10 (Advanced) English Words You Are Probably MISpronouncing! | Pronunciation & Common Mistakes

544,149 views ・ 2018-01-19

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello I'm Emma from mmmEnglish
0
7340
3820
Bonjour, je suis Emma de mmmEnglish
00:11
and in this lesson, I'm going to share ten advanced
1
11400
4060
et dans cette leçon, je vais partager dix
00:15
English words that you're probably mispronouncing!
2
15460
4220
mots anglais avancés que vous prononcez probablement mal !
00:20
Now before I go on, this video is created for
3
20260
3660
Avant de continuer, cette vidéo est créée pour
00:23
my audience, people who are learning English
4
23920
3020
mon public, des personnes qui apprennent l'anglais
00:26
as a second language.
5
26940
1840
comme langue seconde.
00:28
Many of the words that I'll be sharing with you today
6
28780
3280
La plupart des mots que je vais partager avec vous aujourd'hui
00:32
will be pronounced slightly differently
7
32060
2600
seront prononcés légèrement différemment
00:34
depending on the English accent used.
8
34660
2580
selon l'accent anglais utilisé.
00:38
So you'll hear them in my Australian accent
9
38020
3340
Vous les entendrez donc avec mon accent australien,
00:41
but just be aware that there can be slightly
10
41740
2920
mais sachez qu'il peut y avoir
00:44
different ways of pronouncing the same word.
11
44660
3260
des façons légèrement différentes de prononcer le même mot.
00:48
The words that I'm sharing today are appropriate for
12
48700
3560
Les mots que je partage aujourd'hui conviennent aux
00:52
advanced level English learners and of course,
13
52260
2980
apprenants d'anglais de niveau avancé et, bien sûr, à
00:55
any ambitious intermediate level learners as well.
14
55660
3820
tous les apprenants ambitieux de niveau intermédiaire.
01:00
But the words that I'll be sharing are often
15
60440
2940
Mais les mots que je vais partager sont souvent
01:03
mispronounced by native English speakers too.
16
63380
3660
mal prononcés par les anglophones aussi.
01:07
So if you're a native English speaker
17
67200
2300
Donc, si vous êtes de langue maternelle anglaise et que vous
01:09
don't go anywhere, you might find this lesson useful
18
69500
4120
n'allez nulle part, vous pourriez également trouver cette leçon utile
01:13
and interesting as well.
19
73620
1560
et intéressante.
01:15
So ready to get started?
20
75740
2000
Alors prêt à vous lancer ?
01:17
Okay the first word,
21
77740
2260
Bon le premier mot, la
01:20
pronunciation.
22
80000
1700
prononciation.
01:23
It is hilarious to think that this word
23
83520
3660
Il est hilarant de penser que ce mot
01:27
is so commonly mispronounced
24
87180
2380
est si souvent mal prononcé
01:29
and very often by native English speakers.
25
89980
3380
et très souvent par des anglophones natifs.
01:33
Pronounce. Pronunciation.
26
93700
4060
Prononcer. Prononciation.
01:38
So there's the verb pronounce,
27
98120
2540
Il y a donc le verbe prononcer,
01:40
which means to say words and sounds.
28
100660
3440
qui signifie dire des mots et des sons.
01:44
Did I pronounce that correctly?
29
104760
2180
Est-ce que j'ai bien prononcé ça ?
01:47
And then there's the noun, pronunciation,
30
107580
3300
Et puis il y a le nom, la prononciation,
01:50
which means the way that a word is pronounced or said.
31
110880
4380
qui signifie la façon dont un mot est prononcé ou dit.
01:55
My pronunciation is improving,
32
115980
2660
Ma prononciation s'améliore,
01:59
not my pronounciation is improving.
33
119320
4420
pas ma prononciation s'améliore.
02:04
It's often mispronounced
34
124560
2300
Il est souvent mal prononcé
02:06
because there's a different vowel sound used in the
35
126860
3280
car il y a un son de voyelle différent utilisé dans la
02:10
stressed syllable in each of these words.
36
130140
2780
syllabe accentuée de chacun de ces mots.
02:13
Listen to the difference.
37
133640
2000
Écoutez la différence.
02:16
Pronounce.
38
136000
1500
Prononcer.
02:18
Pronounce.
39
138040
1480
Prononcer.
02:20
Ow, ow.
40
140020
2000
Aïe, aïe.
02:22
Pronounce.
41
142040
1680
Prononcer.
02:24
Pronunciation.
42
144760
1640
Prononciation.
02:27
Pronunciation.
43
147220
1580
Prononciation.
02:30
Pronunciation.
44
150500
2080
Prononciation.
02:33
Next,
45
153960
1060
Ensuite, le
02:35
chaos.
46
155840
1140
désordre.
02:37
It's actually a hell of a lot easier to pronounce
47
157680
3820
C'est en fait beaucoup plus facile à prononcer
02:41
than it looks!
48
161500
1360
qu'il n'y paraît !
02:43
Chaos.
49
163500
1080
Le chaos.
02:45
Chaos.
50
165100
1140
Le chaos.
02:47
Kay - like the letter K
51
167440
2240
Kay - comme la lettre K
02:49
and -Os,
52
169680
2000
et -Os,
02:51
chaos.
53
171920
1720
chaos.
02:54
And not chaos or chous.
54
174040
5000
Et pas de chaos ou de chous.
03:00
It's much easier than you think!
55
180340
2000
C'est beaucoup plus facile que vous ne le pensez !
03:02
Chaos.
56
182340
940
Le chaos.
03:04
And this is a noun, it's used when a situation
57
184340
3540
Et ceci est un nom, il est utilisé lorsqu'une situation
03:07
is really confusing or messy.
58
187880
2660
est vraiment confuse ou désordonnée.
03:10
There's no order, there's no control at all.
59
190540
3740
Il n'y a pas d'ordre, il n'y a aucun contrôle du tout.
03:15
The accident on the freeway this morning created
60
195500
2980
L'accident sur l'autoroute ce matin a créé le
03:18
chaos for commuters.
61
198480
1940
chaos pour les navetteurs.
03:22
But this word can extend into the adjective, chaotic.
62
202120
5620
Mais ce mot peut se prolonger dans l'adjectif chaotique.
03:28
You can describe a situation as chaotic
63
208020
3360
Vous pouvez décrire une situation comme chaotique
03:31
and the same pronunciation rules apply.
64
211380
2860
et les mêmes règles de prononciation s'appliquent.
03:34
It's much easier to pronounce than you think.
65
214240
3200
C'est beaucoup plus facile à prononcer que vous ne le pensez.
03:38
Kay-o-tic.
66
218040
2420
Kay-o-tique.
03:40
Chaotic.
67
220680
1380
Chaotique.
03:42
It became very chaotic outside the station.
68
222540
3660
C'est devenu très chaotique à l'extérieur de la gare.
03:48
So we can extend this even more
69
228000
2700
Nous pouvons donc étendre cela encore plus
03:50
into the adverb chaotically.
70
230700
3000
dans l'adverbe de manière chaotique.
03:55
So that's describing how something happened.
71
235100
3380
Cela décrit donc comment quelque chose s'est passé.
03:58
It happened chaotically.
72
238480
3060
C'est arrivé chaotiquement.
04:01
Kay-o-tic-li.
73
241900
3060
Kay-o-tic-li.
04:05
Chaotically.
74
245660
1060
Chaotiquement.
04:08
Specifically.
75
248240
1460
Spécifiquement.
04:10
Not spe-cif-i-cal-li.
76
250800
2940
Pas spe-cif-i-cal-li.
04:14
Specifically.
77
254500
1320
Spécifiquement.
04:17
Specifically.
78
257620
1320
Spécifiquement.
04:19
There are four syllables, not five.
79
259860
3080
Il y a quatre syllabes, pas cinq.
04:23
This pattern is one that occurs often in English.
80
263540
4560
Ce modèle est celui qui se produit souvent en anglais.
04:28
Often when an adjective that ends in C like specific
81
268100
5620
Souvent, lorsqu'un adjectif qui se termine par C comme spécifique
04:34
becomes an adverb by adding the suffix -ally or just -ly.
82
274380
7320
devient un adverbe en ajoutant le suffixe -ally ou simplement -ly.
04:42
So there's lots of examples of this.
83
282760
3120
Il y a donc beaucoup d'exemples de cela.
04:45
Realistically,
84
285880
1740
Réaliste,
04:48
strategically,
85
288040
1460
stratégique,
04:50
politically
86
290500
1100
politiquement
04:52
logically,
87
292660
1100
logique,
04:54
democratically,
88
294880
1460
démocratiquement,
04:58
artistically,
89
298060
2000
artistiquement,
05:01
economically
90
301080
2000
économiquement
05:03
and chaotically, which we mentioned earlier
91
303740
3520
et chaotiquement, ce que nous avons mentionné plus tôt
05:07
which is a really good example
92
307260
1900
qui est un très bon exemple
05:09
of this same rule that applies.
93
309160
2540
de cette même règle qui s'applique.
05:11
Chaotically.
94
311700
1360
Chaotiquement.
05:13
Prestigious.
95
313760
1020
Prestigieux.
05:15
So the preferred pronunciation is pre-sti-jus,
96
315820
3700
Donc la prononciation préférée est pré-sti-jus,
05:19
not pre-stee-jus.
97
319660
2180
pas pré-stee-jus.
05:23
The shorter vowel sound.
98
323260
2000
Le son de la voyelle plus courte.
05:25
Prestigious is an adjective that's used to say
99
325740
3320
Prestigieux est un adjectif utilisé pour dire
05:29
that something or someone is of a high status.
100
329060
4720
que quelque chose ou quelqu'un a un statut élevé.
05:33
They're very honoured, very respected and admired.
101
333780
4540
Ils sont très honorés, très respectés et admirés.
05:39
Brighton Grammar is a prestigious boys school.
102
339520
3120
Brighton Grammar est une prestigieuse école de garçons.
05:44
She won the prestigious Archibald Prize.
103
344300
3200
Elle a remporté le prestigieux prix Archibald.
05:49
Again the problem here comes from the root word,
104
349420
4440
Encore une fois, le problème ici vient du mot racine,
05:53
prestige,
105
353860
1480
prestige,
05:55
where the stressed vowel sound is actually different.
106
355900
4480
où le son de la voyelle accentuée est en fait différent.
06:00
Prestige and prestigious.
107
360860
4060
Prestige et prestige.
06:04
We have the longer e vowel sound in prestige
108
364920
4900
Nous avons le son de voyelle e plus long dans prestige
06:09
and the shorter
109
369820
1460
et le
06:12
vowel sound in prestigious.
110
372100
2400
son de voyelle plus court dans prestigieux.
06:15
Mischievous.
111
375560
1340
Espiègle.
06:18
Mischievous.
112
378280
1360
Espiègle.
06:21
Not mis-chiev-i-ous, there is only one I here.
113
381040
5800
Pas malicieux, il n'y a qu'un seul moi ici.
06:26
It's mischievous
114
386840
2000
C'est malicieux
06:29
and it's often spelt incorrectly too.
115
389360
2920
et souvent mal orthographié.
06:32
Pronounced and spelt incorrectly.
116
392280
2400
Prononcé et orthographié incorrectement.
06:34
So this is an adjective that describes a person,
117
394960
3500
C'est donc un adjectif qui décrit une personne,
06:38
usually a child, who is having fun by causing trouble.
118
398460
5120
généralement un enfant, qui s'amuse en causant des problèmes.
06:43
They're cheeky, it's kind of silly behaviour.
119
403580
3640
Ils sont effrontés, c'est une sorte de comportement stupide.
06:47
It's not really a negative thing.
120
407220
2680
Ce n'est pas vraiment quelque chose de négatif.
06:51
Jack is quite a mischievous child.
121
411540
2860
Jack est un enfant assez espiègle.
06:56
Note that the noun mischief is also mispronounced
122
416320
5300
Notez que le nom méfait est aussi parfois mal prononcé
07:01
sometimes as mischeef.
123
421620
2620
comme méfait.
07:04
Mischief.
124
424940
1440
Sottises.
07:07
Mischief.
125
427600
1060
Sottises.
07:09
Now mischief is behaviour that causes trouble
126
429180
3960
Maintenant, le méfait est un comportement qui cause des problèmes
07:13
or disruption but not serious harm to other people.
127
433140
4520
ou des perturbations, mais qui ne cause pas de préjudice grave à d'autres personnes.
07:18
Just a bit of fun.
128
438220
1280
Juste un peu de fun.
07:19
He's always getting up to mischief.
129
439740
2000
Il fait toujours des bêtises.
07:23
Now for any of you athletic types who like to run
130
443540
4860
Maintenant, pour tous les sportifs qui aiment courir
07:28
and swim and cycle,
131
448400
2780
, nager et faire du vélo, le
07:31
triathlon is often mispronounced
132
451180
3280
triathlon est souvent mal prononcé
07:34
and miss spelt
133
454460
1800
et manque d'orthographe
07:36
as triathalon.
134
456260
3200
comme triathalon.
07:40
Now this is probably because of the pronunciation of
135
460100
3360
Maintenant, c'est probablement à cause de la prononciation de
07:43
marathon.
136
463460
1620
marathon.
07:45
After he ran the marathon, he started training
137
465740
3020
Après avoir couru le marathon, il a commencé à s'entraîner
07:48
for the triathlon.
138
468760
2320
pour le triathlon.
07:52
Triathlon.
139
472020
1520
Triathlon.
07:54
Triathlon.
140
474800
1180
Triathlon.
07:56
I'm guessing that if you're the athletic type
141
476720
3460
Je suppose que si vous êtes du genre sportif
08:00
and you care about your health and
142
480180
1960
et que vous vous souciez de votre santé et
08:02
you're probably eating healthily
143
482140
2520
que vous mangez probablement sainement la
08:05
most of the time,
144
485160
1460
plupart du temps,
08:07
but natural foods, whole foods
145
487340
3160
mais les aliments naturels, les aliments entiers
08:10
can also be quite difficult to pronounce.
146
490500
3100
peuvent aussi être assez difficiles à prononcer.
08:14
Think about the word quinoa.
147
494620
2900
Pensez au mot quinoa.
08:18
Quinoa.
148
498260
1220
Quinoa.
08:21
I'll have the pumpkin and quinoa salad please.
149
501100
2920
Je prendrai la salade de citrouille et de quinoa, s'il vous plaît.
08:25
Or acai.
150
505580
1680
Ou de l'açaï.
08:28
For a long time I actually pronounce this word as aseye.
151
508140
5420
Pendant longtemps, j'ai effectivement prononcé ce mot aseye.
08:33
But I recently found out that I've been pronouncing it
152
513620
3400
Mais j'ai récemment découvert que je le prononçais
08:37
completely wrong!
153
517020
1440
complètement mal !
08:38
It's acai. The stress is on and it's emphasising
154
518460
5060
C'est de l'açaï. L'accent est mis et il met l'accent sur
08:43
the third syllable or the last syllable.
155
523540
3060
la troisième syllabe ou la dernière syllabe.
08:47
Both of these words, since they're not originally English
156
527600
3520
Ces deux mots, puisqu'ils ne sont pas à l'origine des mots anglais,
08:51
words are completely butchered
157
531120
2280
sont complètement massacrés
08:53
by native English speakers.
158
533400
2000
par des anglophones natifs.
08:56
By butchered I mean completely mispronounced
159
536380
3660
Par massacré, je veux dire complètement mal prononcé
09:00
and ruined.
160
540040
2000
et ruiné.
09:02
It seems that English speakers everywhere
161
542420
3020
Il semble que les anglophones du monde
09:05
are confused about how to pronounce some of these
162
545440
3020
entier ne savent pas comment prononcer certains de ces
09:08
super food names, so don't be surprised
163
548460
3400
noms de super aliments, alors ne soyez pas surpris
09:11
if you hear it being pronounced incorrectly
164
551860
3580
si vous l'entendez mal prononcé
09:15
by native English speakers.
165
555440
1900
par des anglophones natifs.
09:17
It's very common.
166
557360
2000
C'est très commun.
09:19
Genre.
167
559800
1080
Le genre.
09:21
Genre is quite a sophisticated word, genre.
168
561860
4720
Genre est un mot assez sophistiqué, genre.
09:27
It's used to group a particular style or category
169
567300
5140
Il est utilisé pour regrouper un style particulier ou une catégorie
09:32
of film or literature or art.
170
572440
2900
de film ou de littérature ou d'art.
09:35
What's your favourite genre?
171
575700
2000
Quel est votre genre préféré ?
09:39
That genre of music was really popular in the seventies.
172
579500
4300
Ce genre de musique était très populaire dans les années 70.
09:44
Now in French, where this word, originates where it
173
584860
4620
Or en français, d'où ce mot, d'où il
09:49
comes from, the spelling is identical
174
589480
3220
vient, l'orthographe est identique
09:52
but the pronunciation is completely different.
175
592700
3840
mais la prononciation est complètement différente.
09:57
dzon, dzon.
176
597200
4060
dzon, dzon.
10:02
Now that's a pretty pathetic French accent
177
602140
2880
C'est un accent français assez pathétique,
10:05
but my point is that if you're a French speaker,
178
605020
4100
mais ce que je veux dire, c'est que si vous êtes francophone
10:09
this is a false friend,
179
609120
2200
, c'est un faux ami,
10:11
the English pronunciation is different
180
611320
3080
la prononciation anglaise est différente
10:14
even though it looks exactly the same.
181
614400
2380
même si elle a exactement la même apparence.
10:16
Genre.
182
616780
1520
Le genre.
10:19
Genre.
183
619260
1140
Le genre.
10:21
The first sound is the dzh
184
621600
4080
Le premier son est le
10:25
sound that you hear in the middle of words like
185
625680
3300
son dzh que vous entendez au milieu de mots comme
10:28
vision or measure.
186
628980
2920
vision ou mesure.
10:32
And it's a tricky sound to make.
187
632180
3120
Et c'est un son difficile à produire.
10:36
It's a voiced sound.
188
636840
1560
C'est un son exprimé.
10:39
Now for all of the coffee fans out there, it's espresso
189
639820
4660
Maintenant, pour tous les fans de café, c'est un expresso et
10:44
not expresso
190
644480
2000
non un expresso
10:46
and I know that I don't need to tell my
191
646580
2240
et je sais que je n'ai pas besoin de le dire à mes
10:48
Italian students that.
192
648820
1780
étudiants italiens.
10:50
But this seems to be a really common mistake
193
650600
3000
Mais cela semble être une erreur très courante
10:53
for native English speakers and English learners alike.
194
653600
3980
pour les anglophones natifs et les apprenants en anglais.
10:58
The letters S pronounced as X.
195
658060
4340
Les lettres S prononcées comme X.
11:03
This is a really mysterious one for me,
196
663400
2480
C'est vraiment mystérieux pour moi,
11:05
why native speakers, why?
197
665880
3240
pourquoi des locuteurs natifs, pourquoi ?
11:09
It's espresso
198
669120
2060
C'est un espresso
11:11
not expresso.
199
671180
2000
pas un expresso.
11:14
I skip breakfast most mornings
200
674080
2300
Je saute le petit-déjeuner presque tous les matins
11:16
and just get by on an espresso.
201
676380
2520
et je me contente d'un expresso.
11:20
Perhaps the confusion comes from the word, express,
202
680360
4660
Peut-être que la confusion vient du mot, exprimer,
11:26
these two words have kind of come together.
203
686060
2740
ces deux mots se sont un peu rapprochés.
11:29
I can't express how important morning espresso is!
204
689080
4900
Je ne peux pas exprimer à quel point l'espresso du matin est important !
11:35
I'm going to escape to the country,
205
695480
3300
Je vais m'enfuir à la campagne,
11:38
not exscape to the country.
206
698780
3040
pas m'échapper à la campagne.
11:43
This one is especially tricky, not exspecially tricky.
207
703240
6160
Celui-ci est particulièrement délicat, pas spécialement délicat.
11:50
Well how did you go with that list
208
710080
2940
Eh bien, comment avez-vous fait avec cette liste
11:53
of advanced English vocabulary?
209
713020
3200
de vocabulaire anglais avancé ?
11:56
Perhaps you've been mispronouncing
210
716560
1680
Peut-être avez-vous mal prononcé
11:58
one or two of them
211
718240
1680
un ou deux d'entre eux
12:00
or perhaps as a native speaker, you've just realised
212
720260
3900
ou peut-être qu'en tant que locuteur natif, vous venez de réaliser
12:04
that you've been mispronouncing one of them
213
724160
2940
que vous avez mal prononcé l'un d'entre eux
12:07
like me with acai.
214
727100
2360
comme moi avec de l'açai.
12:09
Now there is no better way to practise and improve
215
729820
4380
Maintenant, il n'y a pas de meilleur moyen de pratiquer et d'améliorer
12:14
your pronunciation than with a native English speaker
216
734200
4160
votre prononciation qu'avec un locuteur natif anglais
12:18
and you can do that with Cambly.
217
738360
2820
et vous pouvez le faire avec Cambly.
12:21
The teachers at Cambly are native English speakers
218
741620
3780
Les professeurs de Cambly sont des anglophones natifs
12:25
from the, US from the UK, Australia, Canada
219
745400
6040
des États-Unis, du Royaume-Uni, d'Australie et du Canada
12:31
and they can give you specific and personal feedback
220
751440
5000
et ils peuvent vous donner des commentaires spécifiques et personnels
12:36
helping you to fix those pronunciation problems
221
756440
3540
pour vous aider à résoudre ces problèmes de prononciation
12:39
and communicate clearly in English.
222
759980
2440
et à communiquer clairement en anglais.
12:42
So use the link in the description below
223
762580
2960
Utilisez donc le lien dans la description ci-dessous
12:45
to get a free 15 minute lesson with a native speaker.
224
765540
3880
pour obtenir une leçon gratuite de 15 minutes avec un locuteur natif.
12:49
You could even practice the list of words and examples
225
769900
3880
Vous pourriez même pratiquer la liste de mots et d'exemples
12:53
from this lesson.
226
773780
1620
de cette leçon.
12:55
Awesome to have someone listening to you
227
775740
4360
Génial d'avoir quelqu'un qui vous écoute
13:00
and telling you what you need to do to improve.
228
780100
3200
et vous dit ce que vous devez faire pour vous améliorer.
13:03
If you enjoyed this lesson then please subscribe,
229
783760
3400
Si vous avez apprécié cette leçon, abonnez-vous,
13:07
comment, say hi, I love hearing from you!
230
787160
3960
commentez, dites bonjour, j'adore avoir de vos nouvelles !
13:11
In fact, what other English words
231
791120
2770
En fait, quels autres mots anglais
13:13
are difficult for you to pronounce?
232
793890
2290
sont difficiles à prononcer pour vous ?
13:16
I'm sure you have a list of them somewhere.
233
796540
3140
Je suis sûr que vous en avez une liste quelque part.
13:20
Make sure you try out this video right here
234
800920
3700
Assurez-vous d'essayer cette vidéo ici
13:24
to learn how to pronounce 10 English words
235
804620
3020
pour apprendre à prononcer 10 mots anglais
13:27
that I think you're mispronouncing
236
807640
2460
que je pense que vous prononcez mal
13:30
and watch this playlist down here
237
810440
2900
et regardez cette liste de lecture ici
13:33
to practise your pronunciation and English expression.
238
813340
3860
pour pratiquer votre prononciation et votre expression anglaise.
13:37
Thanks for watching and I'll see you next week.
239
817200
3540
Merci d'avoir regardé et je vous verrai la semaine prochaine.
13:40
Bye for now!
240
820740
2660
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7