
257
831140
4480
ils ne représentent en réalité qu'un infime, infime pour cent de l'anglais.
13:55
With the grammar and prepositions,
258
835980
2060
Avec la grammaire et les prépositions,
13:58
the differences are less serious and less obvious
259
838040
3520
les différences sont moins graves et moins évidentes
14:01
because people will still understand you
260
841920
2640
car les gens vous comprendront toujours
14:05
The vocabulary and the spelling are the two main areas
261
845040
4060
Le vocabulaire et l'orthographe sont les deux principaux domaines
14:09
that you need to pay attention to.
262
849120
2240
auxquels vous devez faire attention.
14:11
On the whole, American English and British English
263
851840
3440
Dans l'ensemble, l'anglais américain et l'anglais britannique
14:15
are mostly very similar,
264
855440
1940
sont pour la plupart très similaires,
14:17
we watch each other's TV shows,
265
857760
1940
nous regardons les émissions de télévision de l'autre,
14:19
we read each other's books.
266
859700
2000
nous lisons les livres de l'autre.
14:22
We're used to it.
267
862020
1160
Nous y sommes habitués.
14:23
So really,
268
863640
880
Donc vraiment,
14:24
the two types of English are not so different at all.
269
864560
4480
les deux types d'anglais ne sont pas si différents du tout.
14:30
If you've got any questions about this lesson
270
870080
2640
Si vous avez des questions sur cette leçon, posez-
14:32
then pop them in the comments box below this video
271
872720
3220
les dans la zone de commentaires sous cette vidéo
14:35
so that I can get back to you.
272
875940
1700
afin que je puisse vous répondre.
14:38
Make sure that you subscribe to my channel
273
878560
2500
Assurez-vous de vous abonner à ma chaîne
14:41
by clicking that red button right there.
274
881060
2580
en cliquant sur ce bouton rouge juste là.
14:43
And if you want, you can watch these two lessons
275
883900
3160
Et si vous le souhaitez, vous pouvez regarder ces deux
14:47
right here, to learn
276
887060
1560
leçons ici, pour en savoir
14:48
more about the differences
277
888620
1620
plus sur les différences
14:50
between British and American English.
278
890240
2140
entre l'anglais britannique et américain.
14:53
Thanks for watching and I'll see you next week.
279
893300
2980
Merci d'avoir regardé et je vous verrai la semaine prochaine.
14:56
Bye for now!
280
896540
1000
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7