How to Learn Spanish FAST and Start Speaking!

145,968 views ・ 2016-08-20

linguamarina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello guys
0
1854
953
سلام بچه ها
00:02
Welcome to my channel
1
2807
1298
به کانال من خوش آمدید
00:04
I have a guest today
2
4105
1142
من امروز یک مهمان دارم
00:05
Her name is Daria
3
5247
1008
نامش داریا است
00:06
And we actually studied at the same school
4
6255
2093
و ما در واقع در یک مدرسه درس خواندیم
00:08
And now working together
5
8348
1317
و اکنون با هم کار می کنیم و
00:09
And she's in Linguatrip as well
6
9665
2040
او نیز در لینگواتریپ است
00:11
And if you're calling us sometimes
7
11705
1380
و اگر گاهی اوقات با ما تماس می گیرید
00:13
You probably talking to her
8
13085
1682
احتمالاً با او صحبت می کنید
00:14
And Daria is also
9
14767
2781
و داریا نیز
00:17
bilingual, trilingual
10
17548
1561
دو زبانه، سه زبانه
00:19
She speaks Russian, English and Spanish
11
19109
3254
او روسی، انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کند
00:22
And today I wanted to ask her tips and tricks
12
22363
4178
و امروز می خواستم از او نکات و ترفندهایی را بپرسم که
00:26
how she learns Spanish
13
26541
1651
چگونه اسپانیایی را یاد می گیرد
00:28
because it took her a little time to learn it
14
28192
2481
زیرا یادگیری آن کمی طول کشید و
00:30
And now she's proficient
15
30673
986
اکنون او مهارت دارد
00:31
And she's going to share her experience with us
16
31659
2408
و تجربه خود را با ما به اشتراک می گذارد
00:34
You started learning Spanish when you went to University, right?
17
34067
4417
شما شروع به یادگیری کردید. اسپانیایی وقتی به دانشگاه رفتید، درست است؟
00:41
Yeah
18
41415
445
00:41
16, 17 something like this
19
41860
1954
بله
16، 17 چیزی شبیه به این
00:43
And this was your second foreign language
20
43814
2300
و این دومین زبان خارجی شما
00:46
after English
21
46114
1108
بعد از انگلیسی بود به
00:47
Tell me when did you feel that
22
47222
3275
من بگویید چه زمانی احساس کردید که
00:50
your Spanish is getting better
23
50497
1501
اسپانیایی شما در حال بهتر شدن است
00:51
and you actually can start speaking Spanish
24
51998
2009
و در واقع می توانید اسپانیایی صحبت کنید
00:54
Well, maybe it was after half a year
25
54007
3586
خب، شاید بعد از نیم سال
00:57
Firstly because when you're in the university
26
57593
2609
اولاً به این دلیل که وقتی در دانشگاهی که
01:00
you start with
27
60202
1261
با آن شروع می کنید،
01:03
you start with
28
63223
698
01:03
phonetics
29
63921
726
با آواشناسی شروع می کنید،
01:04
some theoretical things
30
64647
3754
برخی از چیزهای
01:08
Actual speaking starts a little bit later.
31
68401
3910
نظری صحبت کردن واقعی کمی دیرتر شروع می شود.
01:12
It took me half a year just not to be shy
32
72311
3603
نیم سال طول کشید تا خجالتی نباشم،
01:15
because when for example you speak one foreign language
33
75914
2879
زیرا برای مثال وقتی شما یک زبان خارجی را
01:18
at rather good level as English for example
34
78793
2382
در سطح نسبتاً خوبی مانند انگلیسی صحبت می کنید،
01:21
it's impossible for you to understand O my God
35
81175
3256
برای شما غیرممکن است که درک کنید خدای من،
01:24
I'm starting to learn a new language
36
84431
1643
شروع به یادگیری یک زبان جدید می کنم
01:26
and I'm so rabish
37
86074
1504
و خیلی احمقانه
01:27
I make stupid mistakes
38
87578
1753
اشتباهات احمقانه ای مرتکب می شوم
01:29
I'll rather keep shut up
39
89331
1839
ترجیح می دهم ساکت بمانم
01:31
It was a little bit difficult
40
91170
2822
کمی سخت بود
01:33
After a half a year it was okay for me
41
93992
4699
بعد از نیم سال برای من مشکلی نداشت،
01:38
Then I went to Spain
42
98691
2388
سپس
01:41
for a language course
43
101079
1258
برای یک دوره زبان به اسپانیا رفتم
01:42
Something changes in your mind
44
102337
3663
01:46
when you can go to a country where you can actually speak language
45
106000
3598
وقتی می توانید به یک کشور بروید چیزی در ذهن شما تغییر می کند. جایی که واقعاً می‌توانید به زبان صحبت کنید
01:49
And then there was no problem
46
109598
1751
و بعد مشکلی وجود نداشت،
01:51
Okay
47
111349
964
خوب،
02:04
You learned Spanish for a year
48
124854
2094
شما یک سال اسپانیایی یاد گرفتید
02:06
and then you realised you wouldn't be able to improve it
49
126948
2337
و بعد متوجه شدید که نمی‌توانید آن را بهبود ببخشید،
02:09
Well, I had an experience of a language exchange program
50
129285
4726
خوب، من تجربه یک برنامه تبادل زبان
02:14
with English
51
134011
890
02:14
Something really changes in your head
52
134901
4382
با انگلیسی را داشتم.
چیزی واقعاً در شما تغییر می‌کند.
02:19
when you speak English in native country
53
139283
3379
وقتی در کشور بومی انگلیسی صحبت می کنید،
02:22
I decided maybe it would be the same thing with Spanish
54
142662
4200
تصمیم گرفتم که شاید در مورد اسپانیایی هم همینطور باشد.
02:26
My groupmates and I
55
146862
3170
همگروه هایم و من
02:30
decided to go to Spain to improve our Spanish
56
150032
3316
تصمیم گرفتیم به اسپانیا برویم تا اسپانیایی خود را بهبود بخشیم و
02:34
break this barrier
57
154896
3056
این مانع را بشکنیم
02:39
And it helped actually
58
159989
1195
و در واقع کمک کرد که
02:41
You took 3 week course
59
161184
2937
شما دوره 3 هفته ای را گذرانده اید،
02:44
It was something like a 3 week course
60
164121
1820
چیزی شبیه به 3 بود. دوره هفتگی
02:45
Not much but it really helped
61
165941
2302
N خیلی خوب است، اما واقعا کمک کرد
02:48
because on the third day you realise that you
62
168243
3271
زیرا در روز سوم متوجه می شوید که
02:51
you're not translation from Russian into Spanish
63
171514
3169
از روسی به اسپانیایی ترجمه نمی کنید،
02:54
But you actually talk
64
174683
2218
اما در واقع
02:56
like a normal human being
65
176901
2272
مانند یک انسان عادی صحبت می کنید
02:59
and when you're surrounded by people who speak Spanish
66
179173
3087
و وقتی در محاصره افرادی هستید که اسپانیایی صحبت می کنند،
03:02
you just think a little bit in a different way
67
182260
3008
فقط کمی فکر می کنید.
03:05
it really helped
68
185553
745
03:06
From the 3 day it worked okay
69
186298
2243
از 3 روزی که
03:08
When you came back, what did you do to improve your language?
70
188541
3037
برگشتید، واقعاً به شما کمک کرد.
03:11
Was it just university?
71
191578
1797
فقط دانشگاه بود؟
03:13
University and watching movies in Spanish
72
193375
4537
دانشگاه و تماشای فیلم به زبان اسپانیایی
03:17
watching serials
73
197912
1492
تماشای سریال
03:19
reading books as well
74
199404
2026
خواندن کتاب نیز نکته
03:21
Great tip was watching euro news
75
201430
2893
عالی تماشای اخبار یورو بود.
03:24
Euro news has a website in all the languages possible
76
204323
4277
03:28
I watched it in Spanish
77
208600
3172
03:31
Then I read just the Spanish transcript
78
211772
3276
03:35
If there were some things I didn't understand
79
215048
2995
03:38
I could put on Russian version
80
218043
2298
من می‌توانم نسخه روسی را بگذارم
03:40
That's it
81
220341
792
همین است
03:41
Many people who think that news produced by their own country
82
221133
4688
بسیاری از افرادی که فکر می‌کنند اخبار تولید شده توسط کشورشان
03:45
somehow biest
83
225821
1126
به نوعی
03:46
expresses a different point of view
84
226947
2157
دیدگاه متفاوتی را بیان می‌کند،
03:49
you can just watch in other language
85
229104
1962
شما فقط می‌توانید به زبان دیگر تماشا کنید. بله،
03:51
Yeah, cool
86
231066
1377
جالب است.
03:52
Can you recommend any films that you watched?
87
232443
2761
03:55
Some my university works
88
235204
5850
برخی از دانشگاه‌های من روی فیلم‌هایی کار می‌کنند که
04:01
on movies
89
241054
1185
04:02
I watched lots of
90
242239
2986
من زیاد تماشا کرده‌ام،
04:05
but in Russia we have
91
245225
2931
اما در روسیه
04:08
google it
92
248156
2192
آن را در گوگل جستجو کرده‌ایم،
04:10
I like the movie Azuloscurocasinegro
93
250348
4370
من فیلم Azuloscurocasinegro را دوست دارم
04:14
What else?
94
254718
2517
چه چیز دیگری؟
04:17
You can just google film director, I don't remember him
95
257448
3864
شما فقط می توانید کارگردان فیلم را در گوگل جستجو کنید، من او را به خاطر نمی آورم.
04:21
You'll find lots of movies
96
261312
2563
فیلم های زیادی را که
04:23
he made and we'll post it below
97
263875
3933
او ساخته است پیدا خواهید کرد و ما آن را در زیر پست می کنیم.
04:27
If you have a movie already translated into
98
267808
5957
اگر فیلمی دارید که قبلاً
04:33
your native language
99
273765
1241
04:35
If you watch it in your native language
100
275006
3328
به زبان مادری خود ترجمه شده است.
04:38
you can just watch it in Spanish as well
101
278334
1954
فقط آن را به زبان اسپانیایی نیز تماشا کنید
04:40
If it was Spanish originally
102
280288
1684
اگر در اصل اسپانیایی بود،
04:41
Some people find it easier to watch like if you're American
103
281972
5324
برخی افراد تماشای آن را راحت‌تر می‌بینند، مثلاً اگر آمریکایی هستید
04:47
and you have an American film translated into Spanish
104
287296
2906
و یک فیلم آمریکایی ترجمه شده به اسپانیایی دارید،
04:50
The translation will be easier
105
290202
2199
ترجمه آسان‌تر خواهد بود.
04:52
They'll use like American idioms, phrases
106
292401
2681
04:55
translated into Spanish
107
295082
1124
اسپانیایی
04:56
and try any tv series that you watch now
108
296206
3766
و هر سریال تلویزیونی را که الان می‌بینید امتحان کنید
04:59
and watch them in Spanish
109
299972
2214
و به زبان اسپانیایی تماشا کنید
05:02
because the culture will be familiar, I think
110
302186
2149
زیرا فرهنگ آشنا خواهد بود، فکر می‌کنم
05:04
Or you can watch Spanish serials as well
111
304335
4140
یا می‌توانید سریال‌های اسپانیایی را هم تماشا کنید.
05:08
They're not so nice but
112
308475
2765
05:11
What did I watch?
113
311240
3706
05:14
The website is telecinco
114
314946
2067
وب سایت telecinco است این
05:17
It's a Spanish channel
115
317013
3573
یک کانال اسپانیایی است
05:20
They have lots of serials, you can choose what you want
116
320586
3230
آنها سریال های زیادی دارند ، شما می توانید آنچه را که می خواهید انتخاب کنید
05:23
And antenna free I guess
117
323816
2719
و بدون آنتن حدس می زنم
05:26
Something like this
118
326535
1159
چیزی شبیه به این
05:27
You can google it, download and watch online
119
327694
3576
شما می توانید آن را در گوگل جستجو کنید ، دانلود کنید و آنلاین تماشا کنید
05:31
And there are torrents
120
331270
2531
و تورنت ها وجود دارد
05:33
It's not good to say it
121
333801
2891
گفتن آن خوب نیست
05:36
We'll cut it out
122
336692
1119
ما خواهیم گفت آن را قطع کنید
05:37
Okay, you can just download that
123
337811
2770
خوب، شما فقط می توانید آن
05:40
Okay, you know how
124
340581
2166
Okay را دانلود کنید، می دانید چگونه
05:53
If somebody wants to go to Spain
125
353638
4448
اگر کسی بخواهد به اسپانیا
05:58
or Mexico, that would be a different language?
126
358086
2373
یا مکزیک برود، زبان دیگری خواهد بود؟
06:00
It would be a different accent I'd say
127
360459
3356
لهجه متفاوتی است، می‌توانم بگویم
06:03
That's important when you go to the classroom
128
363815
3533
وقتی
06:07
with teachers and everybody
129
367348
1924
با معلمان به کلاس می‌روید و همه
06:09
they speak to you in castellano
130
369272
5342
با شما به زبان کاستلانو صحبت می‌کنند، مهم است.
06:14
That's Spanish that is spoken in Madrid
131
374614
2608
06:17
just the central part
132
377222
1873
06:19
the right one
133
379095
1557
06:20
In Mexico, no
134
380652
1782
06:22
If you're talking about Spain, yeah
135
382434
1737
صحبت کردن در مورد اسپانیا، بله،
06:24
In Spain teachers have a standardized version of Spanish
136
384171
5042
در اسپانیا، معلمان یک نسخه استاندارد شده از اسپانیایی
06:29
In Mexico or Latin America
137
389213
2795
در مکزیک یا آمریکای لاتین دارند
06:32
that would be different
138
392008
1535
که متفاوت است.
06:33
They have their own not only accent
139
393543
3286
آنها نه تنها لهجه خاص خود را دارند،
06:36
but the version of language
140
396829
1542
بلکه نسخه زبان خود را دارند.
06:38
When I worked with Spanish language
141
398371
2580
06:40
I was translating I don't remember the country
142
400951
4340
06:45
it was some serial from Latin America
143
405291
2491
این کشور سریالی از آمریکای لاتین بود
06:47
And were moments like "what the hell is that?"
144
407782
3820
و لحظاتی مانند "این چه جهنمی است؟"
06:51
I contacted my friend from Spain
145
411602
2437
من با دوستم از اسپانیا تماس گرفتم
06:54
like I have a problem with my work and need help
146
414039
3765
مثل اینکه با کارم مشکلی دارم و به کمک نیاز دارم یعنی
06:57
what does it mean?
147
417804
1240
چه؟
06:59
He said: "I have no idea".
148
419044
2092
گفت: من نظری ندارم.
07:01
Just google it please
149
421136
1468
لطفاً آن را در گوگل جستجو کنید
07:02
Maybe there is some different between
150
422823
3033
شاید تفاوتی بین
07:05
Spanish in Spain and Spanish in Latin America
151
425856
2335
اسپانیایی در اسپانیا و اسپانیایی در آمریکای لاتین وجود داشته باشد
07:08
That's not great. If you want to improve your language
152
428191
2495
که عالی نیست. اگر می‌خواهید زبان خود را بهبود ببخشید،
07:10
just some skills and some vocabulary
153
430686
2562
فقط مهارت‌ها و واژگان خود را در
07:13
any destination you like
154
433248
2918
هر مقصدی که دوست دارید تقویت کنید،
07:16
If you're in Europe
155
436166
1355
اگر در اروپا هستید، البته
07:17
of course it'll be easier for you to go to Spain
156
437521
2418
رفتن به اسپانیا برای شما آسان‌تر خواهد بود.
07:19
In you're in other parts of the world
157
439939
2659
07:22
Maybe Latin America
158
442598
1589
07:24
That's really no difference
159
444187
2626
واقعاً فرقی نمی کند
07:26
If you're in the States, go to Miami
160
446813
2673
اگر در ایالات متحده هستید، به میامی
07:29
or to San Francisco
161
449486
2575
یا سانفرانسیسکو بروید
07:32
everything in two languages
162
452061
1764
همه چیز را به دو زبان
07:33
Exactly, in the Bay area
163
453825
2001
دقیقاً در منطقه خلیج
07:35
When Daria came to California
164
455826
3349
وقتی داریا به کالیفرنیا آمد
07:39
she said all of the names are in Spanish
165
459175
2447
گفت همه نام ها به زبان اسپانیایی هستند
07:41
Los Altos
166
461622
786
Los Altos
07:44
Yeah
167
464698
2329
بله این
07:47
It was a part that spoke Spanish
168
467027
5283
بخشی بود که اسپانیایی صحبت کرد
07:52
What really suprised me
169
472310
1831
چه چیزی واقعاً مرا متعجب کرد
07:54
you see some, I don't know, even in shops
170
474141
4201
شما می بینید که برخی می بینید، نمی دانم، حتی در مغازه ها
07:58
some writing in Spanish
171
478342
2027
برخی به زبان اسپانیایی می نویسند
08:00
In Spanish districts
172
480369
2662
در مناطق اسپانیایی
08:03
Go on and practice, you don't even have to travel
173
483031
2811
ادامه دهید و تمرین کنید، حتی مجبور نیستید سفر کنید
08:05
If you want to learn proper Spanish
174
485842
2517
اگر می خواهید اسپانیایی مناسب یاد بگیرید
08:08
that has to be a proper language school
175
488359
2572
که باید یک آموزشگاه زبان مناسب در
08:10
somewhere like in Mexico
176
490931
2268
جایی مانند مکزیک
08:13
or in Spain and then
177
493199
1010
یا اسپانیا و سپس
08:14
you go out and experience real language
178
494209
3266
بیرون رفته و زبان واقعی را تجربه می کنید.
08:17
Yeah, that's even better
179
497475
2070
08:19
because in the crowded classroom you have classes
180
499545
3276
08:22
standard language is very standard
181
502821
5756
08:28
When you go out on the street
182
508577
1852
08:30
you brain starts working in different manner
183
510429
2651
روش های مختلف
08:33
and that's a good practice
184
513080
1217
و آن تمرین خوبی است
08:34
When you understand 30% of all the information
185
514297
3822
وقتی 30 درصد از همه اطلاعات را می فهمید
08:38
but you hear really language
186
518119
1587
اما واقعاً زبان می شنوید
08:39
it's really good for you
187
519706
1500
برای شما واقعاً خوب است و
08:41
And choosing the destination,
188
521206
4518
انتخاب مقصد،
08:45
the best in not the popular one
189
525724
1752
بهترین گزینه در مورد محبوبی
08:47
like Barcelona
190
527476
2576
مانند بارسلونا
08:50
In Barcelona everything is for tourists
191
530052
3610
در بارسلونا همه چیز برای گردشگران است
08:53
If you know English, nobody will speak Spanish to you
192
533662
3305
اگر انگلیسی بلد باشید هیچ کس صحبت نمی کند. اسپانیایی به شما
08:56
Everybody wants to practice English
193
536967
2587
همه می‌خواهند انگلیسی تمرین کنند
08:59
Go to some not very remote places but
194
539554
4748
به مکان‌های نه چندان دور اما
09:04
just not so popular
195
544302
1725
09:06
in your country
196
546027
1651
در کشور شما محبوب نیستند
09:07
The best way to practice Spanish is to do it without
197
547678
5483
بهترین راه برای تمرین اسپانیایی این است که بدون
09:13
people who speak your language
198
553161
1374
افرادی که به زبان شما صحبت می‌کنند این کار را انجام دهید
09:14
When you meet people who speak your language
199
554535
2576
وقتی با افرادی ملاقات می‌کنید که به زبان شما صحبت می‌کنند
09:17
It's impossible not to talk to them
200
557111
2329
غیرممکن است صحبت کردن با آنها
09:19
Choose not very popular destination
201
559440
3846
مقصد نه چندان محبوب را انتخاب کنید
09:23
and that would be okay
202
563286
1191
و این مشکلی ندارد آیا
09:24
Did you stay with a host family?
203
564477
2003
با یک خانواده میزبان اقامت کردید؟
09:26
No, I stayed in a flat share
204
566480
4464
نه، من در یک سهم
09:30
and in a residence
205
570944
1835
و در یک اقامتگاه ماندم
09:32
Did you have a chance to speak Spanish?
206
572779
3026
آیا شما فرصتی داشتید که اسپانیایی صحبت کنید؟
09:35
Yeah, we had our neighbors
207
575805
3564
بله، ما همسایگان خود را داشتیم
09:39
In Spain everyone is friendly
208
579369
3887
در اسپانیا همه دوستانه هستند،
09:43
if you're going to some school in Spain
209
583256
3218
اگر به مدرسه ای در اسپانیا می روید،
09:46
you have lots of parties
210
586474
1758
مهمانی های زیادی دارید،
09:48
some class activities
211
588232
2297
برخی فعالیت های کلاسی دارید
09:50
and everything will be with your professor and activity leaders
212
590529
3766
و همه چیز با استاد و رهبران فعالیت خواهد بود،
09:54
You'll make lots of new friends
213
594295
1516
دوستان جدید زیادی برای خود پیدا خواهید کرد.
09:55
friends of your professor
214
595811
1771
استاد
09:57
and everyone
215
597582
823
و همه
09:58
My last question - how did you beat the fear of speaking
216
598405
7887
آخرین سوال من - چگونه ترس از صحبت کردن به
10:06
a foreign language
217
606292
1233
یک زبان خارجی
10:07
to a native speaker?
218
607525
1104
با یک زبان مادری را شکست دادید؟
10:08
My English is I hope quite okay
219
608629
5713
انگلیسی من امیدوارم کاملاً خوب باشد
10:14
But I practiced my Spanish not so much
220
614342
5269
اما من آنقدر که دلم می‌خواهد اسپانیایی‌ام را تمرین نمی‌کنم
10:19
as I want to
221
619611
1352
10:20
And unfortunately I really have this fear
222
620963
2368
و متأسفانه واقعاً این ترس را دارم.
10:23
The only way to beat it
223
623331
1940
تنها راه برای شکست دادن آن این
10:25
is just go and speak
224
625271
1426
است که بروید و صحبت کنید
10:26
Go to Spain and tell some native speaker
225
626697
4238
به اسپانیا بروید و به یک زبان مادری بگویید
10:30
like you know I studies Spanish and I can speak a little bit
226
630935
3900
مانند شما که می‌دانید من درس می‌خوانم. اسپانیایی و من می توانیم کمی صحبت کنیم
10:34
In this very moment he'll start speaking Spanish with you
227
634835
3377
در همین لحظه او شروع به صحبت کردن به زبان اسپانیایی با شما می کند
10:38
And you have practice
228
638212
1497
و شما تمرین دارید
10:39
The only way - just start speaking
229
639709
3019
تنها راه - فقط شروع به صحبت کنید
10:42
Just go there and speak Spanish
230
642728
2823
فقط به آنجا بروید و اسپانیایی صحبت کنید
10:45
And it's the best way to learn it
231
645551
1864
و این بهترین راه برای یادگیری آن است که
10:47
beat the stress
232
647415
1580
استرس را غلبه کنید
10:48
Cool
233
648995
365
عالی
10:49
Thank you so much Daria
234
649360
1194
ممنون شما خیلی داریا
10:50
Thank you for your advice
235
650554
1300
ممنون از راهنمایی شما
10:51
Like this vide
236
651854
2413
این ویدیو را لایک کنید
10:54
We're gonna leave all the links below
237
654267
2313
ما همه لینک های زیر را می گذاریم
10:56
And subscribe to my channel
238
656580
1703
و در کانال من مشترک می شویم
10:58
there're going to be more videos with Daria
239
658283
2707
ویدیوهای بیشتری با داریا خواهیم داشت
11:00
You don't want to miss them
240
660990
1297
شما نمی خواهید آنها را از دست بدهید
11:02
Bye bye
241
662287
2561
بای بای
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7