What's the difference? American & British English? 🇺🇸🇬🇧

¿Cuál es la diferencia entre el inglés americano y el británico?

250,088 views

2018-03-01 ・ mmmEnglish


New videos

What's the difference? American & British English? 🇺🇸🇬🇧

¿Cuál es la diferencia entre el inglés americano y el británico?

250,088 views ・ 2018-03-01

mmmEnglish


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hello! I'm Emma from mmmEnglish!
0
6720
3620
¡Hola! ¡Soy Emma de mmmEnglish!
00:11
My students are always asking me:
1
11020
2620
Mis alumnos siempre me preguntan:
00:14
What's the difference
2
14340
1700
¿Cuál es la diferencia
00:16
between British English and American English?
3
16040
3640
entre el inglés británico y el inglés americano?
00:19
Which one's the best?
4
19680
1620
¿Cuál es el mejor?
00:21
Which one should I learn?
5
21780
1980
¿Cuál debo aprender?
00:24
It's really confusing!
6
24140
2000
¡Es realmente confuso!
00:26
In my last lesson I talked about which type of English
7
26540
3720
En mi última lección hablé sobre qué tipo de inglés
00:30
you should learn.
8
30260
2100
debes aprender.
00:33
You can watch that right here if you missed it.
9
33100
3120
Puedes verlo aquí mismo si te lo perdiste.
00:36
But in this lesson
10
36660
1740
Pero en esta lección
00:38
we are going to look at the main differences
11
38400
3040
vamos a ver las principales diferencias
00:41
between standard British English
12
41440
2620
entre el inglés británico
00:44
and standard American English.
13
44060
2340
estándar y el inglés americano estándar.
00:47
While it's incorrect to say that one type of English
14
47200
3420
Si bien es incorrecto decir que un tipo de inglés
00:50
is better than the other
15
50620
1900
es mejor que el otro
00:52
or that one is more correct than the other,
16
52520
3600
o que uno es más correcto que el otro
00:56
it is important to be aware of the differences
17
56120
3300
, es importante tener en cuenta las diferencias
00:59
between British and American English.
18
59420
2100
entre el inglés británico y el estadounidense.
01:01
And focus on the type of English that is most
19
61660
3500
Y enfócate en el tipo de inglés que sea más
01:05
relevant for you.
20
65160
1920
relevante para ti.
01:07
And that is what this lesson is all about.
21
67380
2600
Y de eso se trata esta lección.
01:10
The main areas that you'll notice differences between
22
70560
3860
Las principales áreas en las que notará diferencias entre el inglés
01:14
British and American English are
23
74420
1880
británico y el americano son el
01:16
accent, obviously, spelling, vocabulary
24
76600
4400
acento, obviamente, la ortografía, el vocabulario
01:21
and some areas of grammar including use of
25
81000
3320
y algunas áreas de la gramática, incluido el uso de
01:24
prepositions and use of collective nouns.
26
84320
3860
preposiciones y el uso de sustantivos colectivos.
01:29
Now if you are studying for an English exam,
27
89100
3680
Ahora bien, si está estudiando para un examen de inglés,
01:32
applying for or studying at an English University
28
92780
4460
solicitando o estudiando en una universidad inglesa
01:37
or using English professionally for your job
29
97240
4380
o utilizando el inglés profesionalmente para su trabajo, ¡
01:41
then this lesson is especially important for you!
30
101620
3900
entonces esta lección es especialmente importante para usted!
01:46
Usually in all of these situations,
31
106140
2560
Por lo general, en todas estas situaciones
01:48
you need to pay attention to spelling and grammar rules
32
108700
3800
, debe prestar atención a las reglas ortográficas y gramaticales
01:52
because it can affect your score or even your reputation.
33
112500
5180
porque pueden afectar su puntaje o incluso su reputación.
01:58
Okay so let's talk about some of these differences.
34
118220
3380
Bien, hablemos de algunas de estas diferencias.
02:01
Starting with accent.
35
121600
2000
Comenzando con el acento.
02:03
It's probably the most obvious difference.
36
123660
3020
Es probablemente la diferencia más obvia.
02:07
But the difference is not as simple as British
37
127440
3560
Pero la diferencia no es tan simple como
02:11
and American accents, right?
38
131000
2620
los acentos británico y estadounidense, ¿verdad?
02:13
Regional accents
39
133620
1580
Los acentos regionales
02:15
in both of these countries can differ dramatically.
40
135200
3940
en ambos países pueden diferir dramáticamente.
02:19
Someone from South London sounds very different
41
139500
3200
Alguien del sur de Londres suena muy diferente
02:22
than someone from Scotland.
42
142700
2340
a alguien de Escocia.
02:25
And both sound very different from the Queen of England.
43
145500
3600
Y ambos suenan muy diferentes a la Reina de Inglaterra.
02:29
And it's the same in America,
44
149600
1780
Y es lo mismo en Estados Unidos,
02:31
the accent can vary significantly
45
151380
3060
el acento puede variar significativamente
02:34
depending on where you are in the country.
46
154440
3240
según el lugar del país en el que te encuentres.
02:38
That said, if we compare standard British English
47
158780
3880
Dicho esto, si comparamos los acentos del inglés británico estándar
02:42
and standard American English accents,
48
162660
2800
y del inglés americano estándar,
02:45
there are a few clear differences.
49
165460
3040
hay algunas diferencias claras.
02:49
There are differences in the way
50
169220
2380
Hay diferencias en la forma en
02:51
that vowels are pronounced.
51
171600
2300
que se pronuncian las vocales.
02:56
Hot.
52
176000
500
02:56
Hot.
53
176520
1240
Caliente.
Caliente.
02:57
Okay so we would say hot. Hot.
54
177760
3160
Está bien, entonces diríamos caliente. Caliente.
03:00
Ant.
55
180920
1060
Hormiga.
03:01
We say ant.
56
181980
1200
Decimos hormiga.
03:03
Ant. Ant.
57
183180
2000
Hormiga. Hormiga.
03:05
Leisure. Leisure. Leisure.
58
185180
4060
Tiempo libre. Tiempo libre. Tiempo libre.
03:09
Leisure.
59
189800
1100
Tiempo libre.
03:10
Americans tend to pronounce a flap T
60
190900
3020
Los estadounidenses tienden a pronunciar una T colgada
03:13
when the letter T is between two vowel sounds.
61
193920
4380
cuando la letra T está entre dos sonidos vocálicos.
03:18
Like in these words.
62
198820
1680
Como en estas palabras.
03:21
The flap T is a flatter sound
63
201240
2740
La T de solapa es un sonido más plano
03:23
that actually sounds more like a D.
64
203980
3020
que en realidad suena más como una D.
03:28
Water. Water.
65
208920
2780
Agua. Agua.
03:32
Bottle. Bottle.
66
212520
2580
Botella. Botella.
03:36
Little. Little.
67
216240
2620
Pequeña. Pequeña.
03:39
Daughter. Daughter.
68
219780
2680
Hija. Hija.
03:43
Hear that flap T sound?
69
223020
1860
¿Oyes ese sonido de aleta T?
03:44
Its also very common in my Australian accent as well.
70
224880
4680
También es muy común en mi acento australiano.
03:49
Standard American English clearly pronounces
71
229560
3420
El inglés americano estándar pronuncia claramente
03:52
the R after a vowel sound
72
232980
2820
la R después de un sonido de vocal
03:55
where most British English speakers don't.
73
235800
3380
donde la mayoría de los hablantes de inglés británico no lo hacen.
03:59
So for example,
74
239380
2000
Entonces, por ejemplo,
04:01
car, car.
75
241820
2000
coche, coche.
04:03
Burger, burger.
76
243820
3540
Hamburguesa, hamburguesa.
04:07
And I just say burger.
77
247360
1700
Y solo digo hamburguesa.
04:09
Daughter, daughter.
78
249060
2300
Hija, hija.
04:12
You can hear some more of those examples
79
252120
2480
Puede escuchar más de esos ejemplos
04:14
in this video right here.
80
254600
2540
en este video aquí.
04:17
Okay so accent is one difference.
81
257780
2580
Bien, entonces el acento es una diferencia.
04:20
But there are some more frustrating differences
82
260360
3020
Pero hay algunas diferencias más frustrantes
04:23
that can actually get you into trouble, like spelling.
83
263380
5760
que realmente pueden causarle problemas, como la ortografía.
04:30
Americans spell English words differently
84
270640
3240
Los estadounidenses escriben las palabras en inglés de manera diferente
04:33
to the rest of us.
85
273880
1780
al resto de nosotros.
04:35
Some of you may actually think that the
86
275660
2320
Algunos de ustedes pueden pensar que la
04:37
American spelling is easier.
87
277980
2860
ortografía estadounidense es más fácil.
04:41
It was changed only a few hundred years ago
88
281320
3380
Se cambió hace solo unos pocos cientos de años
04:44
from the British way to a new American English way.
89
284700
4140
de la forma británica a una nueva forma inglesa americana.
04:48
And the reason was to make words
90
288840
2080
Y la razón era hacer que las palabras
04:50
look more phonetic.
91
290920
2000
parecieran más fonéticas.
04:53
So words are actually spelt more like they sound.
92
293340
4160
Entonces, las palabras en realidad se escriben más como suenan.
04:57
It makes a lot of sense right?
93
297920
2000
Tiene mucho sentido ¿verdad?
05:00
Words that end in -our in British English
94
300460
4260
Palabras que terminan en -our en inglés británico,
05:04
so think about the words
95
304720
2000
así que piensa en las palabras
05:06
colour, honour, neighbour.
96
306720
4320
color, honor, vecino.
05:11
They simply end in -or in American English.
97
311040
4580
Simplemente terminan en -o en inglés americano.
05:17
In British English verbs that end in an L
98
317960
3080
En inglés británico, los verbos que terminan en L
05:21
after a short vowel sound
99
321040
2120
después de un sonido de vocal corta
05:23
have a double L when -ed or -ing are added.
100
323160
4680
tienen una L doble cuando se agregan -ed o -ing.
05:28
Travelled or modelling for example.
101
328600
2580
Viajado o modelado por ejemplo.
05:31
But in American English there is only one L.
102
331180
3660
Pero en inglés americano solo hay una L.
05:35
Jewellery is another example of this
103
335060
2520
Jewellery es otro ejemplo de esto,
05:37
though even more changes were made to make jewellery
104
337620
3700
aunque se hicieron más cambios para hacer que la joyería sea
05:41
more phonetic.
105
341320
2000
más fonética.
05:43
Words ending in -ise in British English
106
343760
3240
Las palabras que terminan en -ise en inglés británico
05:47
end in -ize in American English.
107
347000
4220
terminan en -ize en inglés americano.
05:51
Like realise, organise.
108
351620
2600
Como darse cuenta, organizar.
05:54
Words ending in -re in British English
109
354460
3740
Las palabras que terminan en -re en inglés británico
05:58
end in -er in American English, most of the time.
110
358200
4520
terminan en -er en inglés americano, la mayoría de las veces.
06:02
Like in the word centre.
111
362720
2480
Como en la palabra centro.
06:05
Words ending in -ence in British English
112
365600
4400
Las palabras que terminan en -ence en inglés británico
06:10
end in -ense in American English
113
370000
4800
terminan en -ense en inglés americano
06:14
like defence and license.
114
374800
2940
como defensa y licencia.
06:17
You'll also find some small differences with past forms
115
377740
4460
También encontrarás algunas pequeñas diferencias con las formas pasadas
06:22
of regular verbs.
116
382200
1660
de los verbos regulares.
06:24
So the past tense of learn in American English is learnt
117
384380
5100
Entonces, el tiempo pasado de aprender en inglés americano es aprendido,
06:30
but in British English learned or learnt is possible.
118
390240
5960
pero en inglés británico es posible aprendido o aprendido .
06:36
Though the -ed form is more common where I'm from.
119
396440
3240
Aunque la forma -ed es más común de donde soy.
06:40
Notice that the pronunciation is the same.
120
400080
2840
Note que la pronunciación es la misma.
06:43
The same rule applies for dreamt and burnt.
121
403280
5960
La misma regla se aplica para soñado y quemado.
06:49
As an extra hint make sure you're using a spellcheck tool
122
409740
3880
Como sugerencia adicional, asegúrese de estar usando una herramienta de corrección ortográfica
06:53
that is set to the type of English that you're learning,
123
413620
4120
que esté configurada para el tipo de inglés que está aprendiendo, de
06:57
so that it's correcting your spelling
124
417740
2980
modo que corrija su ortografía
07:00
with the right type of English.
125
420720
2540
con el tipo correcto de inglés.
07:05
Vocabulary.
126
425360
1740
Vocabulario.
07:07
The most frustrating difference between
127
427400
2940
La diferencia más frustrante entre el inglés
07:10
British and American English is surely vocabulary
128
430360
3820
británico y el americano es sin duda el vocabulario
07:14
- even for native speakers!
129
434180
1980
, ¡incluso para hablantes nativos!
07:16
There are hundreds of everyday words
130
436660
3560
Hay cientos de palabras cotidianas
07:20
that are just different.
131
440220
2000
que son simplemente diferentes.
07:22
And to make matters worse, Australian English
132
442640
3040
Y para empeorar las cosas, el inglés australiano, el inglés
07:25
Canadian English, New Zealander English
133
445680
2520
canadiense, el inglés neozelandés, el
07:28
South African English,
134
448200
1520
inglés sudafricano,
07:29
can also use different words for the same thing.
135
449720
4560
también pueden usar diferentes palabras para la misma cosa.
07:34
The difference is really obvious in nouns
136
454600
3540
La diferencia es realmente obvia en los sustantivos,
07:38
especially food, where each type of English
137
458240
3920
especialmente comida, donde cada tipo de inglés
07:42
has different nouns for the same thing.
138
462160
2580
tiene diferentes sustantivos para la misma cosa.
07:45
So for example the herb coriander
139
465440
3500
Entonces, por ejemplo, la hierba cilantro
07:48
is called cilantro in America, nothing alike!
140
468940
4420
se llama cilantro en América, ¡nada parecido!
07:53
And there are heaps of differences just like that.
141
473720
3520
Y hay montones de diferencias así.
07:57
I made a whole video about it right here.
142
477740
2500
Hice un video completo sobre eso aquí.
08:01
These differences in vocabulary are something
143
481200
3060
Estas diferencias en el vocabulario son algo
08:04
that even native English speakers
144
484260
2040
que incluso los hablantes nativos de inglés también
08:06
have to try and understand too.
145
486300
2220
deben intentar comprender.
08:08
We don't always know exactly
146
488860
2700
No siempre sabemos exactamente de
08:11
what another English speaker is talking about
147
491560
2620
qué está hablando otro hablante de inglés
08:14
because we use different words for the same thing.
148
494180
4880
porque usamos diferentes palabras para lo mismo.
08:19
In those situations,
149
499060
1840
En esas situaciones,
08:20
we usually try to use the context of the sentence
150
500900
3200
generalmente tratamos de usar el contexto de la oración
08:24
to understand what this new word is.
151
504100
3020
para entender cuál es esta nueva palabra.
08:27
And if we still don't know, we just have to ask.
152
507120
3740
Y si aún no lo sabemos, solo nos queda preguntar.
08:31
If you know what type of English you need,
153
511420
2820
Si sabe qué tipo de inglés necesita
08:34
then I highly recommend
154
514240
1700
, le recomiendo que
08:35
finding a native English teacher
155
515940
2400
busque un profesor nativo de inglés
08:38
who can help you to learn and understand
156
518480
2860
que pueda ayudarlo a aprender y comprender
08:41
the English vocabulary that is used in that place.
157
521340
4040
el vocabulario en inglés que se usa en ese lugar.
08:46
Cambly is a really great place for you to do that
158
526000
3300
Cambly es un gran lugar para que hagas eso
08:49
because they've got native English teachers from
159
529300
2700
porque tienen profesores de inglés nativos de
08:52
all English-speaking countries.
160
532000
2060
todos los países de habla inglesa.
08:54
So if you're travelling to Canada,
161
534660
2160
Entonces, si viaja a Canadá
08:56
you can find a Canadian teacher to help you.
162
536820
3360
, puede encontrar un maestro canadiense que lo ayude.
09:00
If you're applying for a university in the United Kingdom,
163
540700
3340
Si estás solicitando ingreso a una universidad en el Reino Unido,
09:04
then find a teacher who uses the accent, the vocabulary
164
544040
4660
entonces busca un profesor que use el acento, el vocabulario
09:08
and the spelling rules
165
548700
1340
y las reglas ortográficas
09:10
that will get you really great results in your exams.
166
550040
3120
que te darán excelentes resultados en tus exámenes.
09:13
It will just make it so much easier for you
167
553540
3380
Te lo hará mucho más fácil
09:16
once you arrive.
168
556920
1340
una vez que llegues.
09:18
And you can try a free 15-minute lesson with Cambly
169
558980
3380
Y puede probar una lección gratuita de 15 minutos con
09:22
by using the link in the description just below this video.
170
562360
4100
Cambly usando el enlace en la descripción justo debajo de este video.
09:26
I've had a chat to a few different teachers there
171
566460
2780
He conversado con algunos profesores diferentes allí
09:29
and they've been super friendly and helpful
172
569240
2760
y han sido muy amables y serviciales, ¡
09:32
so I really recommend it!
173
572000
1860
así que realmente lo recomiendo!
09:34
Now, prepositions are confusing enough
174
574440
3380
Ahora, las preposiciones son lo suficientemente confusas
09:37
without me telling you that sometimes
175
577820
2660
sin que yo les diga que a veces el inglés
09:40
American and British English
176
580480
2320
estadounidense y el inglés británico
09:42
use prepositions differently.
177
582800
2680
usan las preposiciones de manera diferente.
09:48
But don't worry.
178
588280
1700
Pero no te preocupes.
09:49
Most of them are exactly the same
179
589980
2460
La mayoría de ellos son exactamente iguales,
09:52
but there's just a few that you need to be aware of
180
592440
3260
pero hay algunos que debe tener en cuenta
09:55
because they're used differently.
181
595700
1420
porque se usan de manera diferente.
09:57
"What are you doing on the weekend"
182
597540
2480
"¿Qué estás haciendo el fin de semana?"
10:00
is common in American English
183
600060
2040
es común en inglés americano,
10:02
whereas "What are you doing at the weekend"
184
602100
4080
mientras que "Qué estás haciendo el fin de semana"
10:06
is more commonly used in the UK.
185
606180
2400
se usa más comúnmente en el Reino Unido.
10:09
In Australia we mostly use 'on'.
186
609280
3040
En Australia usamos principalmente 'on'.
10:13
When talking about a period in a week,
187
613160
4000
Cuando se habla de un período en una semana,
10:17
'through' is really common in American English.
188
617460
2960
'through' es muy común en inglés americano.
10:20
My brother works Monday through Friday
189
620860
3220
Mi hermano trabaja de lunes a viernes,
10:24
whereas 'to' is more common in British English
190
624080
3960
mientras que 'to' es más común en inglés británico
10:28
and also Australian English.
191
628040
2000
y también en inglés australiano.
10:30
My brother works Monday to Friday.
192
630380
3060
Mi hermano trabaja de lunes a viernes.
10:34
These mean exactly the same thing.
193
634100
2260
Estos significan exactamente lo mismo.
10:37
The good news is that native English speakers
194
637220
2540
La buena noticia es que los hablantes nativos de inglés
10:39
will understand you no matter what
195
639760
2260
te entenderán sin importar
10:42
whichever one you choose.
196
642020
1580
cuál elijas.
10:43
So it's not a major problem,
197
643600
2000
Así que no es un problema importante
10:45
it's just something that you need to be aware of.
198
645600
2980
, es solo algo de lo que debes estar consciente.
10:48
When describing something that has recently occurred
199
648580
3200
Al describir algo que ha ocurrido recientemente
10:51
that affects the present moment,
200
651780
1900
que afecta el momento
10:54
I would use the present perfect, probably.
201
654220
3240
presente, probablemente usaría el presente perfecto.
10:57
But my American friends would likely use
202
657460
2720
Pero mis amigos estadounidenses probablemente usarían
11:00
the past simple tense instead.
203
660180
2420
el tiempo pasado simple en su lugar.
11:03
So let me explain with an example.
204
663140
3200
Así que déjame explicarte con un ejemplo.
11:06
If I've just eaten a big meal and someone asked
205
666720
3120
Si acabo de comer una gran comida y alguien me pregunta
11:09
if I wanted dessert,
206
669840
1460
si quiero postre,
11:11
I'd say "No thanks, I've eaten too much!"
207
671520
3880
diría "¡No, gracias, he comido demasiado!"
11:16
But an American would probably choose
208
676580
2560
Pero un estadounidense probablemente elegiría
11:19
the past simple and simply say,
209
679140
2000
el pasado simple y simplemente diría:
11:21
"No thanks, I ate too much!"
210
681440
1840
"¡No, gracias, comí demasiado!".
11:24
Someone speaking British English would probably
211
684720
3080
Alguien que hable inglés británico probablemente
11:27
choose to use the present perfect tense in this situation
212
687800
3640
elegiría usar el tiempo presente perfecto en esta situación
11:31
Collective nouns, which are nouns that refer
213
691960
3380
Sustantivos colectivos, que son sustantivos que se refieren
11:35
to a group of things.
214
695380
1840
a un grupo de cosas.
11:37
Like a group of students is called a class
215
697440
3120
Al igual que un grupo de estudiantes se llama una clase
11:40
or a group of colleagues working on the same project
216
700780
2960
o un grupo de colegas que trabajan en el mismo proyecto
11:43
is a team.
217
703740
900
es un equipo.
11:45
Or a group of cows is called a herd.
218
705280
3120
O un grupo de vacas se llama rebaño.
11:49
A family, an audience, a crowd.
219
709240
2460
Una familia, un público, una multitud.
11:51
These are all examples of collective nouns.
220
711740
3820
Todos estos son ejemplos de sustantivos colectivos.
11:56
And British English and American English
221
716420
2520
Y el inglés británico y el inglés americano
11:58
treat these nouns
222
718940
1580
tratan estos sustantivos de manera
12:00
differently in English sentences.
223
720520
2440
diferente en las oraciones en inglés.
12:03
In American English, collective nouns are singular
224
723500
3780
En inglés americano, los sustantivos colectivos son singulares,
12:07
so they're treated in the same way as other
225
727280
2800
por lo que se tratan de la misma manera que otros
12:10
singular nouns are.
226
730080
1440
sustantivos singulares.
12:12
The team has asked for more resources.
227
732260
3260
El equipo ha pedido más recursos.
12:16
The band is really good!
228
736360
2880
¡La banda es realmente buena!
12:19
The class is meeting at the library after lunch.
229
739660
4160
La clase se reunirá en la biblioteca después del almuerzo.
12:24
So even though there are many individuals
230
744440
2940
Entonces, aunque hay muchos individuos
12:27
that make up the class, grammatically, they're treated
231
747380
3440
que componen la clase, gramaticalmente, se los trata
12:30
as a single thing, as one.
232
750880
3040
como una sola cosa, como una sola.
12:35
In British English, collective nouns can be singular
233
755080
3840
En inglés británico, los sustantivos colectivos pueden ser singulares
12:39
but they can also be plural nouns as well.
234
759140
3200
pero también pueden ser sustantivos en plural.
12:42
So someone using British English could say
235
762720
2720
Entonces, alguien que use inglés británico podría decir
12:45
either of these different options.
236
765440
2720
cualquiera de estas diferentes opciones.
12:49
The class is meeting at the library after lunch.
237
769320
3040
La clase se reunirá en la biblioteca después del almuerzo.
12:52
So referring to the class as a whole.
238
772740
2280
Así que refiriéndose a la clase como un todo.
12:55
Or the class are meeting at the library after lunch.
239
775440
4480
O la clase se reúne en la biblioteca después del almuerzo.
12:59
And that refers to
240
779980
1120
Y eso se refiere a
13:01
all of the individuals that are part of the class.
241
781260
2960
todos los individuos que forman parte de la clase.
13:04
The difference is simply about whether the group
242
784980
2680
La diferencia radica simplemente en si
13:07
is being referred to as a whole, as a single unit,
243
787660
3660
se hace referencia al grupo como un todo, como una sola unidad
13:11
or as a collection of individuals inside the group.
244
791680
4320
o como una colección de individuos dentro del grupo.
13:16
Then it's treated as plural.
245
796100
2000
Entonces se trata como plural.
13:19
The team has asked for more resources.
246
799080
3280
El equipo ha pedido más recursos.
13:22
So that's the team as one unit.
247
802560
1920
Así que ese es el equipo como una unidad.
13:25
The team have asked for more resources.
248
805140
3240
El equipo ha pedido más recursos.
13:28
The team as a group of individuals
249
808440
2160
El equipo como grupo de individuos
13:30
and the meaning is identical.
250
810640
2720
y el significado es idéntico.
13:33
The band is really good.
251
813920
2080
La banda es realmente buena.
13:36
Or the band are too tired!
252
816560
3040
¡O la banda está demasiado cansada!
13:39
The individual members of the band are too tired.
253
819760
3680
Los miembros individuales de la banda están demasiado cansados.
13:44
While this lesson makes it seem like
254
824320
2280
Si bien esta lección hace parecer que
13:46
there are lots of differences between
255
826600
2340
hay muchas diferencias entre el inglés
13:49
American and British English,
256
829120
1920
estadounidense y el inglés británico
13:51
they are really only a tiny, tiny percent of English.
257
831140
4480
, en realidad son solo un pequeño, pequeño porcentaje del inglés.
13:55
With the grammar and prepositions,
258
835980
2060
Con la gramática y las preposiciones,
13:58
the differences are less serious and less obvious
259
838040
3520
las diferencias son menos serias y menos obvias
14:01
because people will still understand you
260
841920
2640
porque la gente aún te entenderá.
14:05
The vocabulary and the spelling are the two main areas
261
845040
4060
El vocabulario y la ortografía son las dos áreas principales a las
14:09
that you need to pay attention to.
262
849120
2240
que debes prestar atención.
14:11
On the whole, American English and British English
263
851840
3440
En general, el inglés americano y el inglés británico
14:15
are mostly very similar,
264
855440
1940
son en su mayoría muy similares,
14:17
we watch each other's TV shows,
265
857760
1940
vemos los programas de televisión del otro,
14:19
we read each other's books.
266
859700
2000
leemos los libros del otro.
14:22
We're used to it.
267
862020
1160
Estamos acostumbrados.
14:23
So really,
268
863640
880
Entonces, en realidad,
14:24
the two types of English are not so different at all.
269
864560
4480
los dos tipos de inglés no son tan diferentes en absoluto.
14:30
If you've got any questions about this lesson
270
870080
2640
Si tiene alguna pregunta sobre esta
14:32
then pop them in the comments box below this video
271
872720
3220
lección, escríbala en el cuadro de comentarios debajo de este video
14:35
so that I can get back to you.
272
875940
1700
para que pueda responderle.
14:38
Make sure that you subscribe to my channel
273
878560
2500
Asegúrate de suscribirte a mi canal
14:41
by clicking that red button right there.
274
881060
2580
haciendo clic en ese botón rojo justo ahí.
14:43
And if you want, you can watch these two lessons
275
883900
3160
Y si quieres, puedes ver estas dos
14:47
right here, to learn
276
887060
1560
lecciones aquí mismo, para aprender
14:48
more about the differences
277
888620
1620
más sobre las diferencias
14:50
between British and American English.
278
890240
2140
entre el inglés británico y el americano.
14:53
Thanks for watching and I'll see you next week.
279
893300
2980
Gracias por mirar y nos vemos la próxima semana.
14:56
Bye for now!
280
896540
1000
¡Adiós por ahora!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7