Talking about LOVE in English ❤️❤️❤️ Idioms & Phrasal Verbs | ft. Mark Rosenfeld

294,857 views ・ 2018-09-07

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
Hello I'm Emma from mmmEnglish!
0
10140
3380
Bonjour, je suis Emma de mmmEnglish !
00:13
Today I want to introduce my friend, Mark.
1
13740
2720
Aujourd'hui, je veux vous présenter mon ami, Mark.
00:16
He is a
2
16540
1940
Il est un
00:18
relationship expert, dating coach, life coach
3
18820
3760
expert en relations, un coach de rencontres, un coach de vie
00:22
and we've been hanging out a little bit lately because
4
22580
3520
et nous avons traîné un peu ces derniers temps parce que
00:26
Mark has a Youtube channel as well
5
26400
2800
Mark a également une chaîne Youtube
00:29
where he - you help primarily
6
29200
2360
où il - vous aidez principalement les
00:31
women in relationships
7
31720
2060
femmes dans les relations
00:33
and in difficult sort-of periods of their life
8
33780
4020
et dans les périodes difficiles de leur vie
00:37
to improve relationships with the people around them,
9
37800
2740
à améliorer les relations avec les gens autour d'eux,
00:40
right? Tell us a bit about what you do.
10
40540
1780
non ? Parlez-nous un peu de ce que vous faites.
00:42
Exactly, exactly.
11
42320
1060
Exactement exactement.
00:43
So I'm a life, dating and relationship coach
12
43380
2440
Je suis donc un coach de vie, de rencontres et de relations
00:45
from here in Australia.
13
45820
1360
d'ici en Australie.
00:47
I met Emma at a Sydney event and just
14
47300
2560
J'ai rencontré Emma lors d'un événement à Sydney et
00:49
loveliest, lovely woman.
15
49980
2380
c'était la femme la plus charmante et la plus charmante.
00:52
And my channel is about empowering women
16
52360
3800
Et ma chaîne vise à autonomiser les femmes
00:57
through growth, self-esteem and authenticity.
17
57060
4300
grâce à la croissance, l'estime de soi et l'authenticité.
01:01
And basically by that
18
61720
1000
Et fondamentalement par là
01:02
- what does that mean, 'authenticity'?
19
62720
1860
- qu'est-ce que cela signifie, « authenticité » ?
01:04
What does that mean?
20
64580
900
Qu'est-ce que cela signifie?
01:05
Yeah so it just means about being real.
21
65500
2900
Ouais donc ça veut juste dire être réel.
01:08
Being yourself.
22
68960
1120
Être soi-même.
01:10
So this is talking about the adjective 'authentic' as well.
23
70080
3720
Donc, cela parle également de l'adjectif "authentique".
01:13
So 'authenticity' is related to the adjective 'authentic'
24
73840
5040
Ainsi, "l'authenticité" est liée à l'adjectif "authentique"
01:18
which just means real. So talking about relationships
25
78880
3260
qui signifie simplement réel. Donc, parler de relations
01:22
and particularly between women and their partners,
26
82180
4420
et en particulier entre les femmes et leurs partenaires, les
01:26
making them real and meaningful and honest, right?
27
86660
2900
rendre réelles, significatives et honnêtes, n'est-ce pas ?
01:29
Yes exactly. Honest, open.
28
89560
3960
Oui, exactement. Honnête, ouvert.
01:33
Vulnerable and connecting.
29
93780
1920
Vulnérable et connecté.
01:35
Oh my gosh so many good words there!
30
95800
2320
Oh mon dieu tant de bons mots là-bas!
01:38
We're going to pop some of the definitions of those
31
98120
2360
Nous allons afficher certaines des définitions de ceux-ci
01:40
in the description box below this video.
32
100480
2740
dans la zone de description sous cette vidéo.
01:43
But today, since you're a dating expert,
33
103440
2860
Mais aujourd'hui, puisque vous êtes un expert en rencontres,
01:46
a relationship expert,
34
106300
1560
un expert en relations,
01:48
I wanted to talk to you about some of the phrasal verbs
35
108160
3580
je voulais vous parler de certains des verbes à particule
01:51
and the idioms that we use in English to talk about
36
111740
3360
et des idiomes que nous utilisons en anglais pour parler d'
01:55
love and relationships.
37
115300
1680
amour et de relations.
01:56
So I want to be able to show my audience
38
116980
2680
Je veux donc pouvoir montrer à mon public,
01:59
you know, some really common language
39
119900
1580
vous savez, un langage
02:01
and expressions that they can use to talk about love.
40
121480
2580
et des expressions vraiment communs qu'ils peuvent utiliser pour parler d'amour.
02:04
Sounds fantastic, I love it!
41
124160
2120
Ça a l'air fantastique, j'adore ça !
02:06
So the first thing that I thought that I'd introduce is
42
126440
3660
Donc, la première chose que j'ai pensé introduire, ce sont
02:10
three phrasal verbs that are really common.
43
130220
2960
trois verbes à particule qui sont vraiment courants.
02:13
Okay, so that would be 'hang out'
44
133300
3260
D'accord, donc ce serait "traîner",
02:17
'catch up'
45
137560
860
"rattraper"
02:19
and 'hook up'
46
139400
1500
et "accrocher".
02:21
So all of these phrasal verbs
47
141340
2680
Donc, tous ces verbes à particule
02:24
can be used to talk about relationships in some way.
48
144020
2980
peuvent être utilisés pour parler de relations d'une manière ou d'une autre.
02:27
I want you to tell me
49
147000
980
02:27
what's the difference between them,
50
147980
1280
Je veux que vous me disiez
quelle est la différence entre eux,
02:29
when would we use them?
51
149260
840
quand les utiliserions-nous ?
02:30
Yeah.
52
150180
500
02:30
So 'hang out',
53
150960
1200
Ouais.
Ainsi, «traîner»,
02:32
'catch up'
54
152660
840
«rattraper»
02:34
and 'hook up'
55
154320
880
et «se connecter»,
02:35
they can mean quite different things.
56
155700
2140
ils peuvent signifier des choses très différentes.
02:39
'hang out'
57
159240
1280
'traîner'
02:40
is a casual request to see you.
58
160920
3300
est une demande occasionnelle de vous voir.
02:44
So it's a very basic request. I say
59
164980
2700
C'est donc une demande très basique. Je dis
02:47
"Emma, I want to hang out with you."
60
167720
2320
"Emma, ​​je veux sortir avec toi."
02:50
That literally just means I'd like to see Emma
61
170520
2820
Ça veut littéralement dire que j'aimerais voir Emma
02:53
and spend some time with you,
62
173340
1500
et passer du temps avec toi,
02:54
spend some time with her.
63
174840
760
passer du temps avec elle.
02:55
So that could be a romantic relationship or it could be
64
175600
3660
Cela pourrait donc être une relation amoureuse ou
02:59
just with friends, right?
65
179260
1020
simplement avec des amis, n'est-ce pas ?
03:00
Yeah.
66
180380
500
03:00
Yeah and you have to know the context,
67
180880
2380
Ouais.
Ouais et vous devez connaître le contexte,
03:03
like if a man that you meet, say on Tinder,
68
183340
3100
comme si un homme que vous rencontrez, disons sur Tinder,
03:07
on a dating app,
69
187160
1040
sur une application de rencontres,
03:08
says "hang out"
70
188620
1180
dit "traîner",
03:10
it could - it's likely to be more a relationship context.
71
190420
3660
ça pourrait - c'est probablement plus un contexte relationnel.
03:14
Whereas me and Emma are friends,
72
194260
2160
Alors que moi et Emma sommes amis,
03:16
we're hanging out now!
73
196900
2300
nous traînons maintenant !
03:19
So 'hang out' can be either
74
199600
1760
Donc, "traîner" peut être soit
03:21
it basically means spend some time together,
75
201360
1940
cela signifie essentiellement passer du temps ensemble,
03:23
let's see each other.
76
203300
1720
voyons les uns les autres.
03:25
Okay so what about 'catch up'?
77
205020
1520
Bon alors qu'en est-il du "rattraper" ?
03:26
'catch up' is generally
78
206920
1400
'rattraper' est généralement
03:28
saved for people you already know.
79
208320
2340
réservé aux personnes que vous connaissez déjà.
03:31
So if I don't see Emma for a month,
80
211220
2500
Donc si je ne vois pas Emma pendant un mois,
03:34
instead of saying "Let's hang out",
81
214140
2200
au lieu de dire « Rendons-nous ensemble »,
03:36
I'd probably say "Let's catch up"
82
216340
1900
je dirais probablement « Rattons-nous un peu ».
03:39
So it's a similar term and it's usually used
83
219240
2880
C'est donc un terme similaire et il est généralement utilisé
03:42
with someone that you already knew previously.
84
222120
2500
avec quelqu'un que vous connaissiez déjà auparavant.
03:44
The majority of the time
85
224840
1280
La plupart du
03:46
that someone say "Let's catch up"
86
226120
2000
temps, quelqu'un dit "On va se rattraper",
03:48
they're saying
87
228120
900
il dit
03:49
"I want to reconnect with you after a period of time."
88
229060
2460
"Je veux renouer avec toi après un certain temps".
03:52
Right.
89
232160
500
03:52
And again, it could be friends
90
232760
2000
Droite.
Et encore une fois, cela pourrait être des amis
03:54
or it could be a relationship.
91
234960
1760
ou cela pourrait être une relation.
03:56
But friends can also catch up, right?
92
236840
2160
Mais les amis peuvent aussi se rattraper, n'est-ce pas ?
03:59
I can catch up with friends for coffee anytime I like!
93
239000
2640
Je peux retrouver des amis pour un café à tout moment !
04:01
Exactly.
94
241720
660
Exactement.
04:02
And because you already know your friends,
95
242380
1660
Et parce que vous connaissez déjà vos amis,
04:04
you generally say "catch up" more than "hang out"
96
244040
3100
vous dites généralement "rattraper" plus que "traîner"
04:07
Well the other thing is if you haven't
97
247140
1700
Eh bien, l'autre chose est que si vous n'avez pas
04:08
seen someone for a while,
98
248840
1780
vu quelqu'un depuis un moment,
04:10
then 'catch up' is a really common phrasal verb as well
99
250620
3160
alors "rattraper" est un verbe à particule très courant aussi
04:13
that you'd use to say "Did you know, we haven't
100
253960
2300
que tu utilisais pour dire "Saviez-vous qu'on ne s'est pas
04:16
seen each other for ages, we should catch up!"
101
256260
2740
vu depuis des lustres, on devrait se rattraper !"
04:19
So what about 'hook up'?
102
259000
1320
Alors, qu'en est-il du "raccorder" ?
04:20
So 'hook up' is used in a romantic context.
103
260720
3000
Ainsi, "hook up" est utilisé dans un contexte romantique.
04:23
You wouldn't hook up with your friend.
104
263720
1500
Tu ne sortirais pas avec ton ami.
04:25
You wouldn't hook up with your friend
105
265220
1100
Vous ne sortiriez pas avec votre ami à
04:26
unless you wanted to get romantic with your friend.
106
266320
2280
moins que vous ne vouliez devenir romantique avec votre ami.
04:29
Which might get awkward!
107
269540
2420
Ce qui pourrait devenir gênant !
04:32
So 'hook up' - is often - it can refer to any number of
108
272380
3520
Donc, "brancher" - c'est souvent - cela peut faire référence à un certain nombre de
04:36
romantic encounters.
109
276260
1580
rencontres romantiques.
04:38
It could be "I hooked up with him at a bar"
110
278220
3100
Cela pourrait être "Je suis sorti avec lui dans un bar",
04:41
which usually means "I kissed him" at a bar.
111
281920
2300
ce qui signifie généralement "Je l'ai embrassé" dans un bar.
04:44
Yeah usually it means kissing, right?
112
284220
2060
Ouais, ça veut dire s'embrasser, n'est-ce pas ?
04:46
If your friend says to you "I hooked up with him"
113
286280
2620
Si votre ami vous dit « Je suis sorti avec lui »,
04:49
sometimes it can be just kissing,
114
289640
1880
parfois il peut s'agir simplement d'un baiser,
04:52
sometimes it can be more than that.
115
292200
1780
parfois il peut s'agir de plus que cela.
04:54
And also,
116
294020
1160
Et aussi,
04:55
'hook up', it doesn't refer to
117
295500
2720
'hook up', cela ne fait pas référence à
04:58
a relationship that is ongoing. It's like a one-off. Isn't it?
118
298220
3580
une relation en cours. C'est comme un one-off. N'est-ce pas ?
05:01
No. That's an important point. Yeah.
119
301800
1220
Non. C'est un point important. Ouais.
05:03
It's a casual, so a 'hook up' is a casual term.
120
303020
3240
C'est un casual, donc un "hook up" est un terme casual.
05:06
Nothing is serious, at least not yet,
121
306340
2480
Rien n'est sérieux, du moins pas encore,
05:08
in the person's mind describing it.
122
308820
1740
dans l'esprit de la personne qui le décrit.
05:11
If I say "I hooked up with someone",
123
311180
2140
Si je dis "j'ai rencontré quelqu'un"
05:13
it was a casual one-time encounter,
124
313560
2400
, c'était une rencontre occasionnelle,
05:16
it's not to say I might not see them again,
125
316480
3020
cela ne veut pas dire que je ne le reverrai peut-être pas,
05:20
in my mind right now, it's casual.
126
320060
2020
dans mon esprit en ce moment, c'est occasionnel.
05:22
That's quite interesting because a lot of my audience,
127
322980
3160
C'est assez intéressant parce que beaucoup de mon public,
05:26
you know the concept of like a casual hook up
128
326300
2800
vous savez, le concept d'une relation occasionnelle
05:29
doesn't exist for them in their cultures,
129
329520
1940
n'existe pas pour eux dans leurs cultures,
05:31
you know, it's not part of what they do.
130
331460
2540
vous savez, cela ne fait pas partie de ce qu'ils font.
05:34
So if that's the case for you,
131
334680
2720
Donc, si c'est le cas pour vous,
05:37
then 'hook up' is probably not really
132
337400
2760
alors « se connecter » n'est probablement pas vraiment un
05:40
language that is really relevant.
133
340160
2060
langage vraiment pertinent.
05:42
It's only, you know, quick, informal,
134
342320
3200
Ce ne sont que des relations rapides, informelles et
05:45
non-serious relationships, right?
135
345520
2560
non sérieuses, n'est-ce pas ?
05:48
Yeah, exactly. Nailed it.
136
348080
1560
Oui exactement. J'y suis arrivé.
05:50
So one other aspect that I want to talk to you about
137
350160
2900
Donc, un autre aspect dont je veux vous parler
05:53
is the way that we use the verb 'fall'
138
353060
3080
est la façon dont nous utilisons le verbe "tomber"
05:56
in expressions about love,
139
356460
1780
dans les expressions sur l'amour,
05:58
because we say
140
358500
1180
parce que nous disons
06:00
"fall in love"
141
360020
1440
"tomber amoureux"
06:01
and we say
142
361460
620
et nous disons
06:02
"fall for someone"
143
362240
2020
"tomber amoureux de quelqu'un".
06:04
What does that sort of mean?
144
364920
1600
?
06:06
Why are we using that expression?
145
366520
1760
Pourquoi utilisons-nous cette expression?
06:08
It's really about - you were saying before we chatted -
146
368880
3780
Il s'agit vraiment - vous disiez avant que nous parlions -
06:13
it's literally about falling
147
373320
2000
il s'agit littéralement de tomber,
06:15
is where the phrase originally came from.
148
375320
1740
c'est d'où vient l'expression à l'origine.
06:17
And it's about losing control of your feelings.
149
377240
3400
Et il s'agit de perdre le contrôle de vos sentiments.
06:20
And losing control of things, so if I say
150
380840
2460
Et perdre le contrôle des choses, donc si je dis
06:23
"I fall for you", it means
151
383320
2080
"je tombe amoureux de toi", cela signifie que
06:25
without my control,
152
385700
1360
sans mon contrôle,
06:27
without wanting to,
153
387620
1480
sans le vouloir,
06:29
I'm just falling.
154
389280
1660
je tombe juste.
06:31
So when you say "fall for someone",
155
391340
2680
Donc, quand vous dites "tomber amoureux de quelqu'un",
06:34
it's generally a bit more casual,
156
394880
2240
c'est généralement un peu plus décontracté
06:37
than "falling in love"
157
397800
1520
que "tomber amoureux"
06:39
Yes.
158
399360
780
Oui.
06:40
When you fall for someone,
159
400480
1760
Lorsque vous tombez amoureux de quelqu'un,
06:43
that could be after a few days,
160
403240
2000
cela peut être au bout de quelques jours :
06:45
"I'm really falling for her.
161
405800
1580
« Je tombe vraiment amoureux d'elle.
06:47
I've been on four dates with her.
162
407380
1960
J'ai eu quatre rendez-vous avec elle.
06:49
I'm really falling for her."
163
409340
1320
Je tombe vraiment amoureux d'elle.
06:50
And often used with 'starting' - "starting to fall"
164
410660
3780
Et souvent utilisé avec "démarrer" - "commence à tomber"
06:54
Yeah.
165
414560
700
Ouais.
06:55
So it's often right at that initial period in a relationship.
166
415260
3340
Donc, c'est souvent juste à cette période initiale dans une relation.
06:58
"I'm starting to get a lot of feelings."
167
418600
1640
"Je commence à avoir beaucoup de sentiments."
07:00
Yep.
168
420240
500
07:00
"I'm falling for her. She's amazing."
169
420740
2260
Ouais.
"Je tombe amoureux d'elle. Elle est incroyable."
07:03
It's a good thing to be falling for someone or to be
170
423220
3440
C'est une bonne chose de tomber amoureux de quelqu'un ou de
07:06
falling in love, it's a really, really positive
171
426660
2680
tomber amoureux, c'est une façon vraiment, vraiment
07:09
way of talking about a relationship.
172
429340
1720
positive de parler d'une relation.
07:11
Yeah exactly and the next "falling in love"
173
431060
2500
Ouais exactement et le prochain "tomber amoureux"
07:13
comes along a bit later when things are more serious
174
433560
2980
arrive un peu plus tard quand les choses sont plus sérieuses
07:16
and you've really got to know the person,
175
436540
1680
et que tu dois vraiment connaître la personne,
07:18
you form those deep bonds,
176
438280
2720
tu tisse ces liens profonds,
07:21
say "I'm falling in love with him" or even
177
441280
3080
dis "je tombe amoureux de lui" ou même
07:24
"I've fallen in love with him"
178
444380
1560
"Je suis tombé amoureux de lui" D'
07:25
Right, so we're changing tense there.
179
445940
1860
accord, donc nous changeons de temps là-bas.
07:27
"I fell-" I actually said that wrong!
180
447800
1520
"Je suis tombé-" En fait, j'ai mal dit !
07:29
"I fell in love with him"
181
449340
680
"Je suis tombée amoureuse de lui"
07:30
"I fell in love with him" in the past, yeah but no,
182
450020
2580
"Je suis tombée amoureuse de lui" dans le passé, ouais mais non,
07:32
"I have fallen in love"
183
452640
2260
"Je suis tombée amoureuse"
07:35
That tense, the perfect tense,
184
455040
2260
Ce temps, le temps parfait,
07:37
is the correct one to use then,
185
457300
1720
est le bon à utiliser alors,
07:39
because it's an action that started in the past,
186
459280
3480
parce que c'est une action qui a commencé dans le passé,
07:42
and is still relevant in the present.
187
462760
2440
et est toujours d'actualité dans le présent.
07:45
If you said "I fell in love with that person",
188
465540
3120
Si vous avez dit "je suis tombé amoureux de cette personne",
07:49
by using the past tense,
189
469160
2260
en utilisant le passé,
07:51
it's sort of suggesting that maybe
190
471420
2300
cela suggère en quelque sorte que c'est peut-être
07:53
it's an action that's finished in the past, so if you're
191
473820
2740
une action qui s'est terminée dans le passé, donc si vous êtes
07:56
still in love with that person, then using
192
476560
2460
toujours amoureux de cette personne, alors utilisez
07:59
the perfect tense is right.
193
479080
2180
le parfait le temps est juste.
08:01
"I have fallen.."
194
481440
1200
"Je suis tombé.."
08:02
Yeah. "I fell in love"
195
482720
1640
Ouais. "Je suis tombé amoureux"
08:04
kind of means I'm not in love anymore.
196
484360
2400
signifie en quelque sorte que je ne suis plus amoureux.
08:06
Yeah or it was something that happened in the past.
197
486760
2740
Ouais ou c'était quelque chose qui s'est passé dans le passé.
08:09
Ages ago. Yeah.
198
489980
1440
Il ya des siècles. Ouais.
08:11
Yep.
199
491420
560
08:11
Good pick-up.
200
491980
840
Ouais.
Bon ramassage.
08:14
See why you're good at what you do?
201
494000
1520
Vous voyez pourquoi vous êtes bon dans ce que vous faites ?
08:15
Okay so,
202
495600
1160
D'accord,
08:16
once you've fallen in love, things have sort of
203
496860
2420
une fois que vous êtes tombé amoureux, les choses
08:19
got pretty serious, right?
204
499280
1540
deviennent plutôt sérieuses, n'est-ce pas ?
08:20
Yes.
205
500840
500
Oui.
08:21
So around the time when things start getting serious
206
501340
3040
Donc, au moment où les choses commencent à devenir sérieuses
08:24
in a relationship, we're talking about
207
504380
2520
dans une relation, nous parlons de
08:27
engagements and marriages, right?
208
507240
2340
fiançailles et de mariages, n'est-ce pas ?
08:29
Yeah.
209
509580
560
Ouais.
08:30
Expressions like
210
510140
1220
Des expressions comme
08:32
"pop the question"
211
512020
1280
"Posez la question"
08:34
so, if you heard someone say
212
514340
2880
donc, si vous avez entendu quelqu'un dire
08:37
"He popped the question."
213
517260
1760
"Il a posé la question".
08:39
You might be thinking 'What question, what's it about?'
214
519760
2040
Vous pensez peut-être "Quelle question, de quoi s'agit-il ?"
08:41
What are they talking about, Mark?
215
521800
1460
De quoi parlent-ils, Marc ?
08:43
So 'popping the question'
216
523260
1340
Donc, "sauter la question"
08:44
is just a common colloquial term
217
524600
2360
n'est qu'un terme familier
08:47
to getting down on one knee,
218
527020
1840
pour se mettre à genoux
08:48
and asking for a hand in marriage.
219
528860
2220
et demander un coup de main en mariage.
08:51
So usually it's the man.
220
531220
1600
Donc généralement c'est l'homme.
08:53
And you'll often hear at maybe a family event,
221
533400
3040
Et vous entendrez souvent lors d'un événement familial,
08:56
the people will be talking with each other,
222
536840
2580
les gens parleront entre eux,
08:59
and they will say - often to the woman -
223
539440
2680
et ils diront - souvent à la femme -
09:02
"When is he going to pop the question?"
224
542740
2000
"Quand va-t-il poser la question ?"
09:04
That's it. That's the question.
225
544740
1200
C'est ça. C'est la question.
09:05
Or "Oh my god, when did he pop the question?"
226
545940
2640
Ou "Oh mon dieu, quand a-t-il posé la question ?"
09:09
Or maybe "How did he pop the question?"
227
549060
2100
Ou peut-être "Comment a-t-il posé la question ?"
09:11
Or "It's about time he popped the question."
228
551160
3160
Ou "Il est temps qu'il pose la question."
09:14
Good one. Yeah.
229
554420
1440
Bon. Ouais.
09:15
So it's all about asking
230
555880
1440
Il s'agit donc essentiellement de demander à
09:17
basically that person for marriage.
231
557320
2460
cette personne de se marier.
09:19
Yep.
232
559820
500
Ouais.
09:20
Popping the question.
233
560320
680
Sauter la question.
09:21
So "the question",
234
561100
1820
Ainsi "la question",
09:23
by 'the' is making it
235
563300
1880
par "la" en fait
09:25
the only important question in the world
236
565180
2820
la seule question importante au monde
09:28
"the question" is about marriage.
237
568320
1480
"la question" concerne le mariage.
09:29
"Will you marry me?"
238
569800
1240
"Veux-tu m'épouser?"
09:31
Okay and yeah for some reason,
239
571180
2560
D'accord et ouais pour une raison quelconque,
09:34
we use the verb 'pop' in that expression,
240
574060
2580
nous utilisons le verbe "pop" dans cette expression,
09:36
"to pop the question".
241
576680
1520
"to pop the question".
09:39
Then we say "Okay, so he's popped the question,
242
579780
3160
Ensuite, nous disons "D'accord, alors il a posé la question,
09:42
when are you going to tie the knot?"
243
582940
2420
quand allez-vous vous marier ?"
09:45
So "tie the knot" literally means get married.
244
585940
2740
Donc "faire le noeud" signifie littéralement se marier.
09:49
Walk down the aisle, as it were,
245
589100
2780
Descendez l'allée, pour ainsi dire,
09:51
and then you tie the knot and have your wedding.
246
591880
2180
puis vous faites le nœud et vous vous mariez.
09:54
Do you know,
247
594960
1080
Savez-vous, d'
09:56
where that expression came from was because
248
596180
2960
où vient cette expression parce que
09:59
- It's this thing, right?
249
599340
1080
- C'est ce truc, n'est-ce pas ?
10:00
Yep, or I thought it was a piece of string
250
600420
2960
Ouais, ou je pensais que c'était un morceau de ficelle
10:03
that usually before, you know,
251
603560
2440
qui habituellement avant, vous savez
10:06
it was gold and it was silver, the string
252
606000
2720
, c'était de l'or et c'était de l'argent, la ficelle
10:08
around the finger symbolised the promise.
253
608760
4700
autour du doigt symbolisait la promesse.
10:13
Really? Okay I thought that you cross your arms
254
613460
2080
Vraiment? D'accord, je pensais que vous croisiez les bras
10:15
and they do that thing
255
615540
1020
et qu'ils faisaient ce truc
10:16
where they put that silk
256
616560
740
où ils mettaient cette soie,
10:17
I think that's an extension of it, it's the same kind of idea
257
617300
2860
je pense que c'est une extension de ça, c'est le même genre d'idée
10:20
so it's about tying some material or some string
258
620200
3720
donc il s'agit d'attacher du tissu ou de la ficelle
10:23
to connect two people together.
259
623920
2000
pour relier deux personnes ensemble.
10:26
That's beautiful.
260
626880
500
C'est beau.
10:27
Nice!
261
627380
500
10:27
Okay so, tying the knot
262
627940
2300
Joli!
D'accord, faire le nœud
10:30
is lovely. Then hopefully there is a really happy
263
630320
4300
est charmant. Ensuite, j'espère qu'il y aura un
10:34
marriage and relationship forever.
264
634620
2220
mariage et une relation vraiment heureux pour toujours.
10:37
But we know that that's
265
637040
1120
Mais nous savons que ce n'est
10:38
sometimes not always the case.
266
638160
2640
parfois pas toujours le cas.
10:40
Of course.
267
640920
720
Bien sûr.
10:42
So,
268
642180
780
Donc,
10:43
in relationships, in romantic relationships with people,
269
643320
3320
dans les relations, dans les relations amoureuses avec les gens,
10:46
we often
270
646660
1340
souvent
10:48
not we often, but we sometimes
271
648240
2300
nous pas souvent, mais nous parfois
10:50
you know, change our ideas or our dreams
272
650960
4420
vous savez, changeons nos idées ou nos rêves
10:55
that we have for our future together
273
655380
2380
que nous avons pour notre avenir ensemble
10:57
and maybe we want different things.
274
657760
2040
et peut-être que nous voulons des choses différentes.
11:00
And when that happens, usually we "drift apart". Okay.
275
660300
5160
Et lorsque cela se produit, nous nous "écartons" généralement. D'accord.
11:05
We sort of - we're not as close as we used to be.
276
665460
3280
Nous en quelque sorte - nous ne sommes plus aussi proches qu'avant.
11:08
Right? Have you ever had that happen to you before?
277
668740
2220
Droite? Cela vous est-il déjà arrivé auparavant ?
11:10
Have you drifted apart from someone?
278
670960
1880
Vous êtes-vous éloigné de quelqu'un ?
11:13
Of course, yeah. I've had it with clients,
279
673000
2720
Bien sûr, ouais. J'en ai eu avec des clients,
11:15
and I've had it in my own life too.
280
675720
2080
et j'en ai eu dans ma propre vie aussi.
11:18
And
281
678320
640
11:18
there's a couple of ways this can happen.
282
678960
2580
Et
cela peut arriver de plusieurs façons.
11:21
Sometimes it's because the feeling, the "falling",
283
681940
3760
Parfois c'est parce que la sensation, la "chute",
11:26
isn't so much there anymore.
284
686340
2340
n'est plus tellement là.
11:28
Or sometimes it's because the way
285
688860
2360
Ou parfois c'est parce que la façon dont
11:31
you want to take your life is different to the way
286
691220
2840
vous voulez prendre votre vie est différente de la façon dont
11:34
the other person wants to take in their life.
287
694060
2160
l'autre personne veut prendre sa vie.
11:36
And so you literally drift apart because
288
696420
2720
Et donc vous vous séparez littéralement parce que
11:39
you know, maybe I want to
289
699220
1520
vous savez, peut-être que je veux
11:40
have kids.
290
700860
500
avoir des enfants.
11:41
Travel!
291
701360
780
Voyage!
11:42
I want to travel.
292
702700
760
Je veux voyager.
11:43
I want to have kids here in Brisbane.
293
703460
1400
Je veux avoir des enfants ici à Brisbane.
11:45
And my partner wants to travel and
294
705160
2980
Et mon partenaire veut voyager et
11:48
doesn't want to have kids
295
708140
1640
ne veut pas avoir d'enfants
11:49
and slowly but surely, we realise
296
709780
2120
et lentement mais sûrement, nous réalisons que
11:51
we have different goals,
297
711900
1840
nous avons des objectifs différents,
11:54
and we know that there's
298
714360
1460
et nous savons qu'il y a
11:55
a wedge between us or there's a
299
715820
2680
un fossé entre nous ou que
11:58
we feel separate from each other and we slowly
300
718880
2700
nous nous sentons séparés les uns des autres et nous nous
12:01
drift apart with our different goals.
301
721580
2600
éloignons lentement avec nos différents objectifs.
12:04
Values, different values.
302
724360
1840
Des valeurs, des valeurs différentes.
12:06
That's it.
303
726260
720
C'est ça.
12:07
Yeah.
304
727300
500
12:07
The other thing that might happen in a relationship
305
727800
2300
Ouais.
L'autre chose qui pourrait arriver dans une relation,
12:10
is things could get
306
730140
1460
c'est que les choses pourraient devenir
12:12
uncomfortable, maybe
307
732120
2520
inconfortables, peut-être que les
12:14
people are frustrated in their jobs,
308
734640
2080
gens sont frustrés dans leur travail,
12:16
or they're - and they start taking it out on each other.
309
736800
3740
ou ils le sont - et ils commencent à s'en prendre l'un à l'autre.
12:20
And you know, they're often having arguments,
310
740540
2880
Et vous savez, ils ont souvent des disputes,
12:23
or they're disappointed in each other,
311
743420
2300
ou ils sont déçus l'un de l'autre,
12:25
and so one expression that we say is
312
745920
3640
et donc une expression que nous disons est
12:29
that a couple is "on the rocks".
313
749720
2900
qu'un couple est "sur les rochers".
12:33
Or their relationship "is rocky".
314
753020
2480
Ou leur relation "est difficile".
12:35
Yeah.
315
755520
500
Ouais.
12:36
So why do we use the word 'rock'?
316
756020
3740
Alors pourquoi utilisons-nous le mot « rock » ?
12:39
Or 'rocky' or 'on the rocks' to talk about relationships?
317
759760
3560
Ou 'rocky' ou 'on the rocks' pour parler de relations ?
12:43
What's your opinion?
318
763320
1260
Quelle est ton opinion?
12:44
So "on the rocks" originally comes from the ships.
319
764580
2740
Donc "on the rocks" vient à l'origine des navires.
12:49
When the ships would go towards
320
769500
1580
Quand les bateaux se dirigeaient vers
12:51
the rocks and they'd say
321
771080
1120
les rochers et disaient
12:52
Bad.
322
772200
520
12:52
"She's on the rocks" - it's not a good thing.
323
772720
2980
Mauvais.
"Elle est sur les rochers" - ce n'est pas une bonne chose.
12:56
When a couple is on the rocks,
324
776440
1920
Quand un couple est sur les rochers,
12:58
it means that those challenges - whatever they may be
325
778660
2960
cela signifie que ces défis - quels qu'ils
13:01
whether they're not connecting in some way,
326
781620
2360
soient, qu'ils ne se connectent pas d'une manière ou d'une autre,
13:03
whether their values, they drift apart,
327
783980
2580
que leurs valeurs se séparent,
13:07
it's meaning that one of them, at least, is feeling hurt.
328
787140
3520
cela signifie que l'un d'eux, au moins, se sent blessé.
13:11
There's arguments happening.
329
791380
1520
Il y a des disputes.
13:13
And they're constant.
330
793460
1520
Et ils sont constants.
13:15
And this level of arguing means they may soon
331
795460
3780
Et ce niveau de dispute signifie qu'ils pourraient bientôt
13:19
break up.
332
799640
860
se séparer.
13:21
And that's basically when we say a couple
333
801020
2660
Et c'est essentiellement quand nous disons un couple
13:23
yeah, "drift apart"
334
803680
1600
ouais, "drift apart"
13:25
is not as aggressive as "on the rocks"
335
805820
2140
n'est pas aussi agressif que "on the rocks"
13:27
Right.
336
807960
620
.
13:28
"drift apart" means they're kind of heading
337
808840
1640
"se séparer" signifie qu'ils se dirigent
13:30
in different directions
338
810480
1560
dans des directions différentes
13:32
- slowly -
339
812160
640
13:32
Yeah but they still have a
340
812840
2540
- lentement -
Ouais mais ils ont toujours
13:35
a good - not a good relationship -
341
815860
2860
une bonne - pas une bonne relation -
13:38
they still respect each other.
342
818720
2080
ils se respectent toujours.
13:40
They still like each other, they're just drifting apart.
343
820840
3220
Ils s'aiment toujours, ils sont juste en train de s'éloigner.
13:44
They're going in different directions.
344
824060
1840
Ils vont dans des directions différentes.
13:46
Whereas a couple that's on the rocks,
345
826300
2320
Alors qu'un couple est sur les rochers,
13:48
when that expression is used,
346
828940
2000
lorsque cette expression est utilisée,
13:50
there's usually a lot of resentment
347
830940
1640
il y a généralement beaucoup de ressentiment
13:52
and arguing starting.
348
832580
2000
et de disputes au départ.
13:55
So it's problems.
349
835020
1200
C'est donc des problèmes.
13:56
Yeah.
350
836400
500
13:56
And couples that drift apart
351
836980
1800
Ouais.
Et les couples qui se
13:58
will often end up on the rocks.
352
838780
2000
séparent finissent souvent sur les rochers.
14:01
Because they start fighting a lot.
353
841880
2300
Parce qu'ils commencent à se battre beaucoup.
14:04
They start fighting about their different values and
354
844180
2320
Ils commencent à se battre à propos de leurs valeurs différentes et
14:06
the fact that they're drifting apart
355
846500
1900
le fait qu'ils s'éloignent les
14:08
will obviously make them sensitive
356
848400
1540
rendra évidemment sensibles
14:10
because they could be losing this person.
357
850400
1840
car ils pourraient perdre cette personne.
14:12
They're literally drifting apart and that sensitivity
358
852240
2920
Ils s'éloignent littéralement et cette
14:16
will cause arguments.
359
856160
1520
sensibilité provoquera des disputes.
14:17
So then you know, let's think about when a couple
360
857900
3240
Alors vous savez, pensons à quand un couple
14:21
or two people in a relationship,
361
861140
3300
ou deux personnes dans une relation,
14:24
they separate and there's always a period
362
864800
3480
ils se séparent et il y a toujours une période
14:28
where they have to come to terms with or
363
868320
3700
où ils doivent accepter ou
14:33
you know, get used to the new situation, right?
364
873320
2700
vous savez, s'habituer à la nouvelle situation, n'est-ce pas ?
14:36
And often that's not always easy.
365
876020
2480
Et souvent ce n'est pas toujours facile.
14:38
So we use "get over" and "to be over someone"
366
878860
5180
Nous utilisons donc "se remettre" et "être au-dessus de quelqu'un"
14:44
in this situation.
367
884120
1280
dans cette situation.
14:45
So you know,
368
885700
1000
Donc tu sais,
14:47
for past boyfriends that I've had,
369
887040
2520
pour les anciens petits amis que j'ai eus,
14:49
you know, maybe it took a little while for me
370
889880
2120
tu sais, peut-être que ça m'a pris un peu de temps pour
14:52
to get over him.
371
892000
1280
m'en remettre.
14:53
To "get over" the relationship which means
372
893280
2400
Pour "surmonter" la relation, ce qui signifie en
14:55
sort of recover from the relationship, right?
373
895680
2420
quelque sorte se remettre de la relation, n'est-ce pas ?
14:58
Exactly, exactly. And I coach a lot of clients through this.
374
898300
4000
Exactement exactement. Et je coache beaucoup de clients à travers ça.
15:02
And it's basically about putting
375
902660
2480
Et il s'agit essentiellement de mettre de côté
15:05
the resentment or the dislike
376
905460
3260
le ressentiment ou l'aversion
15:09
aside, so moving that, putting that behind you.
377
909120
3920
, donc de le déplacer, de le mettre derrière vous.
15:13
And then opening your heart again.
378
913360
2080
Et puis rouvrir ton cœur.
15:15
Eventually to a new person.
379
915960
1840
Finalement à une nouvelle personne.
15:18
Right.
380
918040
500
15:18
So, you've got to take that time
381
918560
2460
Droite.
Donc, vous devez prendre ce temps
15:21
to get over someone
382
921280
1860
pour surmonter quelqu'un
15:23
because that means that you can eventually
383
923440
2020
parce que cela signifie que vous pouvez éventuellement
15:25
open your heart to someone new.
384
925460
2520
ouvrir votre cœur à quelqu'un de nouveau.
15:28
Whereas if you don't get over someone,
385
928340
2020
Alors que si vous n'arrivez pas à surmonter quelqu'un,
15:30
you can jump to the next relationship very quickly,
386
930980
3440
vous pouvez passer très rapidement à la relation suivante,
15:34
and not take the time to process that pain
387
934820
2720
et ne pas prendre le temps de traiter cette douleur
15:37
and really let go of that person
388
937600
2220
et vraiment lâcher cette personne
15:39
so you can be fully open to the new person.
389
939820
2360
afin que vous puissiez être pleinement ouvert à la nouvelle personne.
15:42
That pain will still be there in the new relationship.
390
942680
2600
Cette douleur sera toujours là dans la nouvelle relation.
15:45
And would you say, that to get over someone,
391
945460
4060
Et diriez-vous que pour surmonter quelqu'un,
15:49
usually, that's talking about the process
392
949560
3580
généralement, il s'agit
15:53
of becoming okay with that new situation?
393
953240
4180
de devenir d'accord avec cette nouvelle situation ?
15:57
To be over someone means that you've already
394
957740
3040
Être au-dessus de quelqu'un signifie que vous avez déjà
16:00
gone through that process, right? So
395
960780
2160
traversé ce processus, n'est-ce pas ? Donc,
16:03
if I said "I'm still trying to get over my ex."
396
963300
4560
si je disais "j'essaie toujours d'oublier mon ex".
16:08
That's different to saying "I am over my ex."
397
968800
3800
C'est différent de dire "j'en ai fini avec mon ex".
16:12
which means I've been through the difficult period
398
972600
2880
ce qui signifie que j'ai traversé la période difficile
16:15
and I'm ready for a new relationship now, right?
399
975480
2340
et que je suis prêt pour une nouvelle relation maintenant, n'est-ce pas ?
16:17
Exactly, exactly.
400
977980
1280
Exactement exactement.
16:19
You're getting over someone while you're in that period.
401
979260
2940
Vous surmontez quelqu'un pendant que vous êtes dans cette période.
16:22
"I need to get over this girl.
402
982560
2000
"Je dois oublier cette fille.
16:24
I need to put that behind me,
403
984920
1840
Je dois mettre cela derrière moi,
16:26
get used to the new situation and
404
986960
2280
m'habituer à la nouvelle situation et
16:29
put away my disdain for it.
405
989680
2180
mettre de côté mon mépris pour elle.
16:32
And sometimes this can take a long time.
406
992040
2640
Et parfois, cela peut prendre beaucoup de temps.
16:34
One of my relationships took me over
407
994920
1840
Une de mes relations m'a pris
16:37
over six months to get over.
408
997100
1960
plus de six mois
16:39
Sometimes it happens quite quickly.
409
999420
2000
Parfois, cela arrive assez rapidement. Cela
16:41
Depends on the relationship.
410
1001800
2000
dépend de la relation.
16:44
But once I say "I'm over her"
411
1004180
1900
Mais une fois que je dis "je suis au-dessus d'elle",
16:46
then it's like, it's done,
412
1006560
2060
c'est comme si c'était fini,
16:49
it's in the past.
413
1009120
1520
c'était du passé.
16:51
I'm ready to move on and I've accepted the situation
414
1011040
2880
Je suis prêt à passer à autre chose et j'ai accepté la situation
16:53
as it is.
415
1013920
2020
telle qu'elle est.
16:56
So I think, I mean,
416
1016400
1300
Donc, je pense, je veux dire,
16:57
that's all been really fascinating hearing about
417
1017700
3260
que tout cela a été vraiment fascinant d'entendre parler de
17:00
these different expressions
418
1020980
1460
ces différentes expressions
17:02
and how they're used in relationships.
419
1022440
3020
et de la façon dont elles sont utilisées dans les relations.
17:05
And I think what I would love to recommend
420
1025940
2980
Et je pense que ce que j'aimerais vous recommander
17:09
for you to do is if you are
421
1029020
2580
de faire, c'est si vous êtes
17:11
in a relationship with an English speaker,
422
1031920
3300
dans une relation avec un anglophone, en
17:15
particularly with an Australian but with any
423
1035220
2500
particulier avec un Australien mais avec n'importe
17:17
native English speaker and you're feeling a little
424
1037720
3060
quel anglophone et que vous vous sentez un peu
17:21
unsure or vulnerable about that relationship,
425
1041180
3200
incertain ou vulnérable à propos de cette relation,
17:24
then I would really encourage you to check out
426
1044380
2520
alors je vous encouragerais vraiment à consulter
17:26
Mark's channel because he's got
427
1046900
1840
la chaîne de Mark car il
17:28
a lot of really great content, interesting videos
428
1048940
3360
a beaucoup de très bons contenu, vidéos intéressantes
17:32
talking about relationships, talking about how to
429
1052300
3200
parlant de relations, parlant de comment pour
17:35
manage those important relationships in your life.
430
1055500
2820
gérer ces relations importantes dans votre vie.
17:38
Not to mention, there is a lot of really interesting
431
1058880
3960
Sans oublier, il y a beaucoup de vocabulaire vraiment intéressant
17:42
vocabulary to help you talk about relationships.
432
1062840
3240
pour vous aider à parler des relations.
17:46
Relationships are such a huge part of our lives,
433
1066100
2720
Les relations occupent une place si importante dans nos vies,
17:48
aren't they?
434
1068820
640
n'est-ce pas ?
17:49
Whether they're romantic or not, but
435
1069620
2640
Qu'ils soient romantiques ou non,
17:52
expanding your vocabulary and building on
436
1072820
3100
élargir votre vocabulaire et développer
17:55
your knowledge of these topics will really, really help you
437
1075920
3920
vos connaissances sur ces sujets vous aidera vraiment, vraiment
17:59
with your conversations in the future.
438
1079840
1840
dans vos conversations à l'avenir.
18:01
So let us know where we can find you.
439
1081760
2320
Alors dites-nous où nous pouvons vous trouver.
18:04
Thank you. So there will be a link in the description
440
1084080
2420
Merci. Il y aura donc un lien dans la description
18:06
to my channel. You can also type my name
441
1086500
2840
vers ma chaîne. Vous pouvez également taper mon nom
18:09
which we'll put in the description too. Or
442
1089340
2640
que nous mettrons également dans la description. Ou
18:12
you can search "Make him yours"
443
1092320
3460
vous pouvez rechercher "Make him yours".
18:16
Right so we should just clarify that
444
1096340
2900
Bon, nous devrions juste préciser
18:19
with Mark's channel,
445
1099480
1360
qu'avec la chaîne de Mark,
18:20
he primarily works with women, right?
446
1100980
2560
il travaille principalement avec des femmes, n'est-ce pas ?
18:23
Yes.
447
1103600
500
Oui.
18:24
Focusing on their relationships with men.
448
1104100
2060
Se concentrer sur leurs relations avec les hommes.
18:26
You have worked a little bit with men too though
449
1106160
2420
Vous avez aussi un peu travaillé avec des hommes,
18:28
haven't you?
450
1108580
500
n'est-ce pas ?
18:29
I've worked with men a lot in the past. Yep.
451
1109080
2140
J'ai beaucoup travaillé avec des hommes dans le passé. Ouais.
18:31
Okay. But the channel is mostly focused on women.
452
1111220
2960
D'accord. Mais la chaîne est surtout centrée sur les femmes.
18:34
The channel's now aimed at women.
453
1114180
1300
La chaîne s'adresse désormais aux femmes.
18:35
Perfect. Alright so ladies,
454
1115480
2240
Parfait. Très bien, mesdames,
18:37
I would really encourage you to check out the channel
455
1117720
3260
je vous encourage vraiment à consulter la chaîne
18:40
and find out a little bit more about how you can improve
456
1120980
3320
et à en savoir un peu plus sur la façon dont vous pouvez améliorer
18:44
the important relationships in your life.
457
1124300
1960
les relations importantes de votre vie.
18:46
Mark, it's been awesome!
458
1126860
1420
Marc, c'était génial !
18:48
Yeah, thank you.
459
1128280
740
Oui, merci.
18:49
So if you would like to keep watching
460
1129100
2400
Donc, si vous souhaitez continuer à regarder
18:51
and keep practising
461
1131520
1360
et continuer à pratiquer
18:52
with some of my other language lessons,
462
1132880
1900
avec certaines de mes autres leçons de langue,
18:54
I'm going to put them up on screen
463
1134780
1740
je vais les mettre à l'écran
18:56
right now, right on Mark's face. Over there.
464
1136660
4000
tout de suite, juste sur le visage de Mark. Là bas.
19:00
So if you need to follow up with any
465
1140860
2500
Donc, si vous avez besoin de suivre d'
19:04
further language, grammar, vocabulary lessons,
466
1144440
2720
autres leçons de langue, de grammaire ou de vocabulaire,
19:07
check these ones out!
467
1147160
960
consultez celles-ci !
19:08
Thanks for watching and I'll see you next week.
468
1148120
2680
Merci d'avoir regardé et je vous verrai la semaine prochaine.
19:10
Bye for now!
469
1150960
800
Au revoir!
19:11
Bye!
470
1151900
860
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7