10 (Advanced) English Words You Are Probably MISpronouncing! | Pronunciation & Common Mistakes

544,441 views

2018-01-19 ・ mmmEnglish


New videos

10 (Advanced) English Words You Are Probably MISpronouncing! | Pronunciation & Common Mistakes

544,441 views ・ 2018-01-19

mmmEnglish


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:07
Hello I'm Emma from mmmEnglish
0
7340
3820
Hola, soy Emma de mmmEnglish
00:11
and in this lesson, I'm going to share ten advanced
1
11400
4060
y en esta lección, compartiré 10
00:15
English words that you're probably mispronouncing!
2
15460
4220
palabras avanzadas en Inglés que probablmente no estás pronunciando bien
00:20
Now before I go on, this video is created for
3
20260
3660
Antes de comenzar, este video es creado para
00:23
my audience, people who are learning English
4
23920
3020
mi audiencia, personas que están aprendiendo Inglés
00:26
as a second language.
5
26940
1840
como segunda lengua.
00:28
Many of the words that I'll be sharing with you today
6
28780
3280
Varias de las palabras que estaré compartiendo contigo este día,
00:32
will be pronounced slightly differently
7
32060
2600
se pronunciarán un poco diferente
00:34
depending on the English accent used.
8
34660
2580
dependiendo al acento de Inglés que se utiliza.
00:38
So you'll hear them in my Australian accent
9
38020
3340
Así que los escucharás en mi acento australiano
00:41
but just be aware that there can be slightly
10
41740
2920
pero ten cuidado que puede ser un poco
00:44
different ways of pronouncing the same word.
11
44660
3260
diferente la manera que se pronuncia la misma palabra.
00:48
The words that I'm sharing today are appropriate for
12
48700
3560
Las palabras que te comparto este día son apropiadas para
00:52
advanced level English learners and of course,
13
52260
2980
estudiantes avanzados en Inglés y claro,
00:55
any ambitious intermediate level learners as well.
14
55660
3820
cualquier estudiante intermedio ambicioso de igual manera.
01:00
But the words that I'll be sharing are often
15
60440
2940
Pero estas palabras que te compartiré, usualmente,
01:03
mispronounced by native English speakers too.
16
63380
3660
se pronuncian mal por hablantes nativos de inglés de igual manera.
01:07
So if you're a native English speaker
17
67200
2300
Así que si eres un hablante nativo de Inglés,
01:09
don't go anywhere, you might find this lesson useful
18
69500
4120
no te vayas, puede que esta lección te sea útil
01:13
and interesting as well.
19
73620
1560
y de igual manerea, interesante
01:15
So ready to get started?
20
75740
2000
¿Estás listo para empezar?
01:17
Okay the first word,
21
77740
2260
De acuerdo, la primera palabra,
01:20
pronunciation.
22
80000
1700
pronunciación.
01:23
It is hilarious to think that this word
23
83520
3660
Es tan chistoso que esta palabra
01:27
is so commonly mispronounced
24
87180
2380
se pronuncia mal de forma común
01:29
and very often by native English speakers.
25
89980
3380
y muy seguido por parlantes en Inglés nativos
01:33
Pronounce. Pronunciation.
26
93700
4060
Pronounce. Pronunciation.
01:38
So there's the verb pronounce,
27
98120
2540
Así que es el verbo pronounce (pronunciar)
01:40
which means to say words and sounds.
28
100660
3440
el cual significa decir palabras y sonidos.
01:44
Did I pronounce that correctly?
29
104760
2180
¿Lo pronuncié correctamente?
01:47
And then there's the noun, pronunciation,
30
107580
3300
Y luego está el nombre, pronunciation,
01:50
which means the way that a word is pronounced or said.
31
110880
4380
el cual significa la manera de cómo se pronuncia o dice la palabra
01:55
My pronunciation is improving,
32
115980
2660
Mi pronunciación está mejorando.
01:59
not my pronounciation is improving.
33
119320
4420
No es my pronounciation is improving.
02:04
It's often mispronounced
34
124560
2300
Se pronuncia mal comúnmente
02:06
because there's a different vowel sound used in the
35
126860
3280
porque hay sonidos diferentes de vocales utilizados en estas
02:10
stressed syllable in each of these words.
36
130140
2780
sílabas fuertes en cada una de estas palabras
02:13
Listen to the difference.
37
133640
2000
Escucha la diferencia.
02:16
Pronounce.
38
136000
1500
Pronounce.
02:18
Pronounce.
39
138040
1480
Pronounce.
02:20
Ow, ow.
40
140020
2000
ow, ow.
02:22
Pronounce.
41
142040
1680
Pronounce
02:24
Pronunciation.
42
144760
1640
Pronunciation
02:27
Pronunciation.
43
147220
1580
Pronunciation
02:30
Pronunciation.
44
150500
2080
Pronunciation
02:33
Next,
45
153960
1060
A continuación,
02:35
chaos.
46
155840
1140
Caos.
02:37
It's actually a hell of a lot easier to pronounce
47
157680
3820
Este es más facil pronunciarlo
02:41
than it looks!
48
161500
1360
de cómo se ve!
02:43
Chaos.
49
163500
1080
Chaos.
02:45
Chaos.
50
165100
1140
Chaos.
02:47
Kay - like the letter K
51
167440
2240
Kay, como la letra K
02:49
and -Os,
52
169680
2000
y -Os,
02:51
chaos.
53
171920
1720
chaos.
02:54
And not chaos or chous.
54
174040
5000
Y no se CHaos o chous.
03:00
It's much easier than you think!
55
180340
2000
Es más fácil de lo que piensas!
03:02
Chaos.
56
182340
940
Chaos
03:04
And this is a noun, it's used when a situation
57
184340
3540
Y este es un nombre, que se utiliza cuando la situacion
03:07
is really confusing or messy.
58
187880
2660
es realmente confusa y desordenada.
03:10
There's no order, there's no control at all.
59
190540
3740
No hay orden, no hay control en lo absoluto.
03:15
The accident on the freeway this morning created
60
195500
2980
El accidente en la autopista de esta mañana creó
03:18
chaos for commuters.
61
198480
1940
un caos para los viajeros
03:22
But this word can extend into the adjective, chaotic.
62
202120
5620
Pero esta palabra puede extenderse a un adjetivo, caótico (chaotic)
03:28
You can describe a situation as chaotic
63
208020
3360
Puedes describir una situación como caótica
03:31
and the same pronunciation rules apply.
64
211380
2860
y la misma regla de pronunciación se aplica.
03:34
It's much easier to pronounce than you think.
65
214240
3200
Es más fácil pronunciar de lo que piensas.
03:38
Kay-o-tic.
66
218040
2420
Kay-o-tic
03:40
Chaotic.
67
220680
1380
Chaotic
03:42
It became very chaotic outside the station.
68
222540
3660
Se puso demasiado caótico (chaotic) afuera de la estación.
03:48
So we can extend this even more
69
228000
2700
Así que podemos extender esto aún más
03:50
into the adverb chaotically.
70
230700
3000
al adverbio chaotically (caóticamente)
03:55
So that's describing how something happened.
71
235100
3380
Esto describe cómo está sucediendo algo
03:58
It happened chaotically.
72
238480
3060
Pasó caóticamente
04:01
Kay-o-tic-li.
73
241900
3060
Kay-o-tic-li
04:05
Chaotically.
74
245660
1060
Chaotically
04:08
Specifically.
75
248240
1460
Especificamente,
04:10
Not spe-cif-i-cal-li.
76
250800
2940
no es spe-cif-i-cal-li
04:14
Specifically.
77
254500
1320
Specifically (Específicamente)
04:17
Specifically.
78
257620
1320
Specifically
04:19
There are four syllables, not five.
79
259860
3080
Hay 4 sílabas, no son 5
04:23
This pattern is one that occurs often in English.
80
263540
4560
Este patrón es un de los que ocurre seguido en inglés.
04:28
Often when an adjective that ends in C like specific
81
268100
5620
Usualmente cuando un adjetivo termina en C como specific (específico)
04:34
becomes an adverb by adding the suffix -ally or just -ly.
82
274380
7320
se convierte en un adverbio agregándole el sufijo -ally o -ly
04:42
So there's lots of examples of this.
83
282760
3120
Y hay muchos ejemplos como éste.
04:45
Realistically,
84
285880
1740
Realistically (Realmente)
04:48
strategically,
85
288040
1460
Strategically (Estratégicamente)
04:50
politically
86
290500
1100
Politically (Políticamente)
04:52
logically,
87
292660
1100
Logically (Logicamente)
04:54
democratically,
88
294880
1460
Democratically (Democráticamente)
04:58
artistically,
89
298060
2000
Artistically (Artísticamente)
05:01
economically
90
301080
2000
Economically (Economicamente)-
05:03
and chaotically, which we mentioned earlier
91
303740
3520
y chaotically (caóticamente, la cual miencioné anteriormente).
05:07
which is a really good example
92
307260
1900
El cual es un buen ejemplo
05:09
of this same rule that applies.
93
309160
2540
de que la misma regla se aplica.
05:11
Chaotically.
94
311700
1360
Chaotically (Caóticamente)
05:13
Prestigious.
95
313760
1020
Prestigious (Prestigioso)
05:15
So the preferred pronunciation is pre-sti-jus,
96
315820
3700
La pronunciación preferida es pre-sti-jus,
05:19
not pre-stee-jus.
97
319660
2180
no es pre-stee-jus
05:23
The shorter vowel sound.
98
323260
2000
Un sonido corto de la vocal
05:25
Prestigious is an adjective that's used to say
99
325740
3320
Prestigioso es un adjetivo que se utiliza para decir
05:29
that something or someone is of a high status.
100
329060
4720
que algo o alguien tiene un estatus alto
05:33
They're very honoured, very respected and admired.
101
333780
4540
Son muy honrados, muy respetados y admirados
05:39
Brighton Grammar is a prestigious boys school.
102
339520
3120
Brighton Grammar es una prestigiosa escuela de niños.
05:44
She won the prestigious Archibald Prize.
103
344300
3200
Ella ganó el prestigioso Premio Archibald.
05:49
Again the problem here comes from the root word,
104
349420
4440
Una vez más, el problema aquí viene de la raíz de la palabra,
05:53
prestige,
105
353860
1480
prestigio,
05:55
where the stressed vowel sound is actually different.
106
355900
4480
donde el sonido de la vocal fuerte es diferente.
06:00
Prestige and prestigious.
107
360860
4060
Prestige (prestigio) y prestigious (prestigioso)
06:04
We have the longer e vowel sound in prestige
108
364920
4900
El sonido de la vocal e es más larga en prestige (prestigio)
06:09
and the shorter
109
369820
1460
y más corta
06:12
vowel sound in prestigious.
110
372100
2400
en el sonido de la vocal prestigioso.
06:15
Mischievous.
111
375560
1340
Mischievous (Dañoso)
06:18
Mischievous.
112
378280
1360
Mischievous (Dañoso)
06:21
Not mis-chiev-i-ous, there is only one I here.
113
381040
5800
No mis-chiev-i-ous, solo hay uno aquí.
06:26
It's mischievous
114
386840
2000
es: mischievous
06:29
and it's often spelt incorrectly too.
115
389360
2920
y a menudo se deletrea incorrectamente también.
06:32
Pronounced and spelt incorrectly.
116
392280
2400
Pronunciado y escrito incorrectamente.
06:34
So this is an adjective that describes a person,
117
394960
3500
Así que este es un adjetivo que describe a una persona,
06:38
usually a child, who is having fun by causing trouble.
118
398460
5120
Por lo general un niño, que se divierte causando problemas
06:43
They're cheeky, it's kind of silly behaviour.
119
403580
3640
Son descarados, es un tipo de comportamiento tonto.
06:47
It's not really a negative thing.
120
407220
2680
No es algo negativo.
06:51
Jack is quite a mischievous child.
121
411540
2860
Jack es un niño bastante travieso
06:56
Note that the noun mischief is also mispronounced
122
416320
5300
Tenga en cuenta que el nombre maldad también se pronuncia mal
07:01
sometimes as mischeef.
123
421620
2620
a veces cómo: mischeef
07:04
Mischief.
124
424940
1440
Mischief
07:07
Mischief.
125
427600
1060
Mischief.
07:09
Now mischief is behaviour that causes trouble
126
429180
3960
Ahora la travesura es el comportamiento que causa problemas.
07:13
or disruption but not serious harm to other people.
127
433140
4520
o interrupción pero no daño grave a otras personas
07:18
Just a bit of fun.
128
438220
1280
Sólo un poco de diversión.
07:19
He's always getting up to mischief.
129
439740
2000
Él siempre se está levantando a la travesura.
07:23
Now for any of you athletic types who like to run
130
443540
4860
Ahora para todos los atléticos que les gusta correr
07:28
and swim and cycle,
131
448400
2780
nadar o andar en bicicleta,
07:31
triathlon is often mispronounced
132
451180
3280
tiathlon es comunmente mal pronunciada
07:34
and miss spelt
133
454460
1800
y mal deletreada
07:36
as triathalon.
134
456260
3200
como triathalon
07:40
Now this is probably because of the pronunciation of
135
460100
3360
Esto probablemente sea porque la pronunciacion de
07:43
marathon.
136
463460
1620
marathon (maratón).
07:45
After he ran the marathon, he started training
137
465740
3020
Después que corrió la maratón, empezó a entrenar
07:48
for the triathlon.
138
468760
2320
para la triatlón.
07:52
Triathlon.
139
472020
1520
Triathlon.
07:54
Triathlon.
140
474800
1180
Triathlon.
07:56
I'm guessing that if you're the athletic type
141
476720
3460
Supongo que si eres del tipo atlético
08:00
and you care about your health and
142
480180
1960
y te preocupas de tu salud y
08:02
you're probably eating healthily
143
482140
2520
probablemente estés comiendo saludable,
08:05
most of the time,
144
485160
1460
la mayoría del tiempo,
08:07
but natural foods, whole foods
145
487340
3160
comida natural, alimentos integrales
08:10
can also be quite difficult to pronounce.
146
490500
3100
puede que sea difícil de pronunciar.
08:14
Think about the word quinoa.
147
494620
2900
Piensa sobre la palabra quinoa.
08:18
Quinoa.
148
498260
1220
Quinoa.
08:21
I'll have the pumpkin and quinoa salad please.
149
501100
2920
Quiero una ensalada de calabaza y quinoa, por favor.
08:25
Or acai.
150
505580
1680
O acai.
08:28
For a long time I actually pronounce this word as aseye.
151
508140
5420
Durante mucho tiempo, pronuncié esta palabra como aseye.
08:33
But I recently found out that I've been pronouncing it
152
513620
3400
Pero recientemente encontré que lo había estado pronunciando
08:37
completely wrong!
153
517020
1440
completamente mal!
08:38
It's acai. The stress is on and it's emphasising
154
518460
5060
Es acai. La fuerza está ahí y se enfoca
08:43
the third syllable or the last syllable.
155
523540
3060
en la tercera sílaba o en la última sílaba.
08:47
Both of these words, since they're not originally English
156
527600
3520
Dado que estas dos palabras, no son originalmente Inglesas,
08:51
words are completely butchered
157
531120
2280
las palabras se cortan completamente
08:53
by native English speakers.
158
533400
2000
por los hablantes nativos de Inglés
08:56
By butchered I mean completely mispronounced
159
536380
3660
Cuando me refiero que se corta, quiero decir que se pronuncian mal.
09:00
and ruined.
160
540040
2000
y arruinado.
09:02
It seems that English speakers everywhere
161
542420
3020
Pareciera que los hablantes de Inglés de todos lados
09:05
are confused about how to pronounce some of these
162
545440
3020
se confunden sobre cómo pronunciar algunas de estos
09:08
super food names, so don't be surprised
163
548460
3400
nombres de estas comidas, así que no te sorprendas
09:11
if you hear it being pronounced incorrectly
164
551860
3580
si escuchas que se están pronunciando de forma incorrecta
09:15
by native English speakers.
165
555440
1900
por hablantes nativos de Inglés.
09:17
It's very common.
166
557360
2000
Es muy común.
09:19
Genre.
167
559800
1080
Genre (Género).
09:21
Genre is quite a sophisticated word, genre.
168
561860
4720
Genre es una palabra sofisticada, genre.
09:27
It's used to group a particular style or category
169
567300
5140
Se utiliza para agrupar un estilo o categoría
09:32
of film or literature or art.
170
572440
2900
de una película o literatura o arte.
09:35
What's your favourite genre?
171
575700
2000
¿Cuál es tu género (genre) favorito?
09:39
That genre of music was really popular in the seventies.
172
579500
4300
Ese género musical fue muy popular en los años setentas.
09:44
Now in French, where this word, originates where it
173
584860
4620
Ahora en francés, de donde esta palabra se origina,
09:49
comes from, the spelling is identical
174
589480
3220
de donde viene, el deletreo es identico
09:52
but the pronunciation is completely different.
175
592700
3840
pero la pronunciación es completamente diferente.
09:57
dzon, dzon.
176
597200
4060
dzon, dzon
10:02
Now that's a pretty pathetic French accent
177
602140
2880
Lo sé, que es muy patético mi acento en francés
10:05
but my point is that if you're a French speaker,
178
605020
4100
pero mi punto es que si eres un hablante Francés,
10:09
this is a false friend,
179
609120
2200
Este es un falso amigo,
10:11
the English pronunciation is different
180
611320
3080
la pronunciación en inglés es diferente.
10:14
even though it looks exactly the same.
181
614400
2380
a pesar de que se miren de la misma forma.
10:16
Genre.
182
616780
1520
Genre.
10:19
Genre.
183
619260
1140
Genre.
10:21
The first sound is the dzh
184
621600
4080
El primer sonido es dzh
10:25
sound that you hear in the middle of words like
185
625680
3300
suena que lo escuchas en medio de las palabras como
10:28
vision or measure.
186
628980
2920
vision o medida (measure)
10:32
And it's a tricky sound to make.
187
632180
3120
Y este es un sonido complicado de hacerlo.
10:36
It's a voiced sound.
188
636840
1560
Es un sonido de la voz.
10:39
Now for all of the coffee fans out there, it's espresso
189
639820
4660
Ahora, para todos los amantes del café, es espresso
10:44
not expresso
190
644480
2000
no es expresso
10:46
and I know that I don't need to tell my
191
646580
2240
y sé que no tengo que decirselo a mis
10:48
Italian students that.
192
648820
1780
estudiantes italianos sobre eso.
10:50
But this seems to be a really common mistake
193
650600
3000
Pero parece que es un error muy común
10:53
for native English speakers and English learners alike.
194
653600
3980
para los hablantes nativos de Inglés al igual para los estudiantes de Inglés.
10:58
The letters S pronounced as X.
195
658060
4340
Las letras S se pronuncian como X
11:03
This is a really mysterious one for me,
196
663400
2480
Este es realmente un misterio para mi,
11:05
why native speakers, why?
197
665880
3240
¿Por qué hablantes nativos, por qué?
11:09
It's espresso
198
669120
2060
Es espresso
11:11
not expresso.
199
671180
2000
no es expresso.
11:14
I skip breakfast most mornings
200
674080
2300
Me salto el desayuno la mayoria de las mañanas
11:16
and just get by on an espresso.
201
676380
2520
y solamente me tomo un espresso.
11:20
Perhaps the confusion comes from the word, express,
202
680360
4660
Tal vez la confusión viene de la palabra, express,
11:26
these two words have kind of come together.
203
686060
2740
Esas dos palabras vienen juntas
11:29
I can't express how important morning espresso is!
204
689080
4900
No puedo expresar lo importante que es en la mañana mi espress
11:35
I'm going to escape to the country,
205
695480
3300
Me voy a escapar (escape) al país
11:38
not exscape to the country.
206
698780
3040
no es exscape al país.
11:43
This one is especially tricky, not exspecially tricky.
207
703240
6160
Esta es en especial muy difícil, no es exspecially tricky
11:50
Well how did you go with that list
208
710080
2940
Bueno, ¿cómo vas con esta lista?
11:53
of advanced English vocabulary?
209
713020
3200
¿de vocabulario avanzado de Inglés?
11:56
Perhaps you've been mispronouncing
210
716560
1680
Tal vez las hayas estado pronunciando mal
11:58
one or two of them
211
718240
1680
una o dos de ellas
12:00
or perhaps as a native speaker, you've just realised
212
720260
3900
o tal vez como hablante nativo, te has dado cuenta
12:04
that you've been mispronouncing one of them
213
724160
2940
que las has estado pronunciando mal alguna de ellas
12:07
like me with acai.
214
727100
2360
como yo con acai.
12:09
Now there is no better way to practise and improve
215
729820
4380
Ahora, no hay mejor manera de practicar y mejorar
12:14
your pronunciation than with a native English speaker
216
734200
4160
tu pronunciación que con un hablante de Inglés nativo
12:18
and you can do that with Cambly.
217
738360
2820
y puedes hacerlo con Cambly.
12:21
The teachers at Cambly are native English speakers
218
741620
3780
Los profesores de Cambly son hablantes nativos de Inglés
12:25
from the, US from the UK, Australia, Canada
219
745400
6040
de Estados Unidos, Reino Unido, Australia, Canadá
12:31
and they can give you specific and personal feedback
220
751440
5000
y pueden darte una retroalimentación específica personal
12:36
helping you to fix those pronunciation problems
221
756440
3540
que te ayudarán arreglar esos problemas de pronunciación
12:39
and communicate clearly in English.
222
759980
2440
y comunicar el Inglés de forma más clara.
12:42
So use the link in the description below
223
762580
2960
Así que usa el link de la descripción aquí abajo
12:45
to get a free 15 minute lesson with a native speaker.
224
765540
3880
para obtener un lección de 15 minutos gratis con un hablante nativo.
12:49
You could even practice the list of words and examples
225
769900
3880
Podrías practicar la lista de palabras y ejemplos
12:53
from this lesson.
226
773780
1620
de esta lección.
12:55
Awesome to have someone listening to you
227
775740
4360
Es asombroso que alguien te escuche
13:00
and telling you what you need to do to improve.
228
780100
3200
y te diga que es lo que necesitas mejorar.
13:03
If you enjoyed this lesson then please subscribe,
229
783760
3400
Si te ha gustado esta lección, entonces por favor suscribete,
13:07
comment, say hi, I love hearing from you!
230
787160
3960
comenta, dime hola, me gusta escuchar de ti!
13:11
In fact, what other English words
231
791120
2770
De hecho, ¿Qué otras palabras en Inglés
13:13
are difficult for you to pronounce?
232
793890
2290
son diífiles de pronunciar para ti?
13:16
I'm sure you have a list of them somewhere.
233
796540
3140
Estoy segura que tienes una lista de ellas en algún lado.
13:20
Make sure you try out this video right here
234
800920
3700
Asegurate de probar este video aquí
13:24
to learn how to pronounce 10 English words
235
804620
3020
para aprender a pronunciar las 10 palabras en Inglés
13:27
that I think you're mispronouncing
236
807640
2460
que pienso que estás pronunciando mal
13:30
and watch this playlist down here
237
810440
2900
Y mira esta lista de reproducción de aquí abajo
13:33
to practise your pronunciation and English expression.
238
813340
3860
para practicar la pronunciación y expresiones en Inglés.
13:37
Thanks for watching and I'll see you next week.
239
817200
3540
Gracias por mirar y te veo la próxima semana.
13:40
Bye for now!
240
820740
2660
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7