What's the difference? American & British English? 🇺🇸🇬🇧

252,843 views ・ 2018-03-01

mmmEnglish


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hello! I'm Emma from mmmEnglish!
0
6720
3620
Ciao! Sono Emma di mmmEnglish! I
00:11
My students are always asking me:
1
11020
2620
miei studenti mi chiedono sempre:
00:14
What's the difference
2
14340
1700
qual è la differenza
00:16
between British English and American English?
3
16040
3640
tra inglese britannico e inglese americano?
00:19
Which one's the best?
4
19680
1620
Qual è il migliore?
00:21
Which one should I learn?
5
21780
1980
Quale dovrei imparare?
00:24
It's really confusing!
6
24140
2000
È davvero confuso!
00:26
In my last lesson I talked about which type of English
7
26540
3720
Nella mia ultima lezione ho parlato di quale tipo di inglese
00:30
you should learn.
8
30260
2100
dovresti imparare.
00:33
You can watch that right here if you missed it.
9
33100
3120
Puoi guardarlo qui se te lo sei perso.
00:36
But in this lesson
10
36660
1740
Ma in questa lezione
00:38
we are going to look at the main differences
11
38400
3040
esamineremo le principali differenze
00:41
between standard British English
12
41440
2620
tra l'inglese britannico standard
00:44
and standard American English.
13
44060
2340
e l'inglese americano standard.
00:47
While it's incorrect to say that one type of English
14
47200
3420
Sebbene non sia corretto affermare che un tipo di inglese
00:50
is better than the other
15
50620
1900
è migliore dell'altro
00:52
or that one is more correct than the other,
16
52520
3600
o che uno è più corretto dell'altro,
00:56
it is important to be aware of the differences
17
56120
3300
è importante essere consapevoli delle differenze
00:59
between British and American English.
18
59420
2100
tra l'inglese britannico e quello americano.
01:01
And focus on the type of English that is most
19
61660
3500
E concentrati sul tipo di inglese che è più
01:05
relevant for you.
20
65160
1920
rilevante per te.
01:07
And that is what this lesson is all about.
21
67380
2600
Ed è di questo che tratta questa lezione.
01:10
The main areas that you'll notice differences between
22
70560
3860
Le aree principali in cui noterai le differenze tra l'
01:14
British and American English are
23
74420
1880
inglese britannico e quello americano sono l'
01:16
accent, obviously, spelling, vocabulary
24
76600
4400
accento, ovviamente, l'ortografia, il vocabolario
01:21
and some areas of grammar including use of
25
81000
3320
e alcune aree della grammatica incluso l'uso delle
01:24
prepositions and use of collective nouns.
26
84320
3860
preposizioni e l'uso dei nomi collettivi.
01:29
Now if you are studying for an English exam,
27
89100
3680
Ora, se stai studiando per un esame di inglese,
01:32
applying for or studying at an English University
28
92780
4460
facendo domanda o studiando in un'università inglese
01:37
or using English professionally for your job
29
97240
4380
o usando l'inglese professionalmente per il tuo lavoro,
01:41
then this lesson is especially important for you!
30
101620
3900
questa lezione è particolarmente importante per te!
01:46
Usually in all of these situations,
31
106140
2560
Di solito in tutte queste situazioni,
01:48
you need to pay attention to spelling and grammar rules
32
108700
3800
devi prestare attenzione alle regole ortografiche e grammaticali
01:52
because it can affect your score or even your reputation.
33
112500
5180
perché possono influenzare il tuo punteggio o persino la tua reputazione.
01:58
Okay so let's talk about some of these differences.
34
118220
3380
Ok, allora parliamo di alcune di queste differenze.
02:01
Starting with accent.
35
121600
2000
A cominciare dall'accento.
02:03
It's probably the most obvious difference.
36
123660
3020
È probabilmente la differenza più evidente.
02:07
But the difference is not as simple as British
37
127440
3560
Ma la differenza non è così semplice come gli
02:11
and American accents, right?
38
131000
2620
accenti britannici e americani, giusto? Gli
02:13
Regional accents
39
133620
1580
accenti regionali
02:15
in both of these countries can differ dramatically.
40
135200
3940
in entrambi questi paesi possono differire notevolmente.
02:19
Someone from South London sounds very different
41
139500
3200
Qualcuno del sud di Londra suona molto diverso
02:22
than someone from Scotland.
42
142700
2340
da qualcuno della Scozia.
02:25
And both sound very different from the Queen of England.
43
145500
3600
Ed entrambi suonano molto diversi dalla regina d'Inghilterra.
02:29
And it's the same in America,
44
149600
1780
Ed è lo stesso in America,
02:31
the accent can vary significantly
45
151380
3060
l'accento può variare in modo significativo
02:34
depending on where you are in the country.
46
154440
3240
a seconda di dove ti trovi nel paese.
02:38
That said, if we compare standard British English
47
158780
3880
Detto questo, se confrontiamo gli accenti dell'inglese britannico standard
02:42
and standard American English accents,
48
162660
2800
e dell'inglese americano standard,
02:45
there are a few clear differences.
49
165460
3040
ci sono alcune chiare differenze.
02:49
There are differences in the way
50
169220
2380
Ci sono differenze nel modo
02:51
that vowels are pronounced.
51
171600
2300
in cui le vocali vengono pronunciate.
02:56
Hot.
52
176000
500
02:56
Hot.
53
176520
1240
Caldo.
Caldo.
02:57
Okay so we would say hot. Hot.
54
177760
3160
Va bene, quindi diremmo caldo. Caldo.
03:00
Ant.
55
180920
1060
Formica.
03:01
We say ant.
56
181980
1200
Diciamo formica.
03:03
Ant. Ant.
57
183180
2000
Formica. Formica.
03:05
Leisure. Leisure. Leisure.
58
185180
4060
Tempo libero. Tempo libero. Tempo libero.
03:09
Leisure.
59
189800
1100
Tempo libero.
03:10
Americans tend to pronounce a flap T
60
190900
3020
Gli americani tendono a pronunciare un lembo T
03:13
when the letter T is between two vowel sounds.
61
193920
4380
quando la lettera T si trova tra due suoni vocalici.
03:18
Like in these words.
62
198820
1680
Come in queste parole.
03:21
The flap T is a flatter sound
63
201240
2740
Il flap T è un suono più piatto
03:23
that actually sounds more like a D.
64
203980
3020
che in realtà suona più come un D.
03:28
Water. Water.
65
208920
2780
Water. Acqua.
03:32
Bottle. Bottle.
66
212520
2580
Bottiglia. Bottiglia.
03:36
Little. Little.
67
216240
2620
Poco. Poco.
03:39
Daughter. Daughter.
68
219780
2680
Figlia. Figlia.
03:43
Hear that flap T sound?
69
223020
1860
Senti quel suono del flap T?
03:44
Its also very common in my Australian accent as well.
70
224880
4680
È anche molto comune nel mio accento australiano. L'
03:49
Standard American English clearly pronounces
71
229560
3420
inglese americano standard pronuncia chiaramente
03:52
the R after a vowel sound
72
232980
2820
la R dopo un suono vocale
03:55
where most British English speakers don't.
73
235800
3380
dove la maggior parte degli anglofoni britannici non lo fa.
03:59
So for example,
74
239380
2000
Quindi, per esempio,
04:01
car, car.
75
241820
2000
macchina, macchina.
04:03
Burger, burger.
76
243820
3540
Hamburger, hamburger.
04:07
And I just say burger.
77
247360
1700
E dico solo hamburger.
04:09
Daughter, daughter.
78
249060
2300
Figlia, figlia.
04:12
You can hear some more of those examples
79
252120
2480
Puoi ascoltare altri di questi esempi
04:14
in this video right here.
80
254600
2540
in questo video proprio qui.
04:17
Okay so accent is one difference.
81
257780
2580
Va bene, quindi l'accento è una differenza.
04:20
But there are some more frustrating differences
82
260360
3020
Ma ci sono alcune differenze più frustranti
04:23
that can actually get you into trouble, like spelling.
83
263380
5760
che possono effettivamente metterti nei guai, come l'ortografia.
04:30
Americans spell English words differently
84
270640
3240
Gli americani scrivono le parole inglesi in modo diverso
04:33
to the rest of us.
85
273880
1780
dal resto di noi.
04:35
Some of you may actually think that the
86
275660
2320
Alcuni di voi potrebbero effettivamente pensare che l'
04:37
American spelling is easier.
87
277980
2860
ortografia americana sia più semplice.
04:41
It was changed only a few hundred years ago
88
281320
3380
È stato cambiato solo poche centinaia di anni fa
04:44
from the British way to a new American English way.
89
284700
4140
dal modo britannico a un nuovo modo inglese americano.
04:48
And the reason was to make words
90
288840
2080
E il motivo era rendere le parole
04:50
look more phonetic.
91
290920
2000
più fonetiche.
04:53
So words are actually spelt more like they sound.
92
293340
4160
Quindi le parole sono in realtà scritte più come suonano.
04:57
It makes a lot of sense right?
93
297920
2000
Ha molto senso vero?
05:00
Words that end in -our in British English
94
300460
4260
Parole che finiscono in -our nell'inglese britannico,
05:04
so think about the words
95
304720
2000
quindi pensa alle parole
05:06
colour, honour, neighbour.
96
306720
4320
color, honor, neighbour.
05:11
They simply end in -or in American English.
97
311040
4580
Finiscono semplicemente in -o in inglese americano.
05:17
In British English verbs that end in an L
98
317960
3080
Nell'inglese britannico i verbi che terminano con una L
05:21
after a short vowel sound
99
321040
2120
dopo un suono vocale breve
05:23
have a double L when -ed or -ing are added.
100
323160
4680
hanno una doppia L quando vengono aggiunti -ed o -ing.
05:28
Travelled or modelling for example.
101
328600
2580
Viaggiato o modellato per esempio.
05:31
But in American English there is only one L.
102
331180
3660
Ma nell'inglese americano c'è solo una L. I
05:35
Jewellery is another example of this
103
335060
2520
gioielli ne sono un altro esempio,
05:37
though even more changes were made to make jewellery
104
337620
3700
sebbene siano state apportate ulteriori modifiche per rendere i gioielli
05:41
more phonetic.
105
341320
2000
più fonetici.
05:43
Words ending in -ise in British English
106
343760
3240
Le parole che finiscono in -ise nell'inglese britannico
05:47
end in -ize in American English.
107
347000
4220
finiscono in -ize nell'inglese americano.
05:51
Like realise, organise.
108
351620
2600
Come realizzare, organizzare.
05:54
Words ending in -re in British English
109
354460
3740
Le parole che terminano in -re nell'inglese britannico
05:58
end in -er in American English, most of the time.
110
358200
4520
finiscono in -er nell'inglese americano, il più delle volte.
06:02
Like in the word centre.
111
362720
2480
Come nel centro delle parole.
06:05
Words ending in -ence in British English
112
365600
4400
Le parole che terminano in -ence nell'inglese britannico
06:10
end in -ense in American English
113
370000
4800
finiscono in -ense nell'inglese americano
06:14
like defence and license.
114
374800
2940
come defence e license.
06:17
You'll also find some small differences with past forms
115
377740
4460
Troverai anche alcune piccole differenze con le forme passate
06:22
of regular verbs.
116
382200
1660
dei verbi regolari.
06:24
So the past tense of learn in American English is learnt
117
384380
5100
Quindi il passato di learn nell'inglese americano viene appreso,
06:30
but in British English learned or learnt is possible.
118
390240
5960
ma nell'inglese britannico è possibile apprendere o apprendere .
06:36
Though the -ed form is more common where I'm from.
119
396440
3240
Anche se la forma -ed è più comune da dove vengo.
06:40
Notice that the pronunciation is the same.
120
400080
2840
Si noti che la pronuncia è la stessa.
06:43
The same rule applies for dreamt and burnt.
121
403280
5960
La stessa regola vale per sognato e bruciato.
06:49
As an extra hint make sure you're using a spellcheck tool
122
409740
3880
Come ulteriore suggerimento, assicurati di utilizzare uno strumento di controllo ortografico
06:53
that is set to the type of English that you're learning,
123
413620
4120
impostato sul tipo di inglese che stai imparando,
06:57
so that it's correcting your spelling
124
417740
2980
in modo che corregga l'ortografia
07:00
with the right type of English.
125
420720
2540
con il giusto tipo di inglese.
07:05
Vocabulary.
126
425360
1740
Vocabolario.
07:07
The most frustrating difference between
127
427400
2940
La differenza più frustrante tra l'
07:10
British and American English is surely vocabulary
128
430360
3820
inglese britannico e quello americano è sicuramente il vocabolario,
07:14
- even for native speakers!
129
434180
1980
anche per i madrelingua!
07:16
There are hundreds of everyday words
130
436660
3560
Ci sono centinaia di parole quotidiane
07:20
that are just different.
131
440220
2000
che sono semplicemente diverse.
07:22
And to make matters worse, Australian English
132
442640
3040
E a peggiorare le cose, l'inglese australiano, l'
07:25
Canadian English, New Zealander English
133
445680
2520
inglese canadese, l'inglese neozelandese, l'
07:28
South African English,
134
448200
1520
inglese sudafricano,
07:29
can also use different words for the same thing.
135
449720
4560
possono anche usare parole diverse per la stessa cosa.
07:34
The difference is really obvious in nouns
136
454600
3540
La differenza è davvero evidente nei nomi,
07:38
especially food, where each type of English
137
458240
3920
specialmente nel cibo, dove ogni tipo di inglese
07:42
has different nouns for the same thing.
138
462160
2580
ha nomi diversi per la stessa cosa.
07:45
So for example the herb coriander
139
465440
3500
Quindi, ad esempio, l'erba di coriandolo
07:48
is called cilantro in America, nothing alike!
140
468940
4420
si chiama coriandolo in America, niente di simile!
07:53
And there are heaps of differences just like that.
141
473720
3520
E ci sono un sacco di differenze proprio così.
07:57
I made a whole video about it right here.
142
477740
2500
Ho fatto un intero video a riguardo proprio qui.
08:01
These differences in vocabulary are something
143
481200
3060
Queste differenze nel vocabolario sono qualcosa
08:04
that even native English speakers
144
484260
2040
che anche i madrelingua inglesi
08:06
have to try and understand too.
145
486300
2220
devono cercare di capire.
08:08
We don't always know exactly
146
488860
2700
Non sempre sappiamo esattamente di cosa
08:11
what another English speaker is talking about
147
491560
2620
stia parlando un altro anglofono
08:14
because we use different words for the same thing.
148
494180
4880
perché usiamo parole diverse per la stessa cosa.
08:19
In those situations,
149
499060
1840
In quelle situazioni,
08:20
we usually try to use the context of the sentence
150
500900
3200
di solito cerchiamo di usare il contesto della frase
08:24
to understand what this new word is.
151
504100
3020
per capire cos'è questa nuova parola.
08:27
And if we still don't know, we just have to ask.
152
507120
3740
E se ancora non lo sappiamo, dobbiamo solo chiedere.
08:31
If you know what type of English you need,
153
511420
2820
Se conosci il tipo di inglese di cui hai bisogno, ti consiglio
08:34
then I highly recommend
154
514240
1700
vivamente di
08:35
finding a native English teacher
155
515940
2400
trovare un insegnante di inglese madrelingua
08:38
who can help you to learn and understand
156
518480
2860
che possa aiutarti a imparare e comprendere
08:41
the English vocabulary that is used in that place.
157
521340
4040
il vocabolario inglese utilizzato in quel luogo.
08:46
Cambly is a really great place for you to do that
158
526000
3300
Cambly è davvero un ottimo posto per farlo
08:49
because they've got native English teachers from
159
529300
2700
perché ha insegnanti madrelingua inglesi provenienti da
08:52
all English-speaking countries.
160
532000
2060
tutti i paesi di lingua inglese.
08:54
So if you're travelling to Canada,
161
534660
2160
Quindi, se viaggi in Canada,
08:56
you can find a Canadian teacher to help you.
162
536820
3360
puoi trovare un insegnante canadese che ti aiuti.
09:00
If you're applying for a university in the United Kingdom,
163
540700
3340
Se stai facendo domanda per un'università nel Regno Unito,
09:04
then find a teacher who uses the accent, the vocabulary
164
544040
4660
trova un insegnante che usi l'accento, il vocabolario
09:08
and the spelling rules
165
548700
1340
e le regole di ortografia
09:10
that will get you really great results in your exams.
166
550040
3120
che ti faranno ottenere ottimi risultati negli esami.
09:13
It will just make it so much easier for you
167
553540
3380
Ti renderà tutto molto più facile
09:16
once you arrive.
168
556920
1340
una volta arrivato.
09:18
And you can try a free 15-minute lesson with Cambly
169
558980
3380
E puoi provare una lezione gratuita di 15 minuti con Cambly
09:22
by using the link in the description just below this video.
170
562360
4100
utilizzando il link nella descrizione appena sotto questo video.
09:26
I've had a chat to a few different teachers there
171
566460
2780
Ho fatto due chiacchiere con diversi insegnanti lì
09:29
and they've been super friendly and helpful
172
569240
2760
e sono stati super cordiali e disponibili,
09:32
so I really recommend it!
173
572000
1860
quindi lo consiglio davvero!
09:34
Now, prepositions are confusing enough
174
574440
3380
Ora, le preposizioni creano abbastanza confusione
09:37
without me telling you that sometimes
175
577820
2660
senza che io ti dica che a volte l'
09:40
American and British English
176
580480
2320
inglese americano e quello britannico
09:42
use prepositions differently.
177
582800
2680
usano le preposizioni in modo diverso.
09:48
But don't worry.
178
588280
1700
Ma non preoccuparti. La
09:49
Most of them are exactly the same
179
589980
2460
maggior parte di essi è esattamente la stessa,
09:52
but there's just a few that you need to be aware of
180
592440
3260
ma ce ne sono solo alcuni di cui devi essere a conoscenza
09:55
because they're used differently.
181
595700
1420
perché vengono utilizzati in modo diverso.
09:57
"What are you doing on the weekend"
182
597540
2480
"Cosa stai facendo nel fine settimana"
10:00
is common in American English
183
600060
2040
è comune nell'inglese americano,
10:02
whereas "What are you doing at the weekend"
184
602100
4080
mentre "Cosa stai facendo nel fine settimana"
10:06
is more commonly used in the UK.
185
606180
2400
è più comunemente usato nel Regno Unito.
10:09
In Australia we mostly use 'on'.
186
609280
3040
In Australia usiamo principalmente 'on'.
10:13
When talking about a period in a week,
187
613160
4000
Quando si parla di un periodo in una settimana,
10:17
'through' is really common in American English.
188
617460
2960
'through' è molto comune nell'inglese americano.
10:20
My brother works Monday through Friday
189
620860
3220
Mio fratello lavora dal lunedì al venerdì,
10:24
whereas 'to' is more common in British English
190
624080
3960
mentre "to" è più comune nell'inglese britannico
10:28
and also Australian English.
191
628040
2000
e anche nell'inglese australiano.
10:30
My brother works Monday to Friday.
192
630380
3060
Mio fratello lavora dal lunedì al venerdì.
10:34
These mean exactly the same thing.
193
634100
2260
Questi significano esattamente la stessa cosa.
10:37
The good news is that native English speakers
194
637220
2540
La buona notizia è che i madrelingua inglesi
10:39
will understand you no matter what
195
639760
2260
ti capiranno, qualunque cosa
10:42
whichever one you choose.
196
642020
1580
tu scelga.
10:43
So it's not a major problem,
197
643600
2000
Quindi non è un grosso problema,
10:45
it's just something that you need to be aware of.
198
645600
2980
è solo qualcosa di cui devi essere consapevole.
10:48
When describing something that has recently occurred
199
648580
3200
Quando descrivo qualcosa che si è verificato di recente
10:51
that affects the present moment,
200
651780
1900
che influenza il momento presente,
10:54
I would use the present perfect, probably.
201
654220
3240
probabilmente userei il present perfect.
10:57
But my American friends would likely use
202
657460
2720
Ma i miei amici americani probabilmente userebbero
11:00
the past simple tense instead.
203
660180
2420
invece il passato semplice.
11:03
So let me explain with an example.
204
663140
3200
Allora mi spiego con un esempio.
11:06
If I've just eaten a big meal and someone asked
205
666720
3120
Se ho appena mangiato un pasto abbondante e qualcuno mi chiede
11:09
if I wanted dessert,
206
669840
1460
se voglio il dessert,
11:11
I'd say "No thanks, I've eaten too much!"
207
671520
3880
direi "No grazie, ho mangiato troppo!"
11:16
But an American would probably choose
208
676580
2560
Ma un americano probabilmente sceglierebbe
11:19
the past simple and simply say,
209
679140
2000
il passato semplice e direbbe semplicemente:
11:21
"No thanks, I ate too much!"
210
681440
1840
"No grazie, ho mangiato troppo!"
11:24
Someone speaking British English would probably
211
684720
3080
Qualcuno che parla inglese britannico probabilmente
11:27
choose to use the present perfect tense in this situation
212
687800
3640
sceglierebbe di usare il passato prossimo in questa situazione.
11:31
Collective nouns, which are nouns that refer
213
691960
3380
Nomi collettivi, che sono nomi che si riferiscono
11:35
to a group of things.
214
695380
1840
a un gruppo di cose.
11:37
Like a group of students is called a class
215
697440
3120
Come un gruppo di studenti si chiama classe
11:40
or a group of colleagues working on the same project
216
700780
2960
o un gruppo di colleghi che lavorano allo stesso progetto
11:43
is a team.
217
703740
900
è una squadra.
11:45
Or a group of cows is called a herd.
218
705280
3120
Oppure un gruppo di mucche è chiamato mandria.
11:49
A family, an audience, a crowd.
219
709240
2460
Una famiglia, un pubblico, una folla.
11:51
These are all examples of collective nouns.
220
711740
3820
Questi sono tutti esempi di nomi collettivi.
11:56
And British English and American English
221
716420
2520
E l'inglese britannico e l'inglese americano
11:58
treat these nouns
222
718940
1580
trattano questi nomi
12:00
differently in English sentences.
223
720520
2440
in modo diverso nelle frasi inglesi.
12:03
In American English, collective nouns are singular
224
723500
3780
Nell'inglese americano, i nomi collettivi sono singolari,
12:07
so they're treated in the same way as other
225
727280
2800
quindi vengono trattati allo stesso modo degli altri
12:10
singular nouns are.
226
730080
1440
nomi singolari.
12:12
The team has asked for more resources.
227
732260
3260
Il team ha chiesto maggiori risorse.
12:16
The band is really good!
228
736360
2880
La band è davvero brava!
12:19
The class is meeting at the library after lunch.
229
739660
4160
La classe si riunisce in biblioteca dopo pranzo.
12:24
So even though there are many individuals
230
744440
2940
Quindi, anche se ci sono molti individui
12:27
that make up the class, grammatically, they're treated
231
747380
3440
che compongono la classe, grammaticalmente, sono trattati
12:30
as a single thing, as one.
232
750880
3040
come una cosa sola, come uno.
12:35
In British English, collective nouns can be singular
233
755080
3840
Nell'inglese britannico, i nomi collettivi possono essere singolari
12:39
but they can also be plural nouns as well.
234
759140
3200
ma anche plurali.
12:42
So someone using British English could say
235
762720
2720
Quindi qualcuno che usa l'inglese britannico potrebbe dire
12:45
either of these different options.
236
765440
2720
una di queste diverse opzioni.
12:49
The class is meeting at the library after lunch.
237
769320
3040
La classe si riunisce in biblioteca dopo pranzo.
12:52
So referring to the class as a whole.
238
772740
2280
Quindi riferendosi alla classe nel suo insieme.
12:55
Or the class are meeting at the library after lunch.
239
775440
4480
Oppure la classe si riunisce in biblioteca dopo pranzo.
12:59
And that refers to
240
779980
1120
E questo si riferisce a
13:01
all of the individuals that are part of the class.
241
781260
2960
tutti gli individui che fanno parte della classe.
13:04
The difference is simply about whether the group
242
784980
2680
La differenza sta semplicemente nel fatto che ci
13:07
is being referred to as a whole, as a single unit,
243
787660
3660
si riferisca al gruppo nel suo insieme, come una singola unità
13:11
or as a collection of individuals inside the group.
244
791680
4320
o come un insieme di individui all'interno del gruppo.
13:16
Then it's treated as plural.
245
796100
2000
Quindi viene trattato come plurale.
13:19
The team has asked for more resources.
246
799080
3280
Il team ha chiesto più risorse.
13:22
So that's the team as one unit.
247
802560
1920
Quindi questa è la squadra come un'unità.
13:25
The team have asked for more resources.
248
805140
3240
Il team ha chiesto più risorse.
13:28
The team as a group of individuals
249
808440
2160
La squadra come gruppo di individui
13:30
and the meaning is identical.
250
810640
2720
e il significato è identico.
13:33
The band is really good.
251
813920
2080
La band è davvero brava.
13:36
Or the band are too tired!
252
816560
3040
O la band è troppo stanca!
13:39
The individual members of the band are too tired.
253
819760
3680
I singoli membri della band sono troppo stanchi.
13:44
While this lesson makes it seem like
254
824320
2280
Mentre questa lezione fa sembrare che
13:46
there are lots of differences between
255
826600
2340
ci siano molte differenze tra
13:49
American and British English,
256
829120
1920
l'inglese americano e quello britannico,
13:51
they are really only a tiny, tiny percent of English.
257
831140
4480
in realtà sono solo una minuscola percentuale dell'inglese.
13:55
With the grammar and prepositions,
258
835980
2060
Con la grammatica e le preposizioni,
13:58
the differences are less serious and less obvious
259
838040
3520
le differenze sono meno gravi e meno evidenti
14:01
because people will still understand you
260
841920
2640
perché le persone ti capiranno comunque.
14:05
The vocabulary and the spelling are the two main areas
261
845040
4060
Il vocabolario e l'ortografia sono le due aree principali
14:09
that you need to pay attention to.
262
849120
2240
a cui devi prestare attenzione.
14:11
On the whole, American English and British English
263
851840
3440
Nel complesso, l'inglese americano e l'inglese britannico
14:15
are mostly very similar,
264
855440
1940
sono per lo più molto simili,
14:17
we watch each other's TV shows,
265
857760
1940
guardiamo i programmi televisivi l'uno dell'altro,
14:19
we read each other's books.
266
859700
2000
leggiamo i libri l'uno dell'altro. Ci
14:22
We're used to it.
267
862020
1160
siamo abituati.
14:23
So really,
268
863640
880
Quindi, davvero,
14:24
the two types of English are not so different at all.
269
864560
4480
i due tipi di inglese non sono affatto così diversi.
14:30
If you've got any questions about this lesson
270
870080
2640
Se hai domande su questa lezione,
14:32
then pop them in the comments box below this video
271
872720
3220
inseriscile nella casella dei commenti sotto questo video
14:35
so that I can get back to you.
272
875940
1700
in modo che io possa risponderti.
14:38
Make sure that you subscribe to my channel
273
878560
2500
Assicurati di iscriverti al mio canale
14:41
by clicking that red button right there.
274
881060
2580
facendo clic sul pulsante rosso proprio lì.
14:43
And if you want, you can watch these two lessons
275
883900
3160
E se vuoi, puoi guardare queste due lezioni
14:47
right here, to learn
276
887060
1560
proprio qui, per saperne
14:48
more about the differences
277
888620
1620
di più sulle differenze
14:50
between British and American English.
278
890240
2140
tra inglese britannico e inglese americano.
14:53
Thanks for watching and I'll see you next week.
279
893300
2980
Grazie per la visione e ci vediamo la prossima settimana.
14:56
Bye for now!
280
896540
1000
Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7