아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:01
Hello guys
0
1854
953
안녕하세요 여러분
00:02
Welcome to my channel
1
2807
1298
제 채널에 오신 것을 환영합니다
00:04
I have a guest today
2
4105
1142
오늘 게스트가 있습니다
00:05
Her name is Daria
3
5247
1008
그녀의 이름은 Daria
00:06
And we actually studied at the same school
4
6255
2093
이고 우리는 실제로 같은 학교에서 공부했고
00:08
And now working together
5
8348
1317
지금은 함께 일하고 있습니다 그리고
00:09
And she's in Linguatrip as well
6
9665
2040
그녀도 Linguatrip에 있습니다
00:11
And if you're calling us sometimes
7
11705
1380
그리고 당신이 가끔 우리에게 전화한다면
00:13
You probably talking to her
8
13085
1682
당신은 아마도 그녀와 이야기할 것입니다
00:14
And Daria is also
9
14767
2781
그리고 Daria는 또한 그녀
00:17
bilingual, trilingual
10
17548
1561
00:19
She speaks Russian, English and Spanish
11
19109
3254
는 러시아어, 영어, 스페인어를 구사합니다
00:22
And today I wanted to ask her tips and tricks
12
22363
4178
그리고 오늘 저는
00:26
how she learns Spanish
13
26541
1651
그녀가 스페인어를 배우는 데
00:28
because it took her a little time to learn it
14
28192
2481
약간의 시간이 걸렸기 때문에 그녀가 스페인어를 배우는 방법에 대한 팁과 요령을 물어보고 싶었습니다 그리고
00:30
And now she's proficient
15
30673
986
이제 그녀는 능숙해졌습니다
00:31
And she's going to share her experience with us
16
31659
2408
그리고 그녀는 그녀의 경험을 우리와 공유할 것입니다
00:34
You started learning Spanish when you went to University, right?
17
34067
4417
당신은 배우기 시작했습니다 대학 다닐 때 스페인어죠?
00:41
Yeah
18
41415
445
00:41
16, 17 something like this
19
41860
1954
그래
16, 17 이런 식으로
00:43
And this was your second foreign language
20
43814
2300
그리고 이것은 영어 다음으로 두 번째 외국어였습니다. 언제
00:46
after English
21
46114
1108
00:47
Tell me when did you feel that
22
47222
3275
00:50
your Spanish is getting better
23
50497
1501
스페인어가 좋아지고
00:51
and you actually can start speaking Spanish
24
51998
2009
실제로 스페인어를 말할 수 있다고 느꼈는지 말해주세요.
00:54
Well, maybe it was after half a year
25
54007
3586
00:57
Firstly because when you're in the university
26
57593
2609
대학에서
01:00
you start with
27
60202
1261
당신은 음성학으로 시작합니다.
01:03
you start with
28
63223
698
01:03
phonetics
29
63921
726
01:04
some theoretical things
30
64647
3754
몇 가지 이론적인 것입니다.
01:08
Actual speaking starts a little bit later.
31
68401
3910
실제 말하기는 조금 나중에 시작됩니다.
01:12
It took me half a year just not to be shy
32
72311
3603
부끄러워하지 않는 데 반년이 걸렸습니다.
01:15
because when for example you speak one foreign language
33
75914
2879
예를 들어 당신이 영어만큼 좋은 수준의 외국어를 말할 때
01:18
at rather good level as English for example
34
78793
2382
01:21
it's impossible for you to understand O my God
35
81175
3256
당신이 이해하는 것은 불가능하기 때문입니다. 오 마이 갓
01:24
I'm starting to learn a new language
36
84431
1643
저는 새로운 언어를 배우기 시작했고
01:26
and I'm so rabish
37
86074
1504
저는 바보같은
01:27
I make stupid mistakes
38
87578
1753
실수를 저지르겠어
01:29
I'll rather keep shut up
39
89331
1839
차라리 닥치고 있을게 좀
01:31
It was a little bit difficult
40
91170
2822
어려웠어
01:33
After a half a year it was okay for me
41
93992
4699
반년만에 난 괜찮았어
01:38
Then I went to Spain
42
98691
2388
그러다가 어학연수를 스페인에 갔어
01:41
for a language course
43
101079
1258
01:42
Something changes in your mind
44
102337
3663
01:46
when you can go to a country where you can actually speak language
45
106000
3598
실제로 언어를 구사할 수 있는 곳
01:49
And then there was no problem
46
109598
1751
그리고 아무 문제가 없었습니다
01:51
Okay
47
111349
964
좋아요
02:04
You learned Spanish for a year
48
124854
2094
당신은 1년 동안 스페인어를 배웠고
02:06
and then you realised you wouldn't be able to improve it
49
126948
2337
당신이 그것을 향상시킬 수 없다는 것을 깨달았습니다
02:09
Well, I had an experience of a language exchange program
50
129285
4726
음, 저는 영어와 언어 교환 프로그램을 경험했습니다.
02:14
with English
51
134011
890
02:14
Something really changes in your head
52
134901
4382
02:19
when you speak English in native country
53
139283
3379
당신이 모국에서 영어로 말할 때 머리를 쓰세요.
02:22
I decided maybe it would be the same thing with Spanish
54
142662
4200
스페인어도 마찬가지일 거라고 생각했습니다.
02:26
My groupmates and I
55
146862
3170
제 그룹 친구들과 저는
02:30
decided to go to Spain to improve our Spanish
56
150032
3316
스페인어를 향상시키기 위해 스페인에 가기로 결정했습니다.
02:34
break this barrier
57
154896
3056
이 장벽을 허물고
02:39
And it helped actually
58
159989
1195
실제로 도움이 되었습니다.
02:41
You took 3 week course
59
161184
2937
3주 과정을 수강했습니다.
02:44
It was something like a 3 week course
60
164121
1820
주 코스
02:45
Not much but it really helped
61
165941
2302
N 많지는 않지만 정말 도움이 되었습니다.
02:48
because on the third day you realise that you
62
168243
3271
3일째에 자신이
02:51
you're not translation from Russian into Spanish
63
171514
3169
러시아어에서 스페인어로 번역하는 것이 아니라는 사실을 깨달았기 때문입니다.
02:54
But you actually talk
64
174683
2218
하지만 실제로는
02:56
like a normal human being
65
176901
2272
보통 사람처럼 말하고
02:59
and when you're surrounded by people who speak Spanish
66
179173
3087
스페인어를 사용하는 사람들에게 둘러싸여 있을 때
03:02
you just think a little bit in a different way
67
182260
3008
약간의 생각을 하게 됩니다. 다른 방식으로
03:05
it really helped
68
185553
745
정말 도움이 되었습니다.
03:06
From the 3 day it worked okay
69
186298
2243
3일째부터 잘 작동했습니다
03:08
When you came back, what did you do to improve your language?
70
188541
3037
. 돌아와서 언어를 향상시키기 위해 무엇을 했습니까?
03:11
Was it just university?
71
191578
1797
그냥 대학이었나?
03:13
University and watching movies in Spanish
72
193375
4537
대학교와 스페인어로 영화를 보고
03:17
watching serials
73
197912
1492
연재물을 보고
03:19
reading books as well
74
199404
2026
책도 읽고
03:21
Great tip was watching euro news
75
201430
2893
유로 뉴스를 본 것도 좋은 팁
03:24
Euro news has a website in all the languages possible
76
204323
4277
유로 뉴스는 모든 언어로 된 웹사이트가 있습니다
03:28
I watched it in Spanish
77
208600
3172
스페인어로 봤습니다
03:31
Then I read just the Spanish transcript
78
211772
3276
그런 다음 스페인어 대본만 읽었습니다
03:35
If there were some things I didn't understand
79
215048
2995
이해하지 못한 부분이 있으면
03:38
I could put on Russian version
80
218043
2298
러시아어 버전으로 할 수 있습니다
03:40
That's it
81
220341
792
그게 다에요
03:41
Many people who think that news produced by their own country
82
221133
4688
많은 사람들이 자기 나라에서 생산된 뉴스가
03:45
somehow biest
83
225821
1126
03:46
expresses a different point of view
84
226947
2157
03:49
you can just watch in other language
85
229104
1962
다른 언어로 볼 수 있는 다른 관점을 가장 잘 표현한다고 생각합니다.
03:51
Yeah, cool
86
231066
1377
03:52
Can you recommend any films that you watched?
87
232443
2761
03:55
Some my university works
88
235204
5850
우리 대학에서
04:01
on movies
89
241054
1185
04:02
I watched lots of
90
242239
2986
내가 많이 본 영화 작업을
04:05
but in Russia we have
91
245225
2931
하지만 러시아에서는 Google에 있습니다.
04:08
google it
92
248156
2192
04:10
I like the movie Azuloscurocasinegro
93
250348
4370
나는 영화 Azuloscurocasinegro를 좋아합니다
04:14
What else?
94
254718
2517
.
04:17
You can just google film director, I don't remember him
95
257448
3864
영화 감독을 Google로 검색할 수 있습니다. 기억이 나지 않습니다. 그가 만든
04:21
You'll find lots of movies
96
261312
2563
많은 영화를 찾을 수
04:23
he made and we'll post it below
97
263875
3933
있으며 아래에 게시할 것입니다.
04:27
If you have a movie already translated into
98
267808
5957
이미 모국어로 번역된 영화가 있는
04:33
your native language
99
273765
1241
04:35
If you watch it in your native language
100
275006
3328
경우 모국어로 볼
04:38
you can just watch it in Spanish as well
101
278334
1954
수 있습니다. 그냥 스페인어로도 보세요
04:40
If it was Spanish originally
102
280288
1684
원래 스페인어였다면
04:41
Some people find it easier to watch like if you're American
103
281972
5324
어떤 사람들은 당신이 미국인
04:47
and you have an American film translated into Spanish
104
287296
2906
이고 스페인어로 번역된 미국 영화가 있는 것처럼 보는 것이 더 쉽다고 생각합니다
04:50
The translation will be easier
105
290202
2199
번역이 더 쉬울 것입니다
04:52
They'll use like American idioms, phrases
106
292401
2681
그들은 미국 관용구처럼 사용할 것입니다
04:55
translated into Spanish
107
295082
1124
스페인어
04:56
and try any tv series that you watch now
108
296206
3766
그리고 지금 보는 TV 시리즈를 시도하고
04:59
and watch them in Spanish
109
299972
2214
스페인어로 시청하십시오.
05:02
because the culture will be familiar, I think
110
302186
2149
왜냐하면 문화가 익숙할 것이기 때문입니다. 아니면
05:04
Or you can watch Spanish serials as well
111
304335
4140
스페인 연재물도 볼 수 있습니다
05:08
They're not so nice but
112
308475
2765
05:11
What did I watch?
113
311240
3706
.
05:14
The website is telecinco
114
314946
2067
웹사이트는 telecinco입니다
05:17
It's a Spanish channel
115
317013
3573
스페인 채널입니다
05:20
They have lots of serials, you can choose what you want
116
320586
3230
연재물이 많고 원하는 것을 선택할 수 있습니다
05:23
And antenna free I guess
117
323816
2719
그리고 안테나는 무료입니다 아마 이런 것 같아요
05:26
Something like this
118
326535
1159
05:27
You can google it, download and watch online
119
327694
3576
Google에서 다운로드하고 온라인으로 시청할 수 있습니다
05:31
And there are torrents
120
331270
2531
그리고 토렌트가 있습니다
05:33
It's not good to say it
121
333801
2891
말하는 것은 좋지 않습니다
05:36
We'll cut it out
122
336692
1119
우리는 잘라버려
05:37
Okay, you can just download that
123
337811
2770
좋아, 그냥 다운로드하면 돼
05:40
Okay, you know how
124
340581
2166
좋아, 어떻게 알지
05:53
If somebody wants to go to Spain
125
353638
4448
누군가가 스페인이나 멕시코에 가고 싶어한다면
05:58
or Mexico, that would be a different language?
126
358086
2373
그건 다른 언어가 되겠지?
06:00
It would be a different accent I'd say
127
360459
3356
그것은 다른 억양이 될 것입니다 제가 말하고 싶은
06:03
That's important when you go to the classroom
128
363815
3533
것은 선생님과 그들이 카스텔라노로 말하는 모든 사람들과 함께 교실에 갈 때 중요합니다
06:07
with teachers and everybody
129
367348
1924
06:09
they speak to you in castellano
130
369272
5342
06:14
That's Spanish that is spoken in Madrid
131
374614
2608
그것은 마드리드에서 사용되는 스페인어입니다
06:17
just the central part
132
377222
1873
단지 중앙 부분이 맞습니다
06:19
the right one
133
379095
1557
06:20
In Mexico, no
134
380652
1782
멕시코에서는, 아니오
06:22
If you're talking about Spain, yeah
135
382434
1737
만약 당신이 스페인에 대해 이야기하고 있습니다. 예,
06:24
In Spain teachers have a standardized version of Spanish
136
384171
5042
스페인에서는 교사가 스페인어의 표준화된 버전을 사용합니다
06:29
In Mexico or Latin America
137
389213
2795
멕시코나 라틴 아메리카에서는
06:32
that would be different
138
392008
1535
다를 수 있습니다.
06:33
They have their own not only accent
139
393543
3286
그들은 자신만의 억양뿐만
06:36
but the version of language
140
396829
1542
아니라 언어 버전도 가지고 있습니다.
06:38
When I worked with Spanish language
141
398371
2580
06:40
I was translating I don't remember the country
142
400951
4340
국가
06:45
it was some serial from Latin America
143
405291
2491
그것은 라틴 아메리카의 연재물이었고
06:47
And were moments like "what the hell is that?"
144
407782
3820
"도대체 저게 뭐야? "와 같은 순간이었습니다.
06:51
I contacted my friend from Spain
145
411602
2437
06:54
like I have a problem with my work and need help
146
414039
3765
업무에 문제가 있어 도움이 필요하다고 스페인 친구에게 연락했는데
06:57
what does it mean?
147
417804
1240
무슨 뜻인가요?
06:59
He said: "I have no idea".
148
419044
2092
그는 "나는 모른다"고 말했다.
07:01
Just google it please
149
421136
1468
Google에서 검색해 보세요.
07:02
Maybe there is some different between
150
422823
3033
07:05
Spanish in Spain and Spanish in Latin America
151
425856
2335
스페인의 스페인어와 라틴 아메리카의 스페인어 사이에 약간의 차이가 있을 수 있습니다
07:08
That's not great. If you want to improve your language
152
428191
2495
. 언어를 향상시키고 싶다면
07:10
just some skills and some vocabulary
153
430686
2562
약간의 기술과 어휘만 있으면 됩니다.
07:13
any destination you like
154
433248
2918
07:16
If you're in Europe
155
436166
1355
유럽에 있다면
07:17
of course it'll be easier for you to go to Spain
156
437521
2418
물론 스페인에 가는 것이 더 쉬울 것입니다.
07:19
In you're in other parts of the world
157
439939
2659
세계의 다른 지역에 있다면
07:22
Maybe Latin America
158
442598
1589
아마도 라틴 아메리카일 것입니다. 별
07:24
That's really no difference
159
444187
2626
차이가 없어요
07:26
If you're in the States, go to Miami
160
446813
2673
미국에 계시다면 마이애미
07:29
or to San Francisco
161
449486
2575
나 샌프란시스코로 가세요
07:32
everything in two languages
162
452061
1764
모든게 두 가지 언어로
07:33
Exactly, in the Bay area
163
453825
2001
정확히 베이 지역에서
07:35
When Daria came to California
164
455826
3349
다리아가 캘리포니아에 왔을 때
07:39
she said all of the names are in Spanish
165
459175
2447
그녀는 모든 이름이 스페인어 로스 알토스로 되어있다고 했습니다.
07:41
Los Altos
166
461622
786
07:44
Yeah
167
464698
2329
07:47
It was a part that spoke Spanish
168
467027
5283
스페인어를 구사합니다
07:52
What really suprised me
169
472310
1831
정말 놀랐던 점은
07:54
you see some, I don't know, even in shops
170
474141
4201
상점에서도
07:58
some writing in Spanish
171
478342
2027
스페인어로 된 글을 볼 수 있다는 것입니다.
08:00
In Spanish districts
172
480369
2662
08:03
Go on and practice, you don't even have to travel
173
483031
2811
08:05
If you want to learn proper Spanish
174
485842
2517
08:08
that has to be a proper language school
175
488359
2572
08:10
somewhere like in Mexico
176
490931
2268
멕시코
08:13
or in Spain and then
177
493199
1010
나 스페인 같은 곳에서 제대로 된 언어 학교를 찾은 다음
08:14
you go out and experience real language
178
494209
3266
나가서 실제 언어를 경험합니다.
08:17
Yeah, that's even better
179
497475
2070
예,
08:19
because in the crowded classroom you have classes
180
499545
3276
혼잡한 교실에서
08:22
standard language is very standard
181
502821
5756
표준 언어가 매우 표준이기 때문에 더 좋습니다.
08:28
When you go out on the street
182
508577
1852
거리에 나가면
08:30
you brain starts working in different manner
183
510429
2651
두뇌가 작동하기 시작합니다. 다른 방식
08:33
and that's a good practice
184
513080
1217
과 그' 좋은 습관
08:34
When you understand 30% of all the information
185
514297
3822
모든 정보의 30%를 이해
08:38
but you hear really language
186
518119
1587
하지만 실제로 언어를 들으면 정말
08:39
it's really good for you
187
519706
1500
좋습니다
08:41
And choosing the destination,
188
521206
4518
그리고 목적지를 선택하는 것은 바르셀로나와 같이
08:45
the best in not the popular one
189
525724
1752
인기가 없는 곳에서 가장 좋습니다
08:47
like Barcelona
190
527476
2576
08:50
In Barcelona everything is for tourists
191
530052
3610
바르셀로나에서는 모든 것이 관광객을 위한 것입니다
08:53
If you know English, nobody will speak Spanish to you
192
533662
3305
영어를 알면 아무도 말하지 않을 것입니다 당신에게 스페인어는
08:56
Everybody wants to practice English
193
536967
2587
모두가 영어를 연습하고 싶어합니다
08:59
Go to some not very remote places but
194
539554
4748
그리 멀지 않은 곳으로 가세요 그러나 당신 나라에서
09:04
just not so popular
195
544302
1725
별로 인기가 없습니다
09:06
in your country
196
546027
1651
09:07
The best way to practice Spanish is to do it without
197
547678
5483
스페인어를 연습하는 가장 좋은 방법은
09:13
people who speak your language
198
553161
1374
당신의 언어를 하는 사람들 없이 하는 것입니다
09:14
When you meet people who speak your language
199
554535
2576
당신이 당신의 언어를 하는 사람들을 만날 때
09:17
It's impossible not to talk to them
200
557111
2329
그것은 불가능합니다
09:19
Choose not very popular destination
201
559440
3846
그다지 인기가 없는 목적지를 선택하면
09:23
and that would be okay
202
563286
1191
괜찮을 것입니다.
09:24
Did you stay with a host family?
203
564477
2003
호스트 가족과 함께 지냈습니까?
09:26
No, I stayed in a flat share
204
566480
4464
아니요, 플랫 셰어
09:30
and in a residence
205
570944
1835
와 레지던스에서 지냈어요.
09:32
Did you have a chance to speak Spanish?
206
572779
3026
스페인어를 할 기회가 있었나요?
09:35
Yeah, we had our neighbors
207
575805
3564
예, 이웃이 있었습니다.
09:39
In Spain everyone is friendly
208
579369
3887
스페인에는 모든 사람들이 친절합니다.
09:43
if you're going to some school in Spain
209
583256
3218
스페인에 있는 학교에 다니면
09:46
you have lots of parties
210
586474
1758
파티가 많고
09:48
some class activities
211
588232
2297
수업 활동이 많고
09:50
and everything will be with your professor and activity leaders
212
590529
3766
모든 것이 교수 및 활동 리더와 함께 할 것입니다.
09:54
You'll make lots of new friends
213
594295
1516
새로운 친구를 많이 사귈 수 있습니다.
09:55
friends of your professor
214
595811
1771
교수님
09:57
and everyone
215
597582
823
그리고 여러분
09:58
My last question - how did you beat the fear of speaking
216
598405
7887
저의 마지막 질문 - 원어민에게 외국어를 말하는 것에 대한 두려움은 어떻게 극복하셨나요
10:06
a foreign language
217
606292
1233
10:07
to a native speaker?
218
607525
1104
?
10:08
My English is I hope quite okay
219
608629
5713
내 영어는 괜찮았으면 좋겠어
10:14
But I practiced my Spanish not so much
220
614342
5269
하지만 스페인어는 내가 원하는 만큼 연습하지 않았어
10:19
as I want to
221
619611
1352
10:20
And unfortunately I really have this fear
222
620963
2368
그리고 불행히도 난 정말 두려움이 있어
10:23
The only way to beat it
223
623331
1940
그것을 이길 수 있는 유일한 방법은
10:25
is just go and speak
224
625271
1426
그냥 가서
10:26
Go to Spain and tell some native speaker
225
626697
4238
말하는 거야
10:30
like you know I studies Spanish and I can speak a little bit
226
630935
3900
스페인어와 저는 조금 말할 수 있습니다
10:34
In this very moment he'll start speaking Spanish with you
227
634835
3377
바로 이 순간에 그는 당신과 함께 스페인어를 말하기 시작할 것입니다
10:38
And you have practice
228
638212
1497
그리고 당신은 연습을 해야 합니다
10:39
The only way - just start speaking
229
639709
3019
유일한 방법은 - 그냥 말하기 시작하세요
10:42
Just go there and speak Spanish
230
642728
2823
그냥 거기 가서 스페인어를 말하세요
10:45
And it's the best way to learn it
231
645551
1864
그러면 스트레스를 이기는 것을 배우는 가장 좋은 방법입니다
10:47
beat the stress
232
647415
1580
10:48
Cool
233
648995
365
10:49
Thank you so much Daria
234
649360
1194
감사합니다 you so much Daria
10:50
Thank you for your advice
235
650554
1300
당신의 조언에 감사드립니다
10:51
Like this vide
236
651854
2413
이 비디오처럼
10:54
We're gonna leave all the links below
237
654267
2313
우리는 아래에 모든 링크를 남겨두고
10:56
And subscribe to my channel
238
656580
1703
내 채널을 구독할 것입니다
10:58
there're going to be more videos with Daria
239
658283
2707
Daria와 함께하는 더 많은 비디오가있을 것입니다
11:00
You don't want to miss them
240
660990
1297
당신은 그들을 놓치고 싶지 않습니다
11:02
Bye bye
241
662287
2561
안녕 안녕
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.