What's the difference? American & British English? 🇺🇸🇬🇧

252,843 views ・ 2018-03-01

mmmEnglish


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hello! I'm Emma from mmmEnglish!
0
6720
3620
Cześć! Jestem Emma z mmmanEnglish!
00:11
My students are always asking me:
1
11020
2620
Moi studenci zawsze pytają mnie:
00:14
What's the difference
2
14340
1700
Jaka jest różnica
00:16
between British English and American English?
3
16040
3640
między brytyjskim angielskim a amerykańskim angielskim?
00:19
Which one's the best?
4
19680
1620
Który jest najlepszy?
00:21
Which one should I learn?
5
21780
1980
Którego powinienem się nauczyć?
00:24
It's really confusing!
6
24140
2000
To naprawdę mylące!
00:26
In my last lesson I talked about which type of English
7
26540
3720
Na mojej ostatniej lekcji mówiłem o tym, jakiego rodzaju języka angielskiego
00:30
you should learn.
8
30260
2100
powinieneś się uczyć.
00:33
You can watch that right here if you missed it.
9
33100
3120
Możesz to obejrzeć tutaj, jeśli przegapiłeś.
00:36
But in this lesson
10
36660
1740
Ale w tej lekcji
00:38
we are going to look at the main differences
11
38400
3040
przyjrzymy się głównym różnicom
00:41
between standard British English
12
41440
2620
między standardowym brytyjskim angielskim
00:44
and standard American English.
13
44060
2340
a standardowym amerykańskim angielskim.
00:47
While it's incorrect to say that one type of English
14
47200
3420
Chociaż twierdzenie, że jeden rodzaj języka angielskiego
00:50
is better than the other
15
50620
1900
jest lepszy od drugiego
00:52
or that one is more correct than the other,
16
52520
3600
lub że jeden jest bardziej poprawny niż drugi,
00:56
it is important to be aware of the differences
17
56120
3300
jest błędne, ważne jest, aby zdawać sobie sprawę z różnic
00:59
between British and American English.
18
59420
2100
między brytyjskim i amerykańskim angielskim.
01:01
And focus on the type of English that is most
19
61660
3500
I skup się na rodzaju języka angielskiego, który jest
01:05
relevant for you.
20
65160
1920
dla Ciebie najbardziej odpowiedni.
01:07
And that is what this lesson is all about.
21
67380
2600
I o tym jest ta lekcja.
01:10
The main areas that you'll notice differences between
22
70560
3860
Główne obszary, w których zauważysz różnice między
01:14
British and American English are
23
74420
1880
brytyjskim i amerykańskim angielskim, to
01:16
accent, obviously, spelling, vocabulary
24
76600
4400
oczywiście akcent, pisownia, słownictwo
01:21
and some areas of grammar including use of
25
81000
3320
i niektóre obszary gramatyczne, w tym
01:24
prepositions and use of collective nouns.
26
84320
3860
użycie przyimków i rzeczowników zbiorowych.
01:29
Now if you are studying for an English exam,
27
89100
3680
Teraz, jeśli przygotowujesz się do egzaminu z języka angielskiego,
01:32
applying for or studying at an English University
28
92780
4460
składasz podanie lub studiujesz na anglojęzycznym uniwersytecie
01:37
or using English professionally for your job
29
97240
4380
lub używasz języka angielskiego zawodowo w swojej pracy,
01:41
then this lesson is especially important for you!
30
101620
3900
ta lekcja jest dla Ciebie szczególnie ważna!
01:46
Usually in all of these situations,
31
106140
2560
Zwykle we wszystkich tych sytuacjach
01:48
you need to pay attention to spelling and grammar rules
32
108700
3800
musisz zwracać uwagę na zasady pisowni i gramatyki,
01:52
because it can affect your score or even your reputation.
33
112500
5180
ponieważ może to wpłynąć na Twój wynik, a nawet reputację.
01:58
Okay so let's talk about some of these differences.
34
118220
3380
Dobrze, więc porozmawiajmy o niektórych z tych różnic.
02:01
Starting with accent.
35
121600
2000
Zaczynając od akcentu.
02:03
It's probably the most obvious difference.
36
123660
3020
To chyba najbardziej oczywista różnica.
02:07
But the difference is not as simple as British
37
127440
3560
Ale różnica nie jest tak prosta jak
02:11
and American accents, right?
38
131000
2620
akcenty brytyjskie i amerykańskie, prawda?
02:13
Regional accents
39
133620
1580
Regionalne akcenty
02:15
in both of these countries can differ dramatically.
40
135200
3940
w obu tych krajach mogą się znacznie różnić.
02:19
Someone from South London sounds very different
41
139500
3200
Ktoś z południowego Londynu brzmi zupełnie inaczej
02:22
than someone from Scotland.
42
142700
2340
niż ktoś ze Szkocji.
02:25
And both sound very different from the Queen of England.
43
145500
3600
I oba brzmią bardzo różnie od Królowej Anglii.
02:29
And it's the same in America,
44
149600
1780
I tak samo jest w Ameryce,
02:31
the accent can vary significantly
45
151380
3060
akcent może się znacznie różnić
02:34
depending on where you are in the country.
46
154440
3240
w zależności od tego, gdzie jesteś w kraju.
02:38
That said, if we compare standard British English
47
158780
3880
To powiedziawszy, jeśli porównamy standardowy brytyjski angielski
02:42
and standard American English accents,
48
162660
2800
i standardowy amerykański angielski akcent,
02:45
there are a few clear differences.
49
165460
3040
istnieje kilka wyraźnych różnic.
02:49
There are differences in the way
50
169220
2380
Istnieją różnice w sposobie
02:51
that vowels are pronounced.
51
171600
2300
wymawiania samogłosek.
02:56
Hot.
52
176000
500
02:56
Hot.
53
176520
1240
Gorący.
Gorący.
02:57
Okay so we would say hot. Hot.
54
177760
3160
Ok, więc powiedzielibyśmy, że gorąco. Gorący.
03:00
Ant.
55
180920
1060
Mrówka.
03:01
We say ant.
56
181980
1200
Mówimy mrówka.
03:03
Ant. Ant.
57
183180
2000
Mrówka. Mrówka.
03:05
Leisure. Leisure. Leisure.
58
185180
4060
Wypoczynek. Wypoczynek. Wypoczynek.
03:09
Leisure.
59
189800
1100
Wypoczynek.
03:10
Americans tend to pronounce a flap T
60
190900
3020
Amerykanie mają tendencję do wymawiania klapy T,
03:13
when the letter T is between two vowel sounds.
61
193920
4380
gdy litera T znajduje się między dwoma samogłoskami.
03:18
Like in these words.
62
198820
1680
Jak w tych słowach.
03:21
The flap T is a flatter sound
63
201240
2740
Klapa T to bardziej płaski dźwięk,
03:23
that actually sounds more like a D.
64
203980
3020
który w rzeczywistości brzmi bardziej jak D.
03:28
Water. Water.
65
208920
2780
Water. Woda.
03:32
Bottle. Bottle.
66
212520
2580
Butelka. Butelka.
03:36
Little. Little.
67
216240
2620
Mały. Mały.
03:39
Daughter. Daughter.
68
219780
2680
Córka. Córka.
03:43
Hear that flap T sound?
69
223020
1860
Słyszysz dźwięk klapy T?
03:44
Its also very common in my Australian accent as well.
70
224880
4680
Jest to również bardzo powszechne w moim australijskim akcencie.
03:49
Standard American English clearly pronounces
71
229560
3420
Standardowy amerykański angielski wyraźnie wymawia
03:52
the R after a vowel sound
72
232980
2820
R po dźwięku samogłoski,
03:55
where most British English speakers don't.
73
235800
3380
czego nie robi większość Brytyjczyków.
03:59
So for example,
74
239380
2000
Na przykład
04:01
car, car.
75
241820
2000
samochód, samochód.
04:03
Burger, burger.
76
243820
3540
Burgery, burgery.
04:07
And I just say burger.
77
247360
1700
A ja tylko mówię burger.
04:09
Daughter, daughter.
78
249060
2300
Córko, córko.
04:12
You can hear some more of those examples
79
252120
2480
Możesz usłyszeć więcej takich przykładów
04:14
in this video right here.
80
254600
2540
w tym filmie tutaj.
04:17
Okay so accent is one difference.
81
257780
2580
OK, więc akcent to jedna różnica.
04:20
But there are some more frustrating differences
82
260360
3020
Istnieją jednak bardziej frustrujące różnice,
04:23
that can actually get you into trouble, like spelling.
83
263380
5760
które mogą wpędzić Cię w kłopoty, takie jak pisownia.
04:30
Americans spell English words differently
84
270640
3240
Amerykanie piszą angielskie słowa inaczej niż
04:33
to the rest of us.
85
273880
1780
reszta z nas.
04:35
Some of you may actually think that the
86
275660
2320
Niektórzy z was mogą pomyśleć, że
04:37
American spelling is easier.
87
277980
2860
pisownia amerykańska jest prostsza.
04:41
It was changed only a few hundred years ago
88
281320
3380
Został on zmieniony zaledwie kilkaset lat temu
04:44
from the British way to a new American English way.
89
284700
4140
z brytyjskiego na nowy amerykański angielski.
04:48
And the reason was to make words
90
288840
2080
Powodem było uczynienie słów
04:50
look more phonetic.
91
290920
2000
bardziej fonetycznymi.
04:53
So words are actually spelt more like they sound.
92
293340
4160
Tak więc słowa są pisane bardziej tak, jak brzmią.
04:57
It makes a lot of sense right?
93
297920
2000
To ma sens, prawda?
05:00
Words that end in -our in British English
94
300460
4260
Słowa, które kończą się na -our w brytyjskim angielskim,
05:04
so think about the words
95
304720
2000
więc pomyśl o słowach
05:06
colour, honour, neighbour.
96
306720
4320
kolor, honor, sąsiad. Po
05:11
They simply end in -or in American English.
97
311040
4580
prostu kończą się na - lub w amerykańskim angielskim.
05:17
In British English verbs that end in an L
98
317960
3080
W brytyjskim angielskim czasowniki, które kończą się na L
05:21
after a short vowel sound
99
321040
2120
po krótkiej samogłosce,
05:23
have a double L when -ed or -ing are added.
100
323160
4680
mają podwójne L, gdy dodaje się -ed lub -ing.
05:28
Travelled or modelling for example.
101
328600
2580
Na przykład podróżował lub modelował.
05:31
But in American English there is only one L.
102
331180
3660
Ale w amerykańskim angielskim jest tylko jedno L.
05:35
Jewellery is another example of this
103
335060
2520
Jewellery jest kolejnym tego przykładem,
05:37
though even more changes were made to make jewellery
104
337620
3700
chociaż wprowadzono jeszcze więcej zmian, aby biżuteria była
05:41
more phonetic.
105
341320
2000
bardziej fonetyczna.
05:43
Words ending in -ise in British English
106
343760
3240
Słowa kończące się na -ise w brytyjskim angielskim
05:47
end in -ize in American English.
107
347000
4220
kończą się na -ize w amerykańskim angielskim.
05:51
Like realise, organise.
108
351620
2600
Uświadom sobie, organizuj.
05:54
Words ending in -re in British English
109
354460
3740
Słowa kończące się na -re w brytyjskim angielskim w
05:58
end in -er in American English, most of the time.
110
358200
4520
większości przypadków kończą się na -er w amerykańskim angielskim.
06:02
Like in the word centre.
111
362720
2480
Jak w centrum słowa.
06:05
Words ending in -ence in British English
112
365600
4400
Słowa kończące się na -ence w brytyjskim angielskim
06:10
end in -ense in American English
113
370000
4800
kończą się na -ense w amerykańskim angielskim,
06:14
like defence and license.
114
374800
2940
jak np.
06:17
You'll also find some small differences with past forms
115
377740
4460
Znajdziesz również drobne różnice w stosunku do przeszłych form
06:22
of regular verbs.
116
382200
1660
czasowników regularnych.
06:24
So the past tense of learn in American English is learnt
117
384380
5100
Tak więc czas przeszły uczenia się w amerykańskim angielskim jest wyuczony,
06:30
but in British English learned or learnt is possible.
118
390240
5960
ale w brytyjskim angielskim wyuczony lub wyuczony jest możliwy.
06:36
Though the -ed form is more common where I'm from.
119
396440
3240
Chociaż forma -ed jest bardziej powszechna tam, skąd pochodzę.
06:40
Notice that the pronunciation is the same.
120
400080
2840
Zauważ, że wymowa jest taka sama.
06:43
The same rule applies for dreamt and burnt.
121
403280
5960
Ta sama zasada dotyczy śnionych i spalonych.
06:49
As an extra hint make sure you're using a spellcheck tool
122
409740
3880
Jako dodatkową wskazówkę upewnij się, że używasz narzędzia do sprawdzania pisowni,
06:53
that is set to the type of English that you're learning,
123
413620
4120
które jest ustawione na rodzaj języka angielskiego, którego się uczysz,
06:57
so that it's correcting your spelling
124
417740
2980
tak aby poprawiało Twoją pisownię
07:00
with the right type of English.
125
420720
2540
za pomocą odpowiedniego rodzaju języka angielskiego.
07:05
Vocabulary.
126
425360
1740
Słownictwo.
07:07
The most frustrating difference between
127
427400
2940
Najbardziej frustrującą różnicą między
07:10
British and American English is surely vocabulary
128
430360
3820
brytyjskim i amerykańskim angielskim jest z pewnością słownictwo
07:14
- even for native speakers!
129
434180
1980
- nawet dla native speakerów!
07:16
There are hundreds of everyday words
130
436660
3560
Istnieją setki codziennych słów,
07:20
that are just different.
131
440220
2000
które są po prostu inne.
07:22
And to make matters worse, Australian English
132
442640
3040
Co gorsza, australijski angielski
07:25
Canadian English, New Zealander English
133
445680
2520
kanadyjski angielski, nowozelandzki angielski
07:28
South African English,
134
448200
1520
południowoafrykański angielski
07:29
can also use different words for the same thing.
135
449720
4560
może również używać różnych słów na określenie tej samej rzeczy.
07:34
The difference is really obvious in nouns
136
454600
3540
Różnica jest naprawdę oczywista w przypadku rzeczowników,
07:38
especially food, where each type of English
137
458240
3920
zwłaszcza żywności, gdzie każdy rodzaj angielskiego
07:42
has different nouns for the same thing.
138
462160
2580
ma różne rzeczowniki dla tej samej rzeczy.
07:45
So for example the herb coriander
139
465440
3500
Na przykład ziele kolendry
07:48
is called cilantro in America, nothing alike!
140
468940
4420
nazywa się w Ameryce cilantro, nic podobnego!
07:53
And there are heaps of differences just like that.
141
473720
3520
I takich różnic jest mnóstwo.
07:57
I made a whole video about it right here.
142
477740
2500
Nagrałem o tym cały film tutaj.
08:01
These differences in vocabulary are something
143
481200
3060
Te różnice w słownictwie są czymś,
08:04
that even native English speakers
144
484260
2040
co nawet rodzimi użytkownicy języka angielskiego
08:06
have to try and understand too.
145
486300
2220
muszą spróbować zrozumieć.
08:08
We don't always know exactly
146
488860
2700
Nie zawsze wiemy dokładnie, o czym
08:11
what another English speaker is talking about
147
491560
2620
mówi inny użytkownik języka angielskiego,
08:14
because we use different words for the same thing.
148
494180
4880
ponieważ używamy różnych słów na określenie tego samego.
08:19
In those situations,
149
499060
1840
W takich sytuacjach
08:20
we usually try to use the context of the sentence
150
500900
3200
zwykle staramy się wykorzystać kontekst zdania,
08:24
to understand what this new word is.
151
504100
3020
aby zrozumieć, czym jest to nowe słowo.
08:27
And if we still don't know, we just have to ask.
152
507120
3740
A jeśli nadal nie wiemy, wystarczy zapytać.
08:31
If you know what type of English you need,
153
511420
2820
Jeśli wiesz, jakiego rodzaju języka angielskiego potrzebujesz,
08:34
then I highly recommend
154
514240
1700
gorąco polecam
08:35
finding a native English teacher
155
515940
2400
znalezienie native speakera języka angielskiego,
08:38
who can help you to learn and understand
156
518480
2860
który pomoże Ci w nauce i zrozumieniu
08:41
the English vocabulary that is used in that place.
157
521340
4040
angielskiego słownictwa używanego w danym miejscu.
08:46
Cambly is a really great place for you to do that
158
526000
3300
Cambly to naprawdę świetne miejsce do tego,
08:49
because they've got native English teachers from
159
529300
2700
ponieważ mają rodzimych nauczycieli języka angielskiego ze
08:52
all English-speaking countries.
160
532000
2060
wszystkich krajów anglojęzycznych.
08:54
So if you're travelling to Canada,
161
534660
2160
Więc jeśli podróżujesz do Kanady,
08:56
you can find a Canadian teacher to help you.
162
536820
3360
możesz znaleźć kanadyjskiego nauczyciela, który ci pomoże.
09:00
If you're applying for a university in the United Kingdom,
163
540700
3340
Jeśli starasz się o przyjęcie na uniwersytet w Wielkiej Brytanii,
09:04
then find a teacher who uses the accent, the vocabulary
164
544040
4660
znajdź nauczyciela, który używa akcentu, słownictwa
09:08
and the spelling rules
165
548700
1340
i zasad pisowni, dzięki
09:10
that will get you really great results in your exams.
166
550040
3120
którym uzyskasz naprawdę świetne wyniki na egzaminach.
09:13
It will just make it so much easier for you
167
553540
3380
Po prostu ułatwi ci to
09:16
once you arrive.
168
556920
1340
po przyjeździe.
09:18
And you can try a free 15-minute lesson with Cambly
169
558980
3380
I możesz wypróbować darmową 15-minutową lekcję z Cambly,
09:22
by using the link in the description just below this video.
170
562360
4100
korzystając z linku w opisie tuż pod tym filmem.
09:26
I've had a chat to a few different teachers there
171
566460
2780
Rozmawiałem tam z kilkoma różnymi nauczycielami
09:29
and they've been super friendly and helpful
172
569240
2760
i byli bardzo przyjaźni i pomocni,
09:32
so I really recommend it!
173
572000
1860
więc naprawdę polecam!
09:34
Now, prepositions are confusing enough
174
574440
3380
Teraz przyimki są wystarczająco mylące,
09:37
without me telling you that sometimes
175
577820
2660
nie muszę ci mówić, że czasami
09:40
American and British English
176
580480
2320
amerykański i brytyjski angielski
09:42
use prepositions differently.
177
582800
2680
używają przyimków inaczej.
09:48
But don't worry.
178
588280
1700
Ale nie martw się.
09:49
Most of them are exactly the same
179
589980
2460
Większość z nich jest dokładnie taka sama,
09:52
but there's just a few that you need to be aware of
180
592440
3260
ale jest tylko kilka, o których musisz wiedzieć,
09:55
because they're used differently.
181
595700
1420
ponieważ są używane inaczej.
09:57
"What are you doing on the weekend"
182
597540
2480
„Co robisz w weekend”
10:00
is common in American English
183
600060
2040
jest powszechne w amerykańskim angielskim,
10:02
whereas "What are you doing at the weekend"
184
602100
4080
podczas gdy „Co robisz w weekend”
10:06
is more commonly used in the UK.
185
606180
2400
jest częściej używane w Wielkiej Brytanii.
10:09
In Australia we mostly use 'on'.
186
609280
3040
W Australii najczęściej używamy „on”.
10:13
When talking about a period in a week,
187
613160
4000
Mówiąc o okresie w ciągu tygodnia,
10:17
'through' is really common in American English.
188
617460
2960
„do” jest bardzo powszechne w amerykańskim angielskim.
10:20
My brother works Monday through Friday
189
620860
3220
Mój brat pracuje od poniedziałku do piątku,
10:24
whereas 'to' is more common in British English
190
624080
3960
podczas gdy „to” jest bardziej powszechne w brytyjskim angielskim
10:28
and also Australian English.
191
628040
2000
i australijskim angielskim.
10:30
My brother works Monday to Friday.
192
630380
3060
Mój brat pracuje od poniedziałku do piątku.
10:34
These mean exactly the same thing.
193
634100
2260
Oznaczają one dokładnie to samo.
10:37
The good news is that native English speakers
194
637220
2540
Dobrą wiadomością jest to, że native speakerzy
10:39
will understand you no matter what
195
639760
2260
zrozumieją Cię bez względu na to,
10:42
whichever one you choose.
196
642020
1580
którą opcję wybierzesz.
10:43
So it's not a major problem,
197
643600
2000
Więc to nie jest poważny problem,
10:45
it's just something that you need to be aware of.
198
645600
2980
to po prostu coś, o czym musisz wiedzieć.
10:48
When describing something that has recently occurred
199
648580
3200
Opisując coś, co niedawno się wydarzyło,
10:51
that affects the present moment,
200
651780
1900
co ma wpływ na obecną chwilę,
10:54
I would use the present perfect, probably.
201
654220
3240
prawdopodobnie użyłbym czasu Present Perfect.
10:57
But my American friends would likely use
202
657460
2720
Ale moi amerykańscy przyjaciele prawdopodobnie użyliby
11:00
the past simple tense instead.
203
660180
2420
zamiast tego czasu przeszłego prostego.
11:03
So let me explain with an example.
204
663140
3200
Wyjaśnię więc na przykładzie.
11:06
If I've just eaten a big meal and someone asked
205
666720
3120
Jeśli właśnie zjadłem duży posiłek i ktoś zapytał,
11:09
if I wanted dessert,
206
669840
1460
czy chcę deser,
11:11
I'd say "No thanks, I've eaten too much!"
207
671520
3880
powiedziałbym „Nie, dziękuję, zjadłem za dużo!”
11:16
But an American would probably choose
208
676580
2560
Ale Amerykanin prawdopodobnie wybrałby
11:19
the past simple and simply say,
209
679140
2000
past simple i po prostu powiedział:
11:21
"No thanks, I ate too much!"
210
681440
1840
„Nie, dziękuję, zjadłem za dużo!”
11:24
Someone speaking British English would probably
211
684720
3080
Ktoś, kto mówi po angielsku, prawdopodobnie
11:27
choose to use the present perfect tense in this situation
212
687800
3640
zdecydowałby się użyć w tej sytuacji czasu Present Perfect.
11:31
Collective nouns, which are nouns that refer
213
691960
3380
Rzeczowniki zbiorowe, które są rzeczownikami odnoszącymi się
11:35
to a group of things.
214
695380
1840
do grupy rzeczy.
11:37
Like a group of students is called a class
215
697440
3120
Podobnie jak grupa uczniów nazywana jest klasą,
11:40
or a group of colleagues working on the same project
216
700780
2960
a grupa kolegów pracujących nad tym samym projektem
11:43
is a team.
217
703740
900
to zespół.
11:45
Or a group of cows is called a herd.
218
705280
3120
Lub grupa krów nazywana jest stadem.
11:49
A family, an audience, a crowd.
219
709240
2460
Rodzina, publiczność, tłum.
11:51
These are all examples of collective nouns.
220
711740
3820
To wszystko są przykłady rzeczowników zbiorowych.
11:56
And British English and American English
221
716420
2520
Brytyjski angielski i amerykański angielski
11:58
treat these nouns
222
718940
1580
traktują te rzeczowniki
12:00
differently in English sentences.
223
720520
2440
inaczej w zdaniach angielskich.
12:03
In American English, collective nouns are singular
224
723500
3780
W amerykańskim angielskim rzeczowniki zbiorowe są w liczbie pojedynczej,
12:07
so they're treated in the same way as other
225
727280
2800
więc są traktowane w taki sam sposób, jak inne
12:10
singular nouns are.
226
730080
1440
rzeczowniki w liczbie pojedynczej.
12:12
The team has asked for more resources.
227
732260
3260
Zespół poprosił o więcej zasobów.
12:16
The band is really good!
228
736360
2880
Zespół jest naprawdę dobry!
12:19
The class is meeting at the library after lunch.
229
739660
4160
Klasa spotyka się w bibliotece po obiedzie.
12:24
So even though there are many individuals
230
744440
2940
Więc chociaż jest wiele osób,
12:27
that make up the class, grammatically, they're treated
231
747380
3440
które tworzą klasę, gramatycznie są one traktowane
12:30
as a single thing, as one.
232
750880
3040
jako pojedyncza rzecz, jako jedna.
12:35
In British English, collective nouns can be singular
233
755080
3840
W brytyjskim angielskim rzeczowniki zbiorowe mogą występować w liczbie pojedynczej,
12:39
but they can also be plural nouns as well.
234
759140
3200
ale mogą też występować w liczbie mnogiej.
12:42
So someone using British English could say
235
762720
2720
Więc ktoś używający brytyjskiego angielskiego może powiedzieć
12:45
either of these different options.
236
765440
2720
jedną z tych różnych opcji.
12:49
The class is meeting at the library after lunch.
237
769320
3040
Klasa spotyka się w bibliotece po obiedzie.
12:52
So referring to the class as a whole.
238
772740
2280
Odnosząc się więc do klasy jako całości.
12:55
Or the class are meeting at the library after lunch.
239
775440
4480
Lub klasa spotyka się w bibliotece po obiedzie.
12:59
And that refers to
240
779980
1120
I to odnosi się do
13:01
all of the individuals that are part of the class.
241
781260
2960
wszystkich jednostek, które są częścią klasy.
13:04
The difference is simply about whether the group
242
784980
2680
Różnica polega po prostu na tym, czy grupa
13:07
is being referred to as a whole, as a single unit,
243
787660
3660
jest określana jako całość, jako pojedyncza jednostka,
13:11
or as a collection of individuals inside the group.
244
791680
4320
czy jako zbiór jednostek wewnątrz grupy.
13:16
Then it's treated as plural.
245
796100
2000
Wtedy jest traktowany jako liczba mnoga.
13:19
The team has asked for more resources.
246
799080
3280
Zespół poprosił o więcej zasobów.
13:22
So that's the team as one unit.
247
802560
1920
Więc to jest zespół jako jedna jednostka.
13:25
The team have asked for more resources.
248
805140
3240
Zespół poprosił o więcej zasobów.
13:28
The team as a group of individuals
249
808440
2160
Zespół jako grupa jednostek
13:30
and the meaning is identical.
250
810640
2720
i znaczenie jest tożsame.
13:33
The band is really good.
251
813920
2080
Zespół jest naprawdę dobry.
13:36
Or the band are too tired!
252
816560
3040
Lub zespół jest zbyt zmęczony!
13:39
The individual members of the band are too tired.
253
819760
3680
Poszczególni członkowie zespołu są zbyt zmęczeni.
13:44
While this lesson makes it seem like
254
824320
2280
Chociaż ta lekcja sprawia, że ​​wydaje się, że
13:46
there are lots of differences between
255
826600
2340
istnieje wiele różnic między
13:49
American and British English,
256
829120
1920
amerykańskim i brytyjskim angielskim,
13:51
they are really only a tiny, tiny percent of English.
257
831140
4480
tak naprawdę to tylko mały, mały procent angielskiego.
13:55
With the grammar and prepositions,
258
835980
2060
W przypadku gramatyki i przyimków
13:58
the differences are less serious and less obvious
259
838040
3520
różnice są mniej poważne i mniej oczywiste,
14:01
because people will still understand you
260
841920
2640
ponieważ ludzie nadal będą Cię rozumieć.
14:05
The vocabulary and the spelling are the two main areas
261
845040
4060
Słownictwo i pisownia to dwa główne obszary, na
14:09
that you need to pay attention to.
262
849120
2240
które należy zwrócić uwagę. Ogólnie rzecz biorąc
14:11
On the whole, American English and British English
263
851840
3440
, amerykański angielski i brytyjski angielski
14:15
are mostly very similar,
264
855440
1940
są w większości bardzo podobne,
14:17
we watch each other's TV shows,
265
857760
1940
oglądamy nawzajem swoje programy telewizyjne,
14:19
we read each other's books.
266
859700
2000
czytamy sobie nawzajem książki.
14:22
We're used to it.
267
862020
1160
Jesteśmy do tego przyzwyczajeni.
14:23
So really,
268
863640
880
Tak naprawdę
14:24
the two types of English are not so different at all.
269
864560
4480
te dwa rodzaje języka angielskiego wcale tak bardzo się nie różnią.
14:30
If you've got any questions about this lesson
270
870080
2640
Jeśli masz jakieś pytania dotyczące tej lekcji,
14:32
then pop them in the comments box below this video
271
872720
3220
zadaj je w polu komentarzy pod tym filmem,
14:35
so that I can get back to you.
272
875940
1700
abym mógł się z Tobą skontaktować.
14:38
Make sure that you subscribe to my channel
273
878560
2500
Upewnij się, że subskrybujesz mój kanał,
14:41
by clicking that red button right there.
274
881060
2580
klikając ten czerwony przycisk.
14:43
And if you want, you can watch these two lessons
275
883900
3160
A jeśli chcesz, możesz obejrzeć te dwie lekcje
14:47
right here, to learn
276
887060
1560
tutaj, aby dowiedzieć się
14:48
more about the differences
277
888620
1620
więcej o różnicach
14:50
between British and American English.
278
890240
2140
między brytyjskim i amerykańskim angielskim.
14:53
Thanks for watching and I'll see you next week.
279
893300
2980
Dzięki za oglądanie i do zobaczenia w przyszłym tygodniu.
14:56
Bye for now!
280
896540
1000
Na razie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7