How to Learn Spanish FAST and Start Speaking!

145,968 views ・ 2016-08-20

linguamarina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hello guys
0
1854
953
Witam was
00:02
Welcome to my channel
1
2807
1298
na moim kanale
00:04
I have a guest today
2
4105
1142
Mam dziś gościa Ma na
00:05
Her name is Daria
3
5247
1008
imię Daria
00:06
And we actually studied at the same school
4
6255
2093
I tak naprawdę uczyliśmy się w tej samej szkole
00:08
And now working together
5
8348
1317
A teraz pracujemy razem I
00:09
And she's in Linguatrip as well
6
9665
2040
ona też jest w Linguatrip
00:11
And if you're calling us sometimes
7
11705
1380
A jeśli czasem do nas dzwonisz, to
00:13
You probably talking to her
8
13085
1682
pewnie z nią rozmawiasz
00:14
And Daria is also
9
14767
2781
A Daria też
00:17
bilingual, trilingual
10
17548
1561
dwujęzyczna, trójjęzyczna
00:19
She speaks Russian, English and Spanish
11
19109
3254
Mówi po rosyjsku, angielsku i hiszpańsku
00:22
And today I wanted to ask her tips and tricks
12
22363
4178
A dzisiaj chciałam zapytać ją o wskazówki i sztuczki,
00:26
how she learns Spanish
13
26541
1651
jak uczy się hiszpańskiego,
00:28
because it took her a little time to learn it
14
28192
2481
bo zajęło jej trochę czasu, zanim się tego nauczyła.
00:30
And now she's proficient
15
30673
986
Teraz jest biegła.
00:31
And she's going to share her experience with us
16
31659
2408
Podzieli się z nami swoimi doświadczeniami.
00:34
You started learning Spanish when you went to University, right?
17
34067
4417
Zacząłeś się uczyć hiszpańskiego, kiedy poszedłeś na uniwersytet, prawda?
00:41
Yeah
18
41415
445
00:41
16, 17 something like this
19
41860
1954
Tak
16, 17 coś w tym stylu
00:43
And this was your second foreign language
20
43814
2300
I to był twój drugi język obcy
00:46
after English
21
46114
1108
po angielskim
00:47
Tell me when did you feel that
22
47222
3275
Powiedz mi kiedy poczułeś, że
00:50
your Spanish is getting better
23
50497
1501
twój hiszpański jest coraz lepszy
00:51
and you actually can start speaking Spanish
24
51998
2009
i faktycznie możesz zacząć mówić po hiszpańsku No
00:54
Well, maybe it was after half a year
25
54007
3586
, może to było po pół roku Po
00:57
Firstly because when you're in the university
26
57593
2609
pierwsze dlatego, że kiedy jesteś na uniwersytecie, od którego
01:00
you start with
27
60202
1261
zaczynasz,
01:03
you start with
28
63223
698
01:03
phonetics
29
63921
726
zaczynasz od
fonetyki
01:04
some theoretical things
30
64647
3754
trochę teoretycznych rzeczy
01:08
Actual speaking starts a little bit later.
31
68401
3910
Rzeczywiste mówienie zaczyna się trochę później.
01:12
It took me half a year just not to be shy
32
72311
3603
Zajęło mi to pół roku, żeby się nie wstydzić,
01:15
because when for example you speak one foreign language
33
75914
2879
bo jak np. mówisz w jednym języku obcym
01:18
at rather good level as English for example
34
78793
2382
na dość dobrym poziomie, jak np. angielski, to
01:21
it's impossible for you to understand O my God
35
81175
3256
nie możesz zrozumieć, o mój Boże,
01:24
I'm starting to learn a new language
36
84431
1643
zaczynam się uczyć nowego języka
01:26
and I'm so rabish
37
86074
1504
i jestem taki wściekły
01:27
I make stupid mistakes
38
87578
1753
popełniam głupie błędy
01:29
I'll rather keep shut up
39
89331
1839
wolę się zamknąć
01:31
It was a little bit difficult
40
91170
2822
trochę było ciężko
01:33
After a half a year it was okay for me
41
93992
4699
po pół roku było ok
01:38
Then I went to Spain
42
98691
2388
potem pojechałem do hiszpanii
01:41
for a language course
43
101079
1258
na kurs językowy
01:42
Something changes in your mind
44
102337
3663
coś ci się zmienia w głowie
01:46
when you can go to a country where you can actually speak language
45
106000
3598
kiedy możesz jechać do kraju gdzie faktycznie można mówić językiem
01:49
And then there was no problem
46
109598
1751
I wtedy nie było problemu
01:51
Okay
47
111349
964
Ok
02:04
You learned Spanish for a year
48
124854
2094
Uczyłeś się hiszpańskiego przez rok
02:06
and then you realised you wouldn't be able to improve it
49
126948
2337
i potem zdałeś sobie sprawę, że nie będziesz w stanie go poprawić
02:09
Well, I had an experience of a language exchange program
50
129285
4726
Cóż, miałem doświadczenie w programie wymiany językowej
02:14
with English
51
134011
890
02:14
Something really changes in your head
52
134901
4382
z angielskim
Coś naprawdę się zmienia w twoim
02:19
when you speak English in native country
53
139283
3379
kiedy mówisz po angielsku w ojczystym kraju,
02:22
I decided maybe it would be the same thing with Spanish
54
142662
4200
zdecydowałem, że może tak samo będzie z hiszpańskim. Wraz z
02:26
My groupmates and I
55
146862
3170
kolegami z grupy
02:30
decided to go to Spain to improve our Spanish
56
150032
3316
zdecydowaliśmy się pojechać do Hiszpanii, aby poprawić nasz hiszpański,
02:34
break this barrier
57
154896
3056
przełamać tę barierę.
02:39
And it helped actually
58
159989
1195
I to faktycznie pomogło.
02:41
You took 3 week course
59
161184
2937
Wziąłeś udział w 3-tygodniowym kursie.
02:44
It was something like a 3 week course
60
164121
1820
To było coś w rodzaju 3 tygodniowy kurs
02:45
Not much but it really helped
61
165941
2302
Niewiele, ale naprawdę pomogło,
02:48
because on the third day you realise that you
62
168243
3271
bo trzeciego dnia zdajesz sobie sprawę, że
02:51
you're not translation from Russian into Spanish
63
171514
3169
nie jesteś tłumaczem z rosyjskiego na
02:54
But you actually talk
64
174683
2218
02:56
like a normal human being
65
176901
2272
02:59
and when you're surrounded by people who speak Spanish
66
179173
3087
hiszpański.
03:02
you just think a little bit in a different way
67
182260
3008
trochę w inny sposób
03:05
it really helped
68
185553
745
to naprawdę pomogło
03:06
From the 3 day it worked okay
69
186298
2243
Od 3 dnia działało dobrze
03:08
When you came back, what did you do to improve your language?
70
188541
3037
Kiedy wróciłeś, co zrobiłeś, aby poprawić swój język? Czy
03:11
Was it just university?
71
191578
1797
to był tylko uniwersytet?
03:13
University and watching movies in Spanish
72
193375
4537
Uniwersytet i oglądanie filmów po hiszpańsku
03:17
watching serials
73
197912
1492
oglądanie seriali
03:19
reading books as well
74
199404
2026
czytanie książek
03:21
Great tip was watching euro news
75
201430
2893
Świetną wskazówką było oglądanie wiadomości o euro
03:24
Euro news has a website in all the languages possible
76
204323
4277
Wiadomości o euro mają stronę internetową we wszystkich możliwych językach Oglądałem
03:28
I watched it in Spanish
77
208600
3172
je po hiszpańsku
03:31
Then I read just the Spanish transcript
78
211772
3276
Potem czytałem tylko hiszpańską transkrypcję
03:35
If there were some things I didn't understand
79
215048
2995
Jeśli były jakieś rzeczy, których nie rozumiałem
03:38
I could put on Russian version
80
218043
2298
Mógłbym wstawić rosyjską wersję
03:40
That's it
81
220341
792
To wszystko
03:41
Many people who think that news produced by their own country
82
221133
4688
Wiele osób, które uważają, że wiadomości wyprodukowane w ich własnym kraju
03:45
somehow biest
83
225821
1126
jakoś najlepiej
03:46
expresses a different point of view
84
226947
2157
wyrażają inny punkt widzenia,
03:49
you can just watch in other language
85
229104
1962
można po prostu obejrzeć w innym języku
03:51
Yeah, cool
86
231066
1377
Tak, fajnie.
03:52
Can you recommend any films that you watched?
87
232443
2761
Czy możesz polecić jakieś filmy, które oglądałeś?
03:55
Some my university works
88
235204
5850
Niektórzy na moim uniwersytecie pracują
04:01
on movies
89
241054
1185
nad filmami, które
04:02
I watched lots of
90
242239
2986
oglądałem dużo,
04:05
but in Russia we have
91
245225
2931
ale w Rosji mamy to w
04:08
google it
92
248156
2192
Google.
04:10
I like the movie Azuloscurocasinegro
93
250348
4370
Podoba mi się film Azuloscurocasinegro
04:14
What else?
94
254718
2517
Co jeszcze?
04:17
You can just google film director, I don't remember him
95
257448
3864
Możesz po prostu wygooglować reżyser filmowy, nie pamiętam go
04:21
You'll find lots of movies
96
261312
2563
Znajdziesz wiele filmów, które
04:23
he made and we'll post it below
97
263875
3933
nakręcił i umieścimy je poniżej
04:27
If you have a movie already translated into
98
267808
5957
Jeśli masz film już przetłumaczony na
04:33
your native language
99
273765
1241
swój język ojczysty
04:35
If you watch it in your native language
100
275006
3328
Jeśli oglądasz go w swoim ojczystym języku
04:38
you can just watch it in Spanish as well
101
278334
1954
możesz po prostu obejrzyj to także po hiszpańsku
04:40
If it was Spanish originally
102
280288
1684
Jeśli oryginalnie był to hiszpański
04:41
Some people find it easier to watch like if you're American
103
281972
5324
Niektórym łatwiej jest oglądać jakbyś był Amerykaninem
04:47
and you have an American film translated into Spanish
104
287296
2906
i masz amerykański film przetłumaczony na hiszpański
04:50
The translation will be easier
105
290202
2199
Tłumaczenie będzie łatwiejsze
04:52
They'll use like American idioms, phrases
106
292401
2681
Będą używać amerykańskich idiomów, zwrotów
04:55
translated into Spanish
107
295082
1124
przetłumaczonych na język Hiszpański
04:56
and try any tv series that you watch now
108
296206
3766
i wypróbuj dowolny serial telewizyjny, który oglądasz teraz,
04:59
and watch them in Spanish
109
299972
2214
i obejrzyj go po hiszpańsku,
05:02
because the culture will be familiar, I think
110
302186
2149
ponieważ kultura będzie znajoma, myślę.
05:04
Or you can watch Spanish serials as well
111
304335
4140
Albo możesz też oglądać hiszpańskie seriale.
05:08
They're not so nice but
112
308475
2765
Nie są takie miłe, ale
05:11
What did I watch?
113
311240
3706
co ja oglądałem?
05:14
The website is telecinco
114
314946
2067
Strona to telecinco
05:17
It's a Spanish channel
115
317013
3573
To jest hiszpański kanał
05:20
They have lots of serials, you can choose what you want
116
320586
3230
Mają dużo seriali, możesz wybrać co chcesz
05:23
And antenna free I guess
117
323816
2719
I chyba bez anteny
05:26
Something like this
118
326535
1159
Coś w tym stylu
05:27
You can google it, download and watch online
119
327694
3576
Możesz to wygooglować, pobrać i obejrzeć online
05:31
And there are torrents
120
331270
2531
I są torrenty
05:33
It's not good to say it
121
333801
2891
Niedobrze jest to mówić
05:36
We'll cut it out
122
336692
1119
We'll wytnij
05:37
Okay, you can just download that
123
337811
2770
Ok, możesz to po prostu pobrać
05:40
Okay, you know how
124
340581
2166
Ok, wiesz jak
05:53
If somebody wants to go to Spain
125
353638
4448
Jeśli ktoś chce jechać do Hiszpanii
05:58
or Mexico, that would be a different language?
126
358086
2373
lub Meksyku, to byłby inny język?
06:00
It would be a different accent I'd say
127
360459
3356
Powiedziałbym, że byłby to inny akcent.
06:03
That's important when you go to the classroom
128
363815
3533
To ważne, kiedy idziesz do klasy
06:07
with teachers and everybody
129
367348
1924
z nauczycielami i wszyscy
06:09
they speak to you in castellano
130
369272
5342
mówią do ciebie po kasztelańsku. To
06:14
That's Spanish that is spoken in Madrid
131
374614
2608
jest hiszpański, którym mówi się w Madrycie,
06:17
just the central part
132
377222
1873
tylko środkowa część,
06:19
the right one
133
379095
1557
właściwa.
06:20
In Mexico, no
134
380652
1782
W Meksyku nie.
06:22
If you're talking about Spain, yeah
135
382434
1737
rozmawiając o Hiszpanii, tak
06:24
In Spain teachers have a standardized version of Spanish
136
384171
5042
W Hiszpanii nauczyciele mają ustandaryzowaną wersję hiszpańskiego
06:29
In Mexico or Latin America
137
389213
2795
W Meksyku lub Ameryce Łacińskiej,
06:32
that would be different
138
392008
1535
która byłaby inna Mają
06:33
They have their own not only accent
139
393543
3286
swój własny nie tylko akcent,
06:36
but the version of language
140
396829
1542
ale także wersję języka
06:38
When I worked with Spanish language
141
398371
2580
Kiedy pracowałem z językiem hiszpańskim
06:40
I was translating I don't remember the country
142
400951
4340
tłumaczyłem Nie pamiętam kraj
06:45
it was some serial from Latin America
143
405291
2491
to był jakiś serial z Ameryki Łacińskiej
06:47
And were moments like "what the hell is that?"
144
407782
3820
I były momenty jak "co to do cholery jest?"
06:51
I contacted my friend from Spain
145
411602
2437
Skontaktowałem się z kolegą z Hiszpanii,
06:54
like I have a problem with my work and need help
146
414039
3765
jakbym miał problem z pracą i potrzebował pomocy,
06:57
what does it mean?
147
417804
1240
co to oznacza?
06:59
He said: "I have no idea".
148
419044
2092
Powiedział: „Nie mam pojęcia”.
07:01
Just google it please
149
421136
1468
Po prostu wyszukaj w Google.
07:02
Maybe there is some different between
150
422823
3033
Może jest jakaś różnica między
07:05
Spanish in Spain and Spanish in Latin America
151
425856
2335
hiszpańskim w Hiszpanii a hiszpańskim w Ameryce Łacińskiej.
07:08
That's not great. If you want to improve your language
152
428191
2495
To nie jest świetne. Jeśli chcesz poprawić swój język,
07:10
just some skills and some vocabulary
153
430686
2562
tylko trochę umiejętności i trochę słownictwa,
07:13
any destination you like
154
433248
2918
dowolna destynacja, którą lubisz
07:16
If you're in Europe
155
436166
1355
Jeśli jesteś w Europie,
07:17
of course it'll be easier for you to go to Spain
156
437521
2418
oczywiście łatwiej będzie ci pojechać do Hiszpanii
07:19
In you're in other parts of the world
157
439939
2659
Jeśli jesteś w innych częściach świata
07:22
Maybe Latin America
158
442598
1589
Może w Ameryce Łacińskiej
07:24
That's really no difference
159
444187
2626
To jest naprawdę bez różnicy
07:26
If you're in the States, go to Miami
160
446813
2673
Jeśli jesteś w Stanach, jedź do Miami
07:29
or to San Francisco
161
449486
2575
lub do San Francisco
07:32
everything in two languages
162
452061
1764
wszystko w dwóch językach
07:33
Exactly, in the Bay area
163
453825
2001
Dokładnie, w rejonie Zatoki
07:35
When Daria came to California
164
455826
3349
Kiedy Daria przyjechała do Kalifornii,
07:39
she said all of the names are in Spanish
165
459175
2447
powiedziała, że ​​wszystkie nazwy są po hiszpańsku
07:41
Los Altos
166
461622
786
Los Altos
07:44
Yeah
167
464698
2329
Tak To
07:47
It was a part that spoke Spanish
168
467027
5283
była część, która mówił po hiszpańsku
07:52
What really suprised me
169
472310
1831
Co mnie naprawdę zaskoczyło
07:54
you see some, I don't know, even in shops
170
474141
4201
widzisz niektórych, nie wiem, nawet w sklepach
07:58
some writing in Spanish
171
478342
2027
niektórych piszących po hiszpańsku
08:00
In Spanish districts
172
480369
2662
W hiszpańskich dzielnicach
08:03
Go on and practice, you don't even have to travel
173
483031
2811
Idź i ćwicz, nawet nie musisz podróżować
08:05
If you want to learn proper Spanish
174
485842
2517
Jeśli chcesz nauczyć się poprawnego hiszpańskiego,
08:08
that has to be a proper language school
175
488359
2572
to musisz porządna szkoła językowa
08:10
somewhere like in Mexico
176
490931
2268
gdzieś w Meksyku
08:13
or in Spain and then
177
493199
1010
lub Hiszpanii, a potem
08:14
you go out and experience real language
178
494209
3266
wychodzisz i doświadczasz prawdziwego języka
08:17
Yeah, that's even better
179
497475
2070
Tak, to nawet lepiej,
08:19
because in the crowded classroom you have classes
180
499545
3276
bo w zatłoczonej klasie masz zajęcia
08:22
standard language is very standard
181
502821
5756
standardowy język jest bardzo standardowy
08:28
When you go out on the street
182
508577
1852
Kiedy wychodzisz na ulicę,
08:30
you brain starts working in different manner
183
510429
2651
twój mózg zaczyna pracować inny sposób
08:33
and that's a good practice
184
513080
1217
i to jest dobra praktyka
08:34
When you understand 30% of all the information
185
514297
3822
Kiedy rozumiesz 30% wszystkich informacji,
08:38
but you hear really language
186
518119
1587
ale naprawdę słyszysz język,
08:39
it's really good for you
187
519706
1500
to jest dla ciebie naprawdę dobre A
08:41
And choosing the destination,
188
521206
4518
wybór celu podróży,
08:45
the best in not the popular one
189
525724
1752
najlepszy w mniej popularnym
08:47
like Barcelona
190
527476
2576
jak Barcelona
08:50
In Barcelona everything is for tourists
191
530052
3610
W Barcelonie wszystko jest dla turystów
08:53
If you know English, nobody will speak Spanish to you
192
533662
3305
Jeśli znasz angielski , nikt nie będzie mówił do ciebie po hiszpańsku
08:56
Everybody wants to practice English
193
536967
2587
Wszyscy chcą ćwiczyć angielski
08:59
Go to some not very remote places but
194
539554
4748
Jedź do niezbyt odległych miejsc, ale
09:04
just not so popular
195
544302
1725
po prostu nie tak popularnych
09:06
in your country
196
546027
1651
w twoim kraju
09:07
The best way to practice Spanish is to do it without
197
547678
5483
Najlepszym sposobem na ćwiczenie hiszpańskiego jest robienie tego bez
09:13
people who speak your language
198
553161
1374
ludzi mówiących w twoim języku
09:14
When you meet people who speak your language
199
554535
2576
Kiedy spotykasz ludzi, którzy mówią w twoim języku język
09:17
It's impossible not to talk to them
200
557111
2329
Nie sposób z nimi nie rozmawiać
09:19
Choose not very popular destination
201
559440
3846
Wybierz mało popularną destynację
09:23
and that would be okay
202
563286
1191
i będzie ok.
09:24
Did you stay with a host family?
203
564477
2003
Zamieszkałeś u rodziny goszczącej?
09:26
No, I stayed in a flat share
204
566480
4464
Nie, mieszkałem w mieszkaniu
09:30
and in a residence
205
570944
1835
iw rezydencji Czy
09:32
Did you have a chance to speak Spanish?
206
572779
3026
miałeś okazję mówić po hiszpańsku?
09:35
Yeah, we had our neighbors
207
575805
3564
Tak, mieliśmy naszych sąsiadów
09:39
In Spain everyone is friendly
208
579369
3887
W Hiszpanii wszyscy są przyjaźni,
09:43
if you're going to some school in Spain
209
583256
3218
jeśli chodzisz do jakiejś szkoły w Hiszpanii,
09:46
you have lots of parties
210
586474
1758
masz dużo przyjęć,
09:48
some class activities
211
588232
2297
jakieś zajęcia klasowe
09:50
and everything will be with your professor and activity leaders
212
590529
3766
i wszystko będzie z twoim profesorem i prowadzącymi zajęcia.
09:54
You'll make lots of new friends
213
594295
1516
Poznasz wielu nowych przyjaciół,
09:55
friends of your professor
214
595811
1771
przyjaciół swoich profesor
09:57
and everyone
215
597582
823
i wszyscy
09:58
My last question - how did you beat the fear of speaking
216
598405
7887
Moje ostatnie pytanie - jak pokonałeś strach przed mówieniem w
10:06
a foreign language
217
606292
1233
języku obcym
10:07
to a native speaker?
218
607525
1104
do native speakera? Mam
10:08
My English is I hope quite okay
219
608629
5713
nadzieję, że mój angielski jest całkiem w porządku
10:14
But I practiced my Spanish not so much
220
614342
5269
Ale nie ćwiczyłem hiszpańskiego tak bardzo,
10:19
as I want to
221
619611
1352
jak bym chciał
10:20
And unfortunately I really have this fear
222
620963
2368
I niestety naprawdę mam ten strach
10:23
The only way to beat it
223
623331
1940
Jedynym sposobem na pokonanie tego
10:25
is just go and speak
224
625271
1426
jest po prostu jechać i mówić
10:26
Go to Spain and tell some native speaker
225
626697
4238
Jedź do Hiszpanii i powiedz native speakerowi,
10:30
like you know I studies Spanish and I can speak a little bit
226
630935
3900
jak wiesz, że studiuję Hiszpański i ja umiem trochę mówić
10:34
In this very moment he'll start speaking Spanish with you
227
634835
3377
W tej chwili on zacznie mówić z tobą po hiszpańsku
10:38
And you have practice
228
638212
1497
A ty masz praktykę
10:39
The only way - just start speaking
229
639709
3019
Jedyny sposób - po prostu zacznij mówić Po prostu
10:42
Just go there and speak Spanish
230
642728
2823
idź tam i mów po hiszpańsku
10:45
And it's the best way to learn it
231
645551
1864
To najlepszy sposób, aby się go nauczyć
10:47
beat the stress
232
647415
1580
Pokonaj stres
10:48
Cool
233
648995
365
Super
10:49
Thank you so much Daria
234
649360
1194
Dziękuję bardzo Ci Daria
10:50
Thank you for your advice
235
650554
1300
Dziękuję za rady
10:51
Like this vide
236
651854
2413
Polub ten film
10:54
We're gonna leave all the links below
237
654267
2313
Zostawiamy wszystkie linki poniżej
10:56
And subscribe to my channel
238
656580
1703
I zasubskrybuj mój kanał
10:58
there're going to be more videos with Daria
239
658283
2707
będzie więcej filmów z Darią
11:00
You don't want to miss them
240
660990
1297
Nie chcesz ich przegapić
11:02
Bye bye
241
662287
2561
Pa pa
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7